diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 37 |
1 files changed, 20 insertions, 17 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 460c074c..406e1923 100644 --- a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-05 23:20+0000\n" "Last-Translator: manolinux <mu@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:203 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "" -"Debes iniciar sesión para que podamos saber a quién le enviamos el correo " +"¡Debes iniciar sesión para que podamos saber a quién le enviamos el correo " "electrónico!" #: mediagoblin/auth/views.py:211 msgid "You've already verified your email address!" -msgstr "Ya haz verificado tu dirección de email!" +msgstr "¡Ya has verificado tu dirección de correo!" #: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 msgid "Seperate tags by commas." -msgstr "Separar etiquetas por comas." +msgstr "Separa las etiquetas con comas." #: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta" #: mediagoblin/edit/views.py:192 msgid "Profile edited!" -msgstr "Perfil editado!" +msgstr "¡Perfil editado!" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:65 msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Debes proporcionar un archivo." #: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" -msgstr "¡Woohoo! ¡Enviado!" +msgstr "¡Yujú! ¡Enviado!" #: mediagoblin/submit/views.py:133 msgid "Invalid file type." @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Tipo de archivo inválido." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" -msgstr "Ups!" +msgstr "¡Ups!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Enviar contenido" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 msgid "Verify your email!" -msgstr "Verifica tu email!" +msgstr "¡Verifica tu email!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 msgid "log out" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Explorar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" -msgstr "Hola, bienvenido a este sitio de MediaGoblin!" +msgstr "Hola, ¡bienvenido a este sitio de MediaGoblin!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 msgid "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "Don't have one yet? It's easy!" -msgstr "Aún no tienes una? Es fácil!" +msgstr "¿Aún no tienes una? ¡Es fácil!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format @@ -325,10 +325,13 @@ msgid "" "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" "a happy goblin!" msgstr "" -"Hola %(username)s , para cambiar su contraseña de GNU MediaGoblin, abra la " -"siguiente URL en su navegador: %(verification_url)s Si usted piensa que " -"esto es un error, simplemente ignore este mensaje y siga siendo un duende " -"feliz!" +"Hola %(username)s,\n" +"\n" +"Para cambiar tu contraseña de GNU MediaGoblin, abre la siguiente URL en un navegador:\n" +"\n" +"%(verification_url)s \n" +"\n" +"Si piensas que esto es un error, simplemente ignora este mensaje y sigue siendo un trasgo feliz." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 msgid "Logging in failed!" @@ -373,7 +376,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 #, python-format msgid "Editing %(media_title)s" -msgstr "Edición %(media_title)s " +msgstr "Editando %(media_title)s " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 @@ -442,7 +445,7 @@ msgstr "Borrar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" -msgstr "Realmente deseas eliminar %(title)s ?" +msgstr "¿Realmente deseas eliminar %(title)s?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 msgid "Delete Permanently" @@ -488,7 +491,7 @@ msgstr "Es necesario un correo electrónico de verificación" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "Casi terminas! Solo falta activar la cuenta." +msgstr "¡Casi hemos terminado! Solo falta activar la cuenta." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" |