diff options
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/tr_TR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 1252 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 1256 | ||||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 128 |
13 files changed, 2781 insertions, 271 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 4bde0095..e2147070 100644 --- a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -15,15 +15,15 @@ # Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011 # Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2011 # spaetz <sebastian@sspaeth.de>, 2012 -# Vinzenz Vietzke <vietzke@b1-systems.de>, 2012 -# Vinzenz Vietzke <vietzke@b1-systems.de>, 2011 +# Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2012 +# Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-28 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Registriere dich auf dieser Seite</a> oder <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Installiere MediaGoblin auf deinem eigenen Server</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Bild für %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "PDF-Datei" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Hinzugefügt" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Originaldatum" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1136,27 +1136,27 @@ msgstr "Tut uns Leid, aber unter der angegebenen Adresse gibt es keine Seite!</p #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "Jahr" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "Monat" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "Woche" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "Tag" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "Stunde" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "Minute" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index eb1ec1ec..873869f0 100644 --- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:16+0000\n" +"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Retpoŝtadreso" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "Uzantonomo aŭ retpoŝtadreso" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Permesila prefero" #: mediagoblin/edit/forms.py:69 msgid "This will be your default license on upload forms." -msgstr "" +msgstr "Tiu ĉi permesilo estos antaŭelektita en la alŝutformularoj." #: mediagoblin/edit/forms.py:71 msgid "Email me when others comment on my media" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Malĝusta pasvorto" #: mediagoblin/edit/views.py:363 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Via pasvorto estas sukcese ŝanĝita" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "Konservi ŝanĝojn" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝado de pasvorto de %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Konservi" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi la pasvorton" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Bildo de «%(media_title)s»" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "PDF-dosiero" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -930,15 +930,15 @@ msgstr "Aldoni ĉi tiun komenton" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "" +msgstr "antaŭ %(formatted_time)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Aldonita" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Kreita" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1126,27 +1126,27 @@ msgstr "" #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "jaro(j)" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "monato(j)" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "semajno(j)" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "tago(j)" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "horo(j)" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuto(j)" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "komentis je via afiŝo" #: mediagoblin/user_pages/views.py:169 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "Ve, komentado estas malebligita." #: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 03e755ab..8c2f046f 100644 --- a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:23+0000\n" +"Last-Translator: larjona <larjona99@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta" #: mediagoblin/edit/views.py:363 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Se ha cambiado la contraseña correctamente" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -289,17 +289,17 @@ msgstr "Sin embargo, se encontró un enlace simbólico de un directorio antiguo; #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #, python-format msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo enlazar \"%s\": %s existe y no es un enlace simbólico\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #, python-format msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" -msgstr "" +msgstr "Omitiendo \"%s\"; ya está establecido.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #, python-format msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" -msgstr "" +msgstr "Se encontró un enlace antiguo para \"%s\"; se eliminará.\n" #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :(" #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 msgid "unoconv failing to run, check log file" -msgstr "" +msgstr "ha fallado la ejecución de unoconv, comprueba el fichero de registro (log)" #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 msgid "Video transcoding failed" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crear una cuenta en este sitio</a>\n o\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instalar MediaGoblin en tu propio servidor</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Guardar cambios" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "Cambiando la contraseña de %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Cambio de %(username)s la configuración de la cuenta " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "Cambiar tu contraseña." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Imágenes para %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "Fichero PDF" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -938,15 +938,15 @@ msgstr "Añade un comentario " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "" +msgstr "hace %(formatted_time)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Agregado" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creado" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1134,27 +1134,27 @@ msgstr "Parece que no hay ninguna página en esta dirección. ¡Lo siento!</p><p #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "año" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mes" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "semana" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "día" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "hora" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuto" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "comentó tu publicación" #: mediagoblin/user_pages/views.py:169 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "Lo siento, los comentarios están desactivados." #: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." diff --git a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 0cef1736..4a5c2b52 100644 --- a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 07:11+0000\n" +"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "כתובת דוא״ל" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "שם משתמש או דוא״ל" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "סיסמה שגויה" #: mediagoblin/edit/views.py:363 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "סיסמתך שונתה בהצלחה" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -280,17 +280,17 @@ msgstr "בכל אופן, קישור מדור symlink נמצא; הוסר.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #, python-format msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" -msgstr "" +msgstr "לא היתה אפשרות לקשר את \"%s\": %s קיים ואינו קישור סמלי (symlink)\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #, python-format msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" -msgstr "" +msgstr "מדלג על \"%s\"; כבר מוגדר.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #, python-format msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" -msgstr "" +msgstr "קישור ישן נמצא עבור \"%s\"; מסיר כעת.\n" #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :(" #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 msgid "unoconv failing to run, check log file" -msgstr "" +msgstr "unoconv נכשל לפעול, בדוק קובץ יומן" #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 msgid "Video transcoding failed" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">צור חשבון באתר זה</a>\n או\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">התקן את MediaGoblin על שרתך</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -664,11 +664,11 @@ msgstr "שמור שינויים" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "משנה כעת את הסיסמה של %(username)s'" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "שמור" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "שינוי הגדרות חשבון עבור %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "שנה את סיסמתך." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "תמונה עבור %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "קובץ PDF" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -929,15 +929,15 @@ msgstr "הוסף את תגובה זו" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "" +msgstr "מלפני %(formatted_time)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "התווסף" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "נוצר" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1125,27 +1125,27 @@ msgstr "לא נראה שקיים עמוד בכתובת זו. צר לי!</p><p>א #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "שנה" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "שבוע" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "יום" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "שעה" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "דקה" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "הגיב/ה על פרסומך" #: mediagoblin/user_pages/views.py:169 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "מצטערים, תגובות מנוטרלות." #: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." diff --git a/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 81ca3838..77896b87 100644 --- a/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:51+0000\n" +"Last-Translator: tryggvib <tryggvib@fsfi.is>\n" "Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/is_IS/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Netfang" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "Notandanafn eða tölvupóstur" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Vitlaust lykilorð" #: mediagoblin/edit/views.py:363 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Það tókst að breyta lykilorðinu þínu" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Fann samt gamlan táknrænan tengil á möppu; fjarlægður.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #, python-format msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki tengt \"%s\": %s er til og er ekki sýndartengill\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #, python-format msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" -msgstr "" +msgstr "Hoppa yfir \"%s\"; hefur nú þegar verið sett upp.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #, python-format msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" -msgstr "" +msgstr "Gamall tengill fannst fyrir \"%s\"; fjarlægi.\n" #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Ég styð því miður ekki þessa gerð af skrám :(" #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 msgid "unoconv failing to run, check log file" -msgstr "" +msgstr "tekst ekki að keyra unoconv, athugaðu annálsskrá" #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 msgid "Video transcoding failed" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Búa til aðgang á þessari síðu</a>\neða\n<a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Settu upp þinn eigin margmiðlunarþjón</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Vista breytingar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "Breyti lykilorði fyrir notandann: %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Breyti notandaaðgangsstillingum fyrir: %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "Breyta lykilorðinu þínu." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Mynd fyrir %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "PDF skrá" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "Senda inn þessa athugasemd" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "" +msgstr "Fyrir %(formatted_time)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Bætt við" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Skapað" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1124,27 +1124,27 @@ msgstr "Því miður! Það virðist ekki vera nein síða á þessari vefslóð #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "ár" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mánuður" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "vika" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dagur" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "klukkustund" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "mínúta" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "skrifaði athugasemd við færsluna þína" #: mediagoblin/user_pages/views.py:169 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "Því miður, athugasemdir eru óvirkar." #: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." diff --git a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index ea0d5d25..6a11d5da 100644 --- a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-31 15:40+0000\n" +"Last-Translator: velmont <odin.omdal@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Epost" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "Brukarnamn eller epost" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Feil passord" #: mediagoblin/edit/views.py:363 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Endra passord" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "However, old link directory symlink found; removed.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #, python-format msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikkje lenkja «%s»: %s eksisterer og er ikkje ei symlenkje\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #, python-format msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" -msgstr "" +msgstr "Hopper over «%s»: allereie satt opp.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #, python-format msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" -msgstr "" +msgstr "Gamal lenkje funnen for «%s»; fjernar.\n" #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :(" #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 msgid "unoconv failing to run, check log file" -msgstr "" +msgstr "klarte ikkje køyra unoconv, sjekk logg-fil" #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 msgid "Video transcoding failed" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Opprett ein konto på denne sida</a>\n eller\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set opp din eigen MediaGoblin-server</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Lagra" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "Endrar passordet til %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lagra" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "Endra passordet ditt." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Bilete for %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "PDF-fil" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "Legg til dette innspelet" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(formatted_time)s sidan" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Lagt til" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Oppretta" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1124,27 +1124,27 @@ msgstr "Ser ikkje ut til å finnast noko her. Orsak.</p>\n<p>Dersom du er sikker #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "år" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "månad" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "veke" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dag" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "time" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minutt" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "kom med innspel på innlegget ditt" #: mediagoblin/user_pages/views.py:169 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "Innspel er avslege" #: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." diff --git a/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 5a36889a..78ab219a 100644 --- a/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-28 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Sergiusz Pawlowicz <transifex@pawlowicz.name>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Adres e-mail" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "Nazwa konta lub adres poczty elektronicznej" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło" #: mediagoblin/edit/views.py:363 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Twoje hasło zostało zmienione" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Znaleziono stary odnośnik symboliczny do katalogu; usunięto.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #, python-format msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę zrobić odnośnika \"%s\": %s istnieje i nie jest odnośnikiem\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #, python-format msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" -msgstr "" +msgstr "Opuszczam \"%s\"; już jest gotowe.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #, python-format msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" -msgstr "" +msgstr "Znaleziono stary odnośnik dla \"%s\"; usuwam.\n" #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-(" #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 msgid "unoconv failing to run, check log file" -msgstr "" +msgstr "nie dało się uruchomić unoconv, sprawdź log" #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 msgid "Video transcoding failed" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Załóż konto na tym serwerze</a>\n albo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Uruchom MediaGoblin na swoim własnym serwerze</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Zapisz zmiany" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "Zmieniam hasło użytkownika %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Zmiana ustawień konta %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "Zmień swoje hasło." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Grafika dla %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "Plik PDF" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "Dodaj komentarz" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(formatted_time)s temu" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Dodano" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Utworzono" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1124,27 +1124,27 @@ msgstr "Wygląda na to, że nic tutaj nie ma!</p><p>Jeśli jesteś pewny, że ad #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "rok" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "miesiąc" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "tydzień" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dzień" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "godzina" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuta" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "komentarze do twojego wpisu" #: mediagoblin/user_pages/views.py:169 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "Komentowanie jest wyłączone." #: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 4a33f751..af2d94d6 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-27 20:40+0000\n" +"Last-Translator: George Pop <gapop@hotmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Adresa de e-mail" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "Numele de utilizator sau adresa de e-mail" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Parolă incorectă" #: mediagoblin/edit/views.py:363 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Parola a fost schimbată cu succes" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "A fost însă găsit un symlink către vechiul folder; s-a șters.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #, python-format msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut crea link pentru \"%s\": %s există deja și nu este symlink\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #, python-format msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" -msgstr "" +msgstr "S-a omis \"%s\"; configurat deja.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #, python-format msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" -msgstr "" +msgstr "Există deja un link pentru \"%s\"; va fi șters.\n" #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :(" #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 msgid "unoconv failing to run, check log file" -msgstr "" +msgstr "unoconv nu poate fi executat; verificați log-ul" #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 msgid "Video transcoding failed" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creați un cont pe acest site</a>\n sau\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instalați MediaGoblin pe serverul dvs.</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Salvează modificările" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "Se modifică parola pentru %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvează" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Se modifică setările contului pentru userul %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "Modifică parolă." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Imagine pentru %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "Fișier PDF" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "Trimite acest comentariu" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "" +msgstr "în urmă cu %(formatted_time)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Adăugat" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creat" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1124,27 +1124,27 @@ msgstr "Nu există nicio pagină la această adresă.</p><p>Dacă sunteți sigur #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "anul" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "luna" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "săptămâna" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "ziua" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "ora" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minutul" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "a făcut un comentariu la postarea ta" #: mediagoblin/user_pages/views.py:169 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "Comentariile sunt dezactivate." #: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." diff --git a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 12c79b17..d0ff7bdd 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:08+0000\n" +"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Адрес электронной почты" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Неправильный пароль" #: mediagoblin/edit/views.py:363 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль сменён успешно" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Сохранить изменения" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "Смена пароля %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Настройка учётной записи %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "Сменить пароль" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Изображение «%(media_title)s»" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "PDF-файл" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "Добавить этот комментарий" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(formatted_time)s назад" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Добавлен" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Создан" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "мин" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "оставил комментарий к вашему файлу" #: mediagoblin/user_pages/views.py:169 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "Сожалеем: возможность комментирования отключена." #: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." diff --git a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index ecb83098..e4d1bacc 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-28 07:47+0000\n" +"Last-Translator: martin <zatroch.martin@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Email adresse" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "Použivateľské meno alebo e-mail" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Nesprávne heslo" #: mediagoblin/edit/views.py:363 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -283,17 +283,17 @@ msgstr "Odstránené; hoci bol pôvodný symbolický odkaz adresára nájdený.\ #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #, python-format msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" -msgstr "" +msgstr "Nemožno odkazovať na \"%s\": %s existuje a nie je symbolickým odkazom\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #, python-format msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" -msgstr "" +msgstr "Preskakujem \"%s\"; opakovane nastavené.\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #, python-format msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" -msgstr "" +msgstr "Nájdený starý odkaz pre \"%s\"; odstraňujem.\n" #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Prepáč, nepodporujem tento typ súborov =(" #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 msgid "unoconv failing to run, check log file" -msgstr "" +msgstr "beh unoconv zlyhal, preskúmajte log záznam" #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 msgid "Video transcoding failed" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Nastaviť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Uložiť zmeny" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "Mením heslo používateľa %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložiť" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Mením nastavenia účtu používateľa %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "Zmeniť svoje heslo." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Obrázok pre %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "PDF súbor" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -932,15 +932,15 @@ msgstr "Pridať tento komentár" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "" +msgstr "pred %(formatted_time)s " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Pridané" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Vytvorené" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1128,27 +1128,27 @@ msgstr "Zdá sa, že na tejto adrese sa nič nenachádza. Prepáč!</p><p>Pokia #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "rok" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mesiac" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "týždeň" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "deň" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "hodina" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minúta" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "okmentoval tvoj príspevok" #: mediagoblin/user_pages/views.py:169 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "Prepáč, komentovanie je vypnuté." #: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." diff --git a/mediagoblin/i18n/tr_TR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/tr_TR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..4155520f --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/tr_TR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,1252 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# Translators: +# Caner BAŞARAN <basaran.caner@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-06 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Caner BAŞARAN <basaran.caner@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/tr_TR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: tr_TR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:26 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı adı" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 +#: mediagoblin/tests/test_util.py:110 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Email address" +msgstr "E-posta adresi" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:41 +msgid "Username or Email" +msgstr "Kullanıcı adı veya E-posta" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:52 +msgid "Username or email" +msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta" + +#: mediagoblin/auth/tools.py:31 +msgid "Invalid User name or email address." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/tools.py:32 +msgid "This field does not take email addresses." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/tools.py:33 +msgid "This field requires an email address." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:54 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Üzgünüz, bu durumda kayıt devre dışıdır." + +#: mediagoblin/auth/views.py:68 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "Maalesef, bu isimde bir kullanıcı mevcut." + +#: mediagoblin/auth/views.py:72 +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "Üzgünüz, bu e-posta adresine sahip bir kullanıcı zaten var." + +#: mediagoblin/auth/views.py:182 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "E-posta adresiniz doğrulandı. Şimdi giriş yapabilir, profilinizi düzenleyip ve yeni görüntüleri gönderebilirsiniz!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:188 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "Doğrulama anahtarı veya kullanıcı kimliği yanlış" + +#: mediagoblin/auth/views.py:206 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:214 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "Zaten e-posta adresinizi doğruladınız!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:227 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "Doğrulama e-postasını tekrar yolla." + +#: mediagoblin/auth/views.py:258 +msgid "" +"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" +" with instructions on how to change your password." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:269 +msgid "Couldn't find someone with that username." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:272 +msgid "" +"An email has been sent with instructions on how to change your password." +msgstr "Parolanızı nasıl değiştireceğinizle ilgili adımları anlatan bir e-posta gönderildi." + +#: mediagoblin/auth/views.py:279 +msgid "" +"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " +"account's email address has not been verified." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:336 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "Şimdi yeni parolanızı giriş için kullanabilirsiniz." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82 +#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Description of this work" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 +#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38 +msgid "Separate tags by commas." +msgstr "Etikerleri virgül ile ayırın." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90 +msgid "Slug" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +msgid "" +"The title part of this media's address. You usually don't need to change " +"this." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 +msgid "License" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:50 +msgid "Bio" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:56 +msgid "Website" +msgstr "Web sitesi" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:58 +msgid "This address contains errors" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:63 +msgid "License preference" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:69 +msgid "This will be your default license on upload forms." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:71 +msgid "Email me when others comment on my media" +msgstr "Medyama birisi yorum yazdığında bana e-posta at" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:83 +msgid "The title can't be empty" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 +msgid "Description of this collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:92 +msgid "" +"The title part of this collection's address. You usually don't need to " +"change this." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:99 +msgid "Old password" +msgstr "Eski parola" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:101 +msgid "Enter your old password to prove you own this account." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:104 +msgid "New password" +msgstr "Yeni parola" + +#: mediagoblin/edit/views.py:67 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:85 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Başka bir kullanıcının medyasını düzenlerken dikkatli davranın." + +#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#, python-format +msgid "You added the attachment %s!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:182 +msgid "You can only edit your own profile." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:188 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "Başka bir kullanıcının profilini düzenlerken dikkatli davranın." + +#: mediagoblin/edit/views.py:204 +msgid "Profile changes saved" +msgstr "Profil değişiklikleri kaydedildi" + +#: mediagoblin/edit/views.py:240 +msgid "Account settings saved" +msgstr "Hesap ayarları kaydedildi" + +#: mediagoblin/edit/views.py:274 +msgid "You need to confirm the deletion of your account." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:222 +#, python-format +msgid "You already have a collection called \"%s\"!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:314 +msgid "A collection with that slug already exists for this user." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:329 +msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:348 +msgid "Wrong password" +msgstr "Yanlış parola" + +#: mediagoblin/edit/views.py:363 +msgid "Your password was changed successfully" +msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 +msgid "Cannot link theme... no theme set\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73 +msgid "No asset directory for this theme\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76 +msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 +#, python-format +msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 +#, python-format +msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 +#, python-format +msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 +msgid "" +"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " +"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " +"domain." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155 +msgid "Sorry, I don't support that file type :(" +msgstr "Üzgünüz, bu tip dosyaları desteklemiyoruz :(" + +#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 +msgid "unoconv failing to run, check log file" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 +msgid "Video transcoding failed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 +#, python-format +msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 +msgid "The name of the OAuth client" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 +msgid "" +"This will be visible to users allowing your\n" +" application to authenticate as them." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45 +msgid "" +"<strong>Confidential</strong> - The client can\n" +" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" +" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n" +" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" +" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" +" JavaScript client)." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 +msgid "Redirect URI" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 +msgid "" +"The redirect URI for the applications, this field\n" +" is <strong>required</strong> for public clients." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 +msgid "This field is required for public clients" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56 +msgid "The client {0} has been registered!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 +msgid "OAuth client connections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 +msgid "Your OAuth clients" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: mediagoblin/processing/__init__.py:193 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Bu medya türü için geçersiz dosya türü." + +#: mediagoblin/submit/forms.py:26 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: mediagoblin/submit/views.py:49 +msgid "You must provide a file." +msgstr "Bir dosya sağlamanız gerekir." + +#: mediagoblin/submit/views.py:93 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "Hoooop! Gönderildi!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:144 +#, python-format +msgid "Collection \"%s\" added!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67 +msgid "Verify your email!" +msgstr "E-postanızı doğrulayın!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68 +msgid "log out" +msgstr "çıkış" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 +msgid "Log in" +msgstr "Giriş" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +msgid "Change account settings" +msgstr "Hesap ayarlarını değiştir" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 +msgid "Media processing panel" +msgstr "Madya işlem paneli" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 +msgid "Log out" +msgstr "Çıkış" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 +msgid "Add media" +msgstr "Medya ekle" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 +msgid "Create new collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 +msgid "Image of goblin stressing out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 +msgid "Most recent media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 +msgid "" +"Here you can track the state of media being processed on this instance." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 +msgid "Media in-processing" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 +msgid "No media in-processing" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 +msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 +msgid "No failed entries!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92 +msgid "Last 10 successful uploads" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 +msgid "No processed entries, yet!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 +msgid "Set your new password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39 +msgid "Set password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34 +msgid "Send instructions" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" +"a happy goblin!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 +msgid "Logging in failed!" +msgstr "Giriş başarısız!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Hala hesabınız yok mu?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "Şimdi oluşturun!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Parolanı mı unuttun?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 +msgid "Create an account!" +msgstr "Hesap oluştur!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40 +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "Merhaba %(username)s,\n\nGNU MediaGoblin hesabınızı etkinleştirmek için, lütfen aşağıdaki\nURL(bağlantı)'yı Web tarayıcınızda açın:\n\n%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " +"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 +#, python-format +msgid "" +"Released under the <a " +"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " +"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 +msgid "Explore" +msgstr "Keşfet" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22 +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 +msgid "" +"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " +"extraordinarily great piece of media hosting software." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25 +msgid "" +"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " +"MediaGoblin account." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28 +#, python-format +msgid "" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" +" or\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +msgid "MediaGoblin logo" +msgstr "MediaGoblin logo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 +#, python-format +msgid "Editing attachments for %(media_title)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204 +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 +#, python-format +msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" +msgstr "Gerçekten '%(user_name)s' kullanıcısını ve ilgili tüm medya/yorumları silmek istiyor musun?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 +msgid "Yes, really delete my account" +msgstr "Evet, gerçekten hesabımı silmek istiyorum" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "%(media_title)s düzenleme" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's account settings" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 +msgid "Change your password." +msgstr "Parolanızı değiştirin." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 +msgid "Delete my account" +msgstr "Hesabımı sil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(collection_title)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "%(username)s profilini düzenleme" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 +msgid "Original" +msgstr "Özgün" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 +msgid "" +"Sorry, this audio will not work because \n" +"\tyour web browser does not support HTML5 \n" +"\taudio." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +"\t http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61 +msgid "Original file" +msgstr "Özgün dosya" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 +msgid "WebM file (Vorbis codec)" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65 +#, python-format +msgid "Image for %(media_title)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 +msgid "PDF file" +msgstr "PDF dosya" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 +msgid "Toggle Rotate" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 +msgid "Front" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 +msgid "Side" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 +msgid "WebGL" +msgstr "WebGL" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138 +msgid "Download model" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 +msgid "File Format" +msgstr "Dosya Biçimi" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 +msgid "Object Height" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44 +msgid "" +"Sorry, this video will not work because\n" +" your web browser does not support HTML5 \n" +" video." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +" http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 +msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 +msgid "Add a collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Add your media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 +#, python-format +msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 +#, python-format +msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 +msgid "Delete" +msgstr "Si" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#, python-format +msgid "Really delete %(title)s?" +msgstr "Gerçekten %(title)s silmek istiyor musun?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 +#, python-format +msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" +msgstr "Gerçekten %(collection_title)s %(media_title)s kaldırmak istiyor musun?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 +#, python-format +msgid "%(username)s's collections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "%(username)s medyası" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " +"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> medyası" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 +#, python-format +msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95 +msgid "Add a comment" +msgstr "Bir yorum ekle" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 +msgid "Add this comment" +msgstr "Bu yorumu ekle" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 +#, python-format +msgid "%(formatted_time)s ago" +msgstr "%(formatted_time)s önce" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 +msgid "Added" +msgstr "Eklendi" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 +msgid "Created" +msgstr "Oluşturuldu" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 +#, python-format +msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 +msgid "+" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 +msgid "Add a new collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 +msgid "" +"You can track the state of media being processed for your gallery here." +msgstr "Burada galerinizdeki işlenmekte olan medyanın durumunu takip edebilirsiniz." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 +msgid "Your last 10 successful uploads" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)s profili" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Üzgünüz, böyle bir kullanıcı bulunamadı." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 +msgid "Email verification needed" +msgstr "E-posta doğrulaması gerekli" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 +msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." +msgstr "Neredeyse bitti! Hesabınızı etkinleştirmeniz gerekiyor." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "Bunun nasıl yapılacağı ile ilgili talimatlar, birkaç dakika içinde size e-posta ulaşacak." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Doğrulama e-postası tekrar yolla" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" activated." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "Doğrulama e-postasını kaybettiyseniz, <a href=\"%(login_url)s\">giriş</a> yapabilir ve yeniden yollayabilirsiniz." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +msgid "Here's a spot to tell others about yourself." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117 +msgid "Edit profile" +msgstr "Profil düzenle" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105 +msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 +msgid "Browse collections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "%(username)s tüm medyasını göster" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150 +msgid "" +"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " +"anything yet." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 +msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 +msgid "(remove)" +msgstr "(kaldır)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 +msgid "Collected in" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 +msgid "Add to a collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +msgid "feed icon" +msgstr "besleme simgesi" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom besleme" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 +msgid "All rights reserved" +msgstr "Tüm hakları saklıdır" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 +msgid "← Newer" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 +msgid "Older →" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 +msgid "Go to page:" +msgstr "Sayfaya git:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 +msgid "newer" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 +msgid "older" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/exif.py:83 +msgid "Could not read the image file." +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/response.py:35 +msgid "Oops!" +msgstr "Amaninnn boo!" + +#: mediagoblin/tools/response.py:36 +msgid "An error occured" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/response.py:51 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/response.py:52 +msgid "" +"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " +"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " +"user accounts again?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/response.py:60 +msgid "" +"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" +" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" +" deleted." +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 +msgid "year" +msgstr "yıl" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 +msgid "month" +msgstr "ay" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 +msgid "week" +msgstr "hafta" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 +msgid "day" +msgstr "gün" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 +msgid "hour" +msgstr "saat" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 +msgid "minute" +msgstr "dakika" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 +msgid "" +"You can use <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" +" formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 +msgid "I am sure I want to delete this" +msgstr "Bunu silmek için eminim" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 +msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 +msgid "-- Select --" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 +msgid "Include a note" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58 +msgid "commented on your post" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 +msgid "Sorry, comments are disabled." +msgstr "Maalesef, yorum devre dışı." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 +msgid "Oops, your comment was empty." +msgstr "Amaninnn boo, yorumunuz boştu." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:180 +msgid "Your comment has been posted!" +msgstr "Yorumunuz gönderildi!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:205 +msgid "Please check your entries and try again." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:245 +msgid "You have to select or add a collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:256 +#, python-format +msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:262 +#, python-format +msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:282 +msgid "You deleted the media." +msgstr "Medyayı sildiniz." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:289 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "Medya silinmedi çünkü emin olduğunuzu onaylamadınız." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:296 +msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Başka bir kullanıcının medyasını silerken dikkatli davranın." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 +msgid "You deleted the item from the collection." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 +msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:382 +msgid "" +"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" +" caution." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:415 +#, python-format +msgid "You deleted the collection \"%s\"" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 +msgid "" +"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:430 +msgid "" +"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "" diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..4bb714fe --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,1256 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# Translators: +# <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011 +# cwebber <cwebber@dustycloud.org>, 2013 +# m13253 <m13253@hotmail.com>, 2013 +# medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2012 +# m13253 <m13253@hotmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:06+0000\n" +"Last-Translator: m13253 <m13253@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:26 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 +#: mediagoblin/tests/test_util.py:110 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Email address" +msgstr "电子邮件地址" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:41 +msgid "Username or Email" +msgstr "用户名或电子邮件" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:52 +msgid "Username or email" +msgstr "用户名或电子邮件" + +#: mediagoblin/auth/tools.py:31 +msgid "Invalid User name or email address." +msgstr "无效用户名或电子邮件地址。" + +#: mediagoblin/auth/tools.py:32 +msgid "This field does not take email addresses." +msgstr "此字段不能填写电子邮件地址。" + +#: mediagoblin/auth/tools.py:33 +msgid "This field requires an email address." +msgstr "此字段需填写电子邮件地址。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:54 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "抱歉,本站已暂停注册。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:68 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "抱歉,该用户名已存在。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:72 +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "抱歉,已有用户用该电子邮件注册。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:182 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "您的电子邮件地址已认证。您现在可以登录、修改个人资料并上传图片了!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:188 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "验证码错误或用户 ID 错误" + +#: mediagoblin/auth/views.py:206 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "您必须登录以便让我们知道将电子邮件发给谁" + +#: mediagoblin/auth/views.py:214 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "您已经认证过电子邮件地址了!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:227 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "重发认证邮件。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:258 +msgid "" +"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" +" with instructions on how to change your password." +msgstr "若该邮件地址(区分大小写)已被注册,则密码修改说明已通过电子邮件送达。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:269 +msgid "Couldn't find someone with that username." +msgstr "找不到有该用户名的人。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:272 +msgid "" +"An email has been sent with instructions on how to change your password." +msgstr "密码修改说明已通过电子邮件送达。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:279 +msgid "" +"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " +"account's email address has not been verified." +msgstr "无法发送密码找回邮件,因为您的用户名未激活或者您账户的电子邮件地址未认证。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:336 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "您现在可以用新的密码来登录了!" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82 +#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Description of this work" +msgstr "该作品的描述" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 +#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "您可以用 <a href=\"http://wowubuntu.com/markdown/\">Markdown</a> 来排版。" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36 +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38 +msgid "Separate tags by commas." +msgstr "用逗号分隔标签。" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90 +msgid "Slug" +msgstr "简称" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "简称不能为空" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +msgid "" +"The title part of this media's address. You usually don't need to change " +"this." +msgstr "该媒体网址的标题部份。通常不需要修改。" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 +msgid "License" +msgstr "许可证" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:50 +msgid "Bio" +msgstr "个性签名" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:56 +msgid "Website" +msgstr "网站" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:58 +msgid "This address contains errors" +msgstr "本网址出错了" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:63 +msgid "License preference" +msgstr "许可证偏好" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:69 +msgid "This will be your default license on upload forms." +msgstr "这将是您上传界面的默认许可证。" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:71 +msgid "Email me when others comment on my media" +msgstr "当有人对我的媒体评论时给我电子邮件" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:83 +msgid "The title can't be empty" +msgstr "标题不能是空的" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 +msgid "Description of this collection" +msgstr "这个合集的描述" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:92 +msgid "" +"The title part of this collection's address. You usually don't need to " +"change this." +msgstr "此合集网址的标题部份,通常不需要修改。" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:99 +msgid "Old password" +msgstr "旧的密码" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:101 +msgid "Enter your old password to prove you own this account." +msgstr "输入您的旧密码来证明您拥有这个账户。" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:104 +msgid "New password" +msgstr "新密码" + +#: mediagoblin/edit/views.py:67 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "这个简称已经被别人用了" + +#: mediagoblin/edit/views.py:85 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "您正在修改别人的媒体,请小心操作。" + +#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#, python-format +msgid "You added the attachment %s!" +msgstr "您加上了附件“%s”!" + +#: mediagoblin/edit/views.py:182 +msgid "You can only edit your own profile." +msgstr "您只能修改自己的个人资料" + +#: mediagoblin/edit/views.py:188 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "您正在修改别人的个人资料,请小心操作。" + +#: mediagoblin/edit/views.py:204 +msgid "Profile changes saved" +msgstr "个人资料已修改" + +#: mediagoblin/edit/views.py:240 +msgid "Account settings saved" +msgstr "账户设置已保存" + +#: mediagoblin/edit/views.py:274 +msgid "You need to confirm the deletion of your account." +msgstr "您需要确认删除您的账户。" + +#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:222 +#, python-format +msgid "You already have a collection called \"%s\"!" +msgstr "您已经有一个称做“%s”的合集了!" + +#: mediagoblin/edit/views.py:314 +msgid "A collection with that slug already exists for this user." +msgstr "该用户已经有使用该简称的合集了。" + +#: mediagoblin/edit/views.py:329 +msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "您正在修改别人的合集,请小心操作。" + +#: mediagoblin/edit/views.py:348 +msgid "Wrong password" +msgstr "密码错误" + +#: mediagoblin/edit/views.py:363 +msgid "Your password was changed successfully" +msgstr "您的密码已成功修改" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 +msgid "Cannot link theme... no theme set\n" +msgstr "无法链接到主题……未设置主题\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73 +msgid "No asset directory for this theme\n" +msgstr "此主题没有素材目录\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76 +msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" +msgstr "但是旧的目录链接已经找到并移除。\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 +#, python-format +msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" +msgstr "无法链接到“%s”:“%s”已存在且不是链接\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 +#, python-format +msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" +msgstr "跳过“%s”;已设置过了。\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 +#, python-format +msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" +msgstr "“%s”的旧链接已经找到并移除。\n" + +#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 +msgid "" +"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " +"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " +"domain." +msgstr "CSRF cookie 不存在。很可能是由类似 cookie 屏蔽器造成的。<br />请允许本域名的 cookie 设定。" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155 +msgid "Sorry, I don't support that file type :(" +msgstr "抱歉,我不支持这样的文件格式 :(" + +#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 +msgid "unoconv failing to run, check log file" +msgstr "无法运行 unoconv,请检查日志" + +#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 +msgid "Video transcoding failed" +msgstr "视频转码失败" + +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 +#, python-format +msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" +msgstr "在 <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a> 上观看" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 +msgid "Allow" +msgstr "允许" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 +msgid "Deny" +msgstr "拒绝" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 +msgid "The name of the OAuth client" +msgstr "OAuth client 的名称" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 +msgid "" +"This will be visible to users allowing your\n" +" application to authenticate as them." +msgstr "本描述将会被进行应用程序认证的用户看到。" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45 +msgid "" +"<strong>Confidential</strong> - The client can\n" +" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" +" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n" +" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" +" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" +" JavaScript client)." +msgstr "<strong>秘密</strong> — OAuth client 可以对 GNU MediaGoblin 站点发送不被用户代理拦截的请求(例如服务端上的 client)。\n<strong>公开</strong> — OAuth client 无法对 GNU MediaGoblin 站点发送秘密的请求(例如客户端的 JavaScript client)。" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 +msgid "Redirect URI" +msgstr "重定向 URI" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 +msgid "" +"The redirect URI for the applications, this field\n" +" is <strong>required</strong> for public clients." +msgstr "此应用程序的重定向 URI,本字段在公开类型的 OAuth client 为<strong>必填</strong>。" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 +msgid "This field is required for public clients" +msgstr "本字段在公开类型的 OAuth client 为必填" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56 +msgid "The client {0} has been registered!" +msgstr "OAuth client {0} 注册完成!" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 +msgid "OAuth client connections" +msgstr "OAuth client 连接" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 +msgid "Your OAuth clients" +msgstr "您的 OAuth client" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 +msgid "Add" +msgstr "增加" + +#: mediagoblin/processing/__init__.py:193 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "提供文件的媒体类型错误。" + +#: mediagoblin/submit/forms.py:26 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: mediagoblin/submit/views.py:49 +msgid "You must provide a file." +msgstr "您必须提供一个文件" + +#: mediagoblin/submit/views.py:93 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "啊哈!已提交!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:144 +#, python-format +msgid "Collection \"%s\" added!" +msgstr "合集“%s”已新增!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67 +msgid "Verify your email!" +msgstr "确认您的电子邮件!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68 +msgid "log out" +msgstr "登出" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 +msgid "Log in" +msgstr "登录" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> 的账户" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +msgid "Change account settings" +msgstr "更改账户设置" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 +msgid "Media processing panel" +msgstr "媒体处理面板" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 +msgid "Log out" +msgstr "登出" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 +msgid "Add media" +msgstr "新增媒体" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 +msgid "Create new collection" +msgstr "新增合集" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 +msgid "Image of goblin stressing out" +msgstr "满脸问号的哥布林" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 +msgid "Most recent media" +msgstr "最新的媒体" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 +msgid "" +"Here you can track the state of media being processed on this instance." +msgstr "此处您可以追踪本站点处理媒体的状态。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 +msgid "Media in-processing" +msgstr "媒体处理中" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 +msgid "No media in-processing" +msgstr "没有正在处理中的媒体" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 +msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "无法处理这些上传内容:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 +msgid "No failed entries!" +msgstr "没有失败的纪录!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92 +msgid "Last 10 successful uploads" +msgstr "最近 10 次成功上传的纪录" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 +msgid "No processed entries, yet!" +msgstr "现在还没有处理的纪录!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 +msgid "Set your new password" +msgstr "设置您的新密码" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39 +msgid "Set password" +msgstr "设置新密码" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31 +msgid "Recover password" +msgstr "找回密码" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34 +msgid "Send instructions" +msgstr "发送找回密码说明" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" +"a happy goblin!" +msgstr "%(username)s 您好:\n\n要修改 GNU MediaGoblin 的密码,请在您的浏览器中打开下面的网址:\n\n%(verification_url)s\n\n如果您认为这个是个误会,请忽略此封信件,继续当个快乐的哥布林!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 +msgid "Logging in failed!" +msgstr "登录失败!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "还没有账户吗?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "在这里建立一个吧!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "忘了密码吗?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 +msgid "Create an account!" +msgstr "建立一个账户!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40 +msgid "Create" +msgstr "建立" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "%(username)s 您好:\n\n要启动 GNU MediaGoblin 账户,请在您的浏览器中打开下面的网址:\n\n%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " +"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." +msgstr "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>,一个 <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> 项目。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 +#, python-format +msgid "" +"Released under the <a " +"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " +"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." +msgstr "以 <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> 授权发布。备有<a href=\"%(source_link)s\">源代码</a>。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 +msgid "Explore" +msgstr "探索" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22 +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "嘿!欢迎来到 MediaGoblin 站! " + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 +msgid "" +"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " +"extraordinarily great piece of media hosting software." +msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>——与众不同的媒体分享网站。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25 +msgid "" +"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " +"MediaGoblin account." +msgstr "您可以登录您的 MediaGoblin 账户以上传媒体、张贴评论等等。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" +msgstr "没有账户吗?开账户很简单!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28 +#, python-format +msgid "" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" +" or\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">在本站创建帐户</a>\n 或者\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">在您自己的服务器上搭建 MediaGoblin</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +msgid "MediaGoblin logo" +msgstr "MediaGoblin 标志" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 +#, python-format +msgid "Editing attachments for %(media_title)s" +msgstr "编辑 %(media_title)s 的附件" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204 +msgid "Add attachment" +msgstr "新增附件" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 +msgid "Save changes" +msgstr "保存更改" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's password" +msgstr "修改 %(username)s 的密码" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 +#, python-format +msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" +msgstr "真的要删除用户 %(user_name)s 及所有相关媒体和评论吗?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 +msgid "Yes, really delete my account" +msgstr "是的,真的删除我的账户" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 +msgid "Delete permanently" +msgstr "永久删除" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "编辑 %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's account settings" +msgstr "正在改变 %(username)s 的账户设置" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 +msgid "Change your password." +msgstr "修改您的密码。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 +msgid "Delete my account" +msgstr "删除我的帐户" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(collection_title)s" +msgstr "编辑 %(collection_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "编辑 %(username)s 的个人资料" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "此媒体被标记为:%(tag_name)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 +msgid "Original" +msgstr "源文件" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 +msgid "" +"Sorry, this audio will not work because \n" +"\tyour web browser does not support HTML5 \n" +"\taudio." +msgstr "抱歉,此声音无法播放,因为您的浏览器不支持 HTML5 音频。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +"\t http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "您可以在 <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> 取得可以播放此声音的浏览器!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61 +msgid "Original file" +msgstr "源文件" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 +msgid "WebM file (Vorbis codec)" +msgstr "WebM 文件(Vorbis 编码)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65 +#, python-format +msgid "Image for %(media_title)s" +msgstr "%(media_title)s 的照片" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 +msgid "PDF file" +msgstr "PDF 文件" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 +msgid "Toggle Rotate" +msgstr "切换旋转" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 +msgid "Perspective" +msgstr "透视" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 +msgid "Front" +msgstr "正面" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 +msgid "Top" +msgstr "顶面" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 +msgid "Side" +msgstr "侧面" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 +msgid "WebGL" +msgstr "WebGL" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138 +msgid "Download model" +msgstr "下载模型" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 +msgid "File Format" +msgstr "文件格式" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 +msgid "Object Height" +msgstr "对象高度" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44 +msgid "" +"Sorry, this video will not work because\n" +" your web browser does not support HTML5 \n" +" video." +msgstr "抱歉,此视频无法播放,因为您的浏览器不支持 HTML5 视频。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +" http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "您可以在 <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> 取得可以播放此视频的浏览器!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 +msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" +msgstr "WebM 文件(640p;VP8/Vorbis)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 +msgid "Add a collection" +msgstr "新增合集" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Add your media" +msgstr "加入您的媒体" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 +#, python-format +msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" +msgstr "%(collection_title)s (%(username)s 的合集)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 +#, python-format +msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#, python-format +msgid "Really delete %(title)s?" +msgstr "真的要删除 %(title)s 吗?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 +#, python-format +msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" +msgstr "确定要从 %(collection_title)s 移除 %(media_title)s 吗?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 +#, python-format +msgid "%(username)s's collections" +msgstr "%(username)s 的合集" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的合集" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" +msgstr "%(username)s 您好:\n%(comment_author)s 在 %(instance_name)s 对您的内容 (%(comment_url)s) 张贴评论\n" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "%(username)s的媒体" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " +"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的有 <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a> 标签的媒体" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒体" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 +#, python-format +msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "❖ 浏览 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒体" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95 +msgid "Add a comment" +msgstr "新增评论" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 +msgid "Add this comment" +msgstr "增加评论" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 +#, python-format +msgid "%(formatted_time)s ago" +msgstr "%(formatted_time)s前" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 +msgid "Added" +msgstr "已增加" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 +msgid "Created" +msgstr "已创建" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 +#, python-format +msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" +msgstr "把“%(media_title)s”加入合集" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 +msgid "Add a new collection" +msgstr "新增新的合集" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 +msgid "" +"You can track the state of media being processed for your gallery here." +msgstr "您可以在这里追踪您的艺廊中媒体处理的状态。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 +msgid "Your last 10 successful uploads" +msgstr "您的最近 10 次成功上传的纪录" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)s 的个人资料" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "抱歉,找不到该用户。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 +msgid "Email verification needed" +msgstr "需要认证电子邮件地址" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 +msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." +msgstr "快完成了!但您需要激活您的账户。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "账户激活说明将在稍后送达。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "如果仍然无法认证,您可以:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 +msgid "Resend verification email" +msgstr "重发认证邮件" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" activated." +msgstr "有人用注册了该账户,但是该账户需要被启用。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "如果您就是本人但是未收到认证信,您可以<a href=\"%(login_url)s\">登录</a>然后重发一次。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +msgid "Here's a spot to tell others about yourself." +msgstr "这个地方能让您向他人介绍自己。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117 +msgid "Edit profile" +msgstr "编辑个人资料" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105 +msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." +msgstr "这个用户(还)没有填写个人资料。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 +msgid "Browse collections" +msgstr "浏览合集" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "查看 %(username)s 的全部媒体" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150 +msgid "" +"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " +"anything yet." +msgstr "此处是您的媒体会出现的地方,但是似乎还没有加入任何东西。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 +msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." +msgstr "那里好像还没有任何的媒体……" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 +msgid "(remove)" +msgstr "(移除)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 +msgid "Collected in" +msgstr "合集于" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 +msgid "Add to a collection" +msgstr "添加到合集" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +msgid "feed icon" +msgstr "feed 图标" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom feed" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 +msgid "All rights reserved" +msgstr "版权所有" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 +msgid "← Newer" +msgstr "← 更新的" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 +msgid "Older →" +msgstr "更旧的 →" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 +msgid "Go to page:" +msgstr "跳到页数:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 +msgid "newer" +msgstr "更新的" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 +msgid "older" +msgstr "更旧的" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "标签" + +#: mediagoblin/tools/exif.py:83 +msgid "Could not read the image file." +msgstr "无法读取图片文件。" + +#: mediagoblin/tools/response.py:35 +msgid "Oops!" +msgstr "糟糕!" + +#: mediagoblin/tools/response.py:36 +msgid "An error occured" +msgstr "发生错误" + +#: mediagoblin/tools/response.py:51 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "操作不允许" + +#: mediagoblin/tools/response.py:52 +msgid "" +"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " +"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " +"user accounts again?" +msgstr "对不起老兄,我不能让你这样做!</p><p>您正在试着操作不允许您使用的功能。您难道想打算删除所有用户账户吗?" + +#: mediagoblin/tools/response.py:60 +msgid "" +"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" +" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" +" deleted." +msgstr "不好意思,看起来这个网址上没有网页。</p><p>如果您确定这个网址是正确的,您在寻找的页面可能已经移动或是被删除了。" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 +msgid "year" +msgstr "年" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 +msgid "month" +msgstr "月" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 +msgid "week" +msgstr "周" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 +msgid "day" +msgstr "日" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 +msgid "hour" +msgstr "小时" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 +msgid "minute" +msgstr "分钟" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 +msgid "Comment" +msgstr "评论" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 +msgid "" +"You can use <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" +" formatting." +msgstr "您可以用 <a href=\"http://wowubuntu.com/markdown/\">Markdown</a> 来排版。" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 +msgid "I am sure I want to delete this" +msgstr "我确定我要删除这个媒体" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 +msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" +msgstr "我确定我要从合集中移除此项目" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 +msgid "Collection" +msgstr "合集" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 +msgid "-- Select --" +msgstr "— 请选择 —" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 +msgid "Include a note" +msgstr "加注" + +#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58 +msgid "commented on your post" +msgstr "在您的内容张贴评论" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 +msgid "Sorry, comments are disabled." +msgstr "抱歉,不开放评论。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 +msgid "Oops, your comment was empty." +msgstr "啊,您的评论是空的。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:180 +msgid "Your comment has been posted!" +msgstr "您的评论已经张贴完成!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:205 +msgid "Please check your entries and try again." +msgstr "请检查项目并重试。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:245 +msgid "You have to select or add a collection" +msgstr "您需要选择或是新增一个合集" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:256 +#, python-format +msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" +msgstr "“%s”已经在“%s”合集" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:262 +#, python-format +msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" +msgstr "“%s”加入“%s”合集" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:282 +msgid "You deleted the media." +msgstr "您已经删除此媒体。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:289 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "由于您没有勾选确认,该媒体没有被移除。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:296 +msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." +msgstr "您正在删除别人的媒体,请小心操作。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 +msgid "You deleted the item from the collection." +msgstr "您已经从该合集中删除该项目。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 +msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." +msgstr "由于您没有勾选确认,该项目没有被移除。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:382 +msgid "" +"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" +" caution." +msgstr "您正在从别人的合集中删除项目,请小心操作。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:415 +#, python-format +msgid "You deleted the collection \"%s\"" +msgstr "您已经删除“%s”合集。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 +msgid "" +"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "由于您没有勾选确认,该合集没有被移除。" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:430 +msgid "" +"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "您正在删除别人的合集,请小心操作。" diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index e2a8e680..05ecd4b5 100644 --- a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -5,14 +5,16 @@ # Translators: # <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011 # Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011-2012 +# medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2013 # medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2012 +# m13253 <m13253@hotmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-16 01:40+0000\n" +"Last-Translator: m13253 <m13253@hotmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Email 位址" #: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "使用者名稱或 email" #: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" @@ -44,15 +46,15 @@ msgstr "使用者名稱或 email" #: mediagoblin/auth/tools.py:31 msgid "Invalid User name or email address." -msgstr "" +msgstr "無效的使用者名稱或 email 位置。" #: mediagoblin/auth/tools.py:32 msgid "This field does not take email addresses." -msgstr "" +msgstr "本欄位不接受 email 位置。" #: mediagoblin/auth/tools.py:33 msgid "This field requires an email address." -msgstr "" +msgstr "本欄位需要 email 位置。" #: mediagoblin/auth/views.py:54 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." @@ -92,11 +94,11 @@ msgstr "重送認證信。" msgid "" "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" " with instructions on how to change your password." -msgstr "" +msgstr "如果那 email 位置 (請注意大小寫) 已經註冊,寫有修改密碼步驟的 email 已經送出。" #: mediagoblin/auth/views.py:269 msgid "Couldn't find someone with that username." -msgstr "" +msgstr "找不到相關的使用者名稱。" #: mediagoblin/auth/views.py:272 msgid "" @@ -173,15 +175,15 @@ msgstr "本網址出錯了" #: mediagoblin/edit/forms.py:63 msgid "License preference" -msgstr "" +msgstr "授權偏好" #: mediagoblin/edit/forms.py:69 msgid "This will be your default license on upload forms." -msgstr "" +msgstr "在上傳頁面,這將會是您預設的授權模式。" #: mediagoblin/edit/forms.py:71 msgid "Email me when others comment on my media" -msgstr "當有人對我的媒體評論時寄信給我" +msgstr "當有人對我的媒體留言時寄信給我" #: mediagoblin/edit/forms.py:83 msgid "The title can't be empty" @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "您加上了附件「%s」!" #: mediagoblin/edit/views.py:182 msgid "You can only edit your own profile." -msgstr "" +msgstr "您只能修改您自己的個人檔案。" #: mediagoblin/edit/views.py:188 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "帳號設定已儲存" #: mediagoblin/edit/views.py:274 msgid "You need to confirm the deletion of your account." -msgstr "" +msgstr "您必須要確認是否刪除您的帳號。" #: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138 #: mediagoblin/user_pages/views.py:222 @@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "密碼錯誤" #: mediagoblin/edit/views.py:363 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "您的密碼已經成功修改" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -280,24 +282,24 @@ msgstr "但是舊的目錄連結已經找到並移除。\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #, python-format msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" -msgstr "" +msgstr "無法連結「%s」:%s 存在,且不是符號連結\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #, python-format msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" -msgstr "" +msgstr "跳過「%s」,已經建置完成。\n" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #, python-format msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" -msgstr "" +msgstr "找到「%s」舊的連結,刪除中。\n" #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " "domain." -msgstr "" +msgstr "跨網站存取 (CSRF) 的 cookie 不存在,有可能是 cookie 阻擋程式之類的程式導致的。<br/>請允許此網域的 cookie 設定。" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:111 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:155 @@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :(" #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 msgid "unoconv failing to run, check log file" -msgstr "" +msgstr "unoconv 無法執行,請檢查紀錄檔" #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 msgid "Video transcoding failed" @@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "名稱" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 msgid "The name of the OAuth client" -msgstr "OAuth client 的名稱" +msgstr "OAuth 用戶程式的名稱" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 msgid "Description" @@ -359,7 +361,7 @@ msgid "" " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" " JavaScript client)." -msgstr "<strong>秘密</strong> — OAuth client 可以對 GNU MediaGoblin 站台發送不被使用者代理攔截的請求 (例如伺服端的 client)。\n<strong>公開</strong> — OAuth client 無法對 GNU MediaGoblin 站台發送秘密的請求 (例如客戶端的 JavaScript client)。" +msgstr "<strong>秘密</strong> — OAuth 用戶程式可以對 GNU MediaGoblin 站台發送不被使用者代理攔截的請求 (例如伺服端的用戶程式)。\n<strong>公開</strong> — OAuth 用戶程式無法對 GNU MediaGoblin 站台發送秘密的請求 (例如客戶端的 JavaScript 用戶程式)。" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 msgid "Redirect URI" @@ -369,23 +371,23 @@ msgstr "重定向 URI" msgid "" "The redirect URI for the applications, this field\n" " is <strong>required</strong> for public clients." -msgstr "此應用程式的重定向 URI,本欄位在公開類型的 OAuth client 為必填。" +msgstr "此應用程式的重定向 URI,本欄位在公開類型的 OAuth 用戶程式為必填。" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 msgid "This field is required for public clients" -msgstr "本欄位在公開類型的 OAuth client 為必填" +msgstr "本欄位在公開類型的用戶程式為必填" #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56 msgid "The client {0} has been registered!" -msgstr "OAuth client {0} 註冊完成!" +msgstr "OAuth 用戶程式 {0} 註冊完成!" #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 msgid "OAuth client connections" -msgstr "" +msgstr "OAuth 用戶程式連線" #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 msgid "Your OAuth clients" -msgstr "" +msgstr "您的 OAuth 用戶程式" #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "媒體處理面板" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "登出" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "%(username)s 您好:\n\n要啟動 GNU MediaGoblin 帳號,請在您 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." -msgstr "" +msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>,這是一個 <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> 專案。" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 #, python-format @@ -617,7 +619,7 @@ msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">在本站建立您的帳號</a>\n 或是\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">在您自己的伺服器上安裝 MediaGoblin</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -664,20 +666,20 @@ msgstr "儲存變更" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "更改 %(username)s 的密碼" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "儲存" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" -msgstr "" +msgstr "真的要刪除使用者「%(user_name)s」以及相關的媒體與留言?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 msgid "Yes, really delete my account" -msgstr "" +msgstr "是的,我真的要把我的帳號刪除" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 @@ -699,11 +701,11 @@ msgstr "正在改變 %(username)s 的帳號設定" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "更改您的密碼。" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" -msgstr "" +msgstr "刪除我的帳號" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #, python-format @@ -722,7 +724,7 @@ msgstr "編輯 %(username)s 的個人檔案" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 #, python-format msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" -msgstr "此媒體被 tag 成:%(tag_name)s" +msgstr "這個媒體具有以下標籤:%(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr " %(media_title)s 的照片" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "PDF 檔" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" @@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "切換旋轉" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 msgid "Perspective" -msgstr "視角" +msgstr "透視" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 @@ -820,14 +822,14 @@ msgid "" "Sorry, this video will not work because\n" " your web browser does not support HTML5 \n" " video." -msgstr "" +msgstr "抱歉,由於您的瀏覽器不支援 HTML5 影片,本影片無法播放" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" " http://getfirefox.com</a>!" -msgstr "" +msgstr "您可以在 <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> 取得可以播放此影片的先進瀏覽器。" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" @@ -880,19 +882,19 @@ msgstr "移除" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 #, python-format msgid "%(username)s's collections" -msgstr "" +msgstr "%(username)s 的蒐藏" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的蒐藏" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #, python-format msgid "" "Hi %(username)s,\n" "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" -msgstr "%(username)s 您好:\n%(comment_author)s 在 %(instance_name)s 對您的內容 (%(comment_url)s) 張貼評論\n" +msgstr "%(username)s 您好:\n%(comment_author)s 在 %(instance_name)s 對您的內容 (%(comment_url)s) 張貼留言\n" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format @@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "%(username)s的媒體" msgid "" "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" -msgstr "" +msgstr "標籤為 <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a> 的 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 #, python-format @@ -918,32 +920,32 @@ msgstr "❖ 瀏覽 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95 msgid "Add a comment" -msgstr "新增評論" +msgstr "新增留言" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 msgid "Add this comment" -msgstr "增加評論" +msgstr "增加留言" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(formatted_time)s 前" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "新增於" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "建立於" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #, python-format msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" -msgstr "" +msgstr "加入 “%(media_title)s” 至蒐藏" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 msgid "+" @@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "這個使用者(還)沒有填寫個人檔案。" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 msgid "Browse collections" -msgstr "" +msgstr "瀏覽蒐藏" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 #, python-format @@ -1047,11 +1049,11 @@ msgstr " (移除)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 msgid "Collected in" -msgstr "" +msgstr "蒐集了" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 msgid "Add to a collection" -msgstr "" +msgstr "加入至蒐藏" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 @@ -1125,31 +1127,31 @@ msgstr "不好意思,看起來這個網址上沒有網頁。</p><p>如果您 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "年" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "月" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "週" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "日" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "小時" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "分" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "留言" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 msgid "" @@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "我確定我要從蒐藏中移除此項目" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 msgid "Collection" -msgstr "" +msgstr "蒐藏" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 msgid "-- Select --" @@ -1180,11 +1182,11 @@ msgstr "加註" #: mediagoblin/user_pages/lib.py:58 msgid "commented on your post" -msgstr "在您的內容張貼評論" +msgstr "在您的內容張貼留言" #: mediagoblin/user_pages/views.py:169 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "抱歉,留言被關閉。" #: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." |