aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po310
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
new file mode 100644
index 00000000..0aba5755
--- /dev/null
+++ b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# Translations template for PROJECT.
+# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
+#
+# <averym@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-14 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザネーム"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
+msgid "Passwords must match."
+msgstr "パスワードが一致している必要があります。"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:36
+msgid "Confirm password"
+msgstr "パスワードを確認"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:39
+msgid "Email address"
+msgstr "メールアドレス"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:40
+msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
+msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:57
+msgid "Sorry, a user with that name already exists."
+msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:61
+msgid "Sorry, that email address has already been taken."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:159
+msgid ""
+"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
+"and submit images!"
+msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプロファイルを編集し、画像を提出することができます!"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:165
+msgid "The verification key or user id is incorrect"
+msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:186
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
+msgid "Resent your verification email."
+msgstr "検証メールを再送しました。"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
+msgid "Title"
+msgstr "タイトル"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:29
+msgid "Slug"
+msgstr "スラグ"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30
+msgid "The slug can't be empty"
+msgstr "スラグは必要です。"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
+msgid "Tags"
+msgstr "タグ"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38
+msgid "Bio"
+msgstr "自己紹介"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:41
+msgid "Website"
+msgstr "URL"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:43
+msgid "Improperly formed URL"
+msgstr "不適切な形式のURL"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:54
+msgid "An entry with that slug already exists for this user."
+msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:75
+msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
+msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:96
+msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
+msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。"
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:25
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:46
+msgid "You must provide a file."
+msgstr "ファイルを提供する必要があります。"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
+msgid "The file doesn't seem to be an image!"
+msgstr "ファイルが画像ではないようです!"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:94
+msgid "Woohoo! Submitted!"
+msgstr "投稿終了!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
+msgid "GNU MediaGoblin"
+msgstr "GNU MediaGoblin"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
+msgid "Mediagoblin logo"
+msgstr "MediaGoblinロゴ"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
+msgid "Submit media"
+msgstr "コンテンツを投稿"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
+msgid "verify your email!"
+msgstr "メアドを確認してください!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
+msgstr ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23
+msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
+msgstr "GNU MediaGoblinへようこそ!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
+msgid "Submit an item"
+msgstr "アイテムを投稿"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
+#, python-format
+msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
+msgstr "もしアカウントが持ったら、<a href=\"%(login_url)s\">ログイン</a>できます。"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
+#, python-format
+msgid ""
+"If you don't have an account, please <a "
+"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
+msgstr "アカウントが持っていなければ、<a href=\"%(register_url)s\">登録</a>してお願いします。"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
+msgid "Log in"
+msgstr "ログイン"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
+msgid "Login failed!"
+msgstr "ログイン失敗!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
+msgid "Submit"
+msgstr "送信"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
+msgid "Don't have an account yet?"
+msgstr "まだアカウントを持っていませんか?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
+msgid "Create one here!"
+msgstr "ここで作成!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
+msgid "Create an account!"
+msgstr "アカウントを作成!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi %(username)s,\n"
+"\n"
+"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
+"your web browser:\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s"
+msgstr ""
+"%(username)s様へ\n"
+"\n"
+"GNU MediaGoblinアカウントを検証にするには、このURLを開いてください。\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
+#, python-format
+msgid "Editing %(media_title)s"
+msgstr "%(media_title)sを編集中"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
+msgid "Save changes"
+msgstr "投稿する"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
+#, python-format
+msgid "Editing %(username)s's profile"
+msgstr "%(username)sさんのプロフィールを編集中"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
+msgid "Media tagged with:"
+msgstr "タグ付けされたコンテンツ:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104
+msgid "atom feed"
+msgstr "Atomフィード"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
+msgid "Submit yer media"
+msgstr "コンテンツを投稿"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
+msgid "Sorry, no such user found."
+msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザーは見つかりませんでした。"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
+msgid "Verification needed"
+msgstr "確認必要"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
+msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
+msgstr "ほぼ完了!アカウントを検証する必要があります。"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
+msgid ""
+"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
+msgstr "メールは、その方法の指示でいくつかの瞬間に到着します。"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
+msgid "In case it doesn't:"
+msgstr "到着しない場合は、"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
+msgid "Resend verification email"
+msgstr "確認メールを再送信"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
+msgid ""
+"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
+" verified."
+msgstr "誰かがこのユーザ名でアカウントを登録しているが、まだ検証する必要があります。"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
+"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
+msgstr "あなたの確認メールを紛失した場合、<a href=\"%(login_url)s\">ログイン</a>して再送できます。"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
+#, python-format
+msgid "%(username)s's profile"
+msgstr "%(username)sさんのプロフィール"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86
+msgid "Edit profile"
+msgstr "プロフィールを編集"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98
+#, python-format
+msgid "View all of %(username)s's media"
+msgstr "%(username)sさんのコンテンツをすべて見る"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+