diff options
22 files changed, 1976 insertions, 100 deletions
diff --git a/mediagoblin/auth/views.py b/mediagoblin/auth/views.py index 121a8c8e..ce6b5dfc 100644 --- a/mediagoblin/auth/views.py +++ b/mediagoblin/auth/views.py @@ -45,20 +45,27 @@ def register(request): if request.method == 'POST' and register_form.validate(): # TODO: Make sure the user doesn't exist already - users_with_username = \ - request.db.User.find({ - 'username': request.POST['username'].lower() - }).count() + users_with_username = request.db.User.find( + {'username': request.POST['username'].lower()}).count() + users_with_email = request.db.User.find( + {'email': request.POST['email'].lower()}).count() + + extra_validation_passes = True if users_with_username: register_form.username.errors.append( _(u'Sorry, a user with that name already exists.')) + extra_validation_passes = False + if users_with_email: + register_form.email.errors.append( + _(u'Sorry, that email address has already been taken.')) + extra_validation_passes = False - else: + if extra_validation_passes: # Create the user user = request.db.User() user['username'] = request.POST['username'].lower() - user['email'] = request.POST['email'] + user['email'] = request.POST['email'].lower() user['pw_hash'] = auth_lib.bcrypt_gen_password_hash( request.POST['password']) user.save(validate=True) diff --git a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differindex eaa79dfa..6bb69ce9 100644 --- a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo +++ b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 065a28b8..30c55e21 100644 --- a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -2,14 +2,17 @@ # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # +# Rafael Maguiña <rafael.maguina@gmail.com>, 2011. +# <mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011. # <cwebber@dustycloud.org>, 2011. +# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-09 03:57+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:20+0000\n" +"Last-Translator: JanCBorchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,128 +23,132 @@ msgstr "" #: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Benutzername" #: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" #: mediagoblin/auth/forms.py:34 msgid "Passwords must match." -msgstr "" +msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." #: mediagoblin/auth/forms.py:36 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Passwort wiederholen" #: mediagoblin/auth/forms.py:39 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Email-Adresse" #: mediagoblin/auth/views.py:40 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." -msgstr "" +msgstr "Registrierung ist auf dieser Instanz leider deaktiviert." #: mediagoblin/auth/views.py:55 msgid "Sorry, a user with that name already exists." -msgstr "" +msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen." #: mediagoblin/auth/views.py:152 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "" +"Deine Email-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, dein " +"Profil bearbeiten und Bilder hochladen!" #: mediagoblin/auth/views.py:158 msgid "The verification key or user id is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Der Bestätigungssschlüssel oder die Nutzernummer ist falsch." #: mediagoblin/auth/views.py:179 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 msgid "Resent your verification email." -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-Email noch Mal senden." #: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: mediagoblin/edit/forms.py:29 msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Kurztitel" #: mediagoblin/edit/forms.py:30 msgid "The slug can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Bitte gib einen Kurztitel ein" #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Markierungen" #: mediagoblin/edit/forms.py:38 msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Biographie" #: mediagoblin/edit/forms.py:41 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Webseite" #: mediagoblin/edit/forms.py:43 msgid "Improperly formed URL" -msgstr "" +msgstr "Adresse fehlerhaft" #: mediagoblin/edit/views.py:54 msgid "An entry with that slug already exists for this user." -msgstr "" +msgstr "Diesen Kurztitel hast du bereits vergeben." #: mediagoblin/edit/views.py:75 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Du bearbeitest die Medien eines Anderen. Bitte sei vorsichtig." #: mediagoblin/edit/views.py:96 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Du bearbeitest das Profil eines Anderen. Bitte sei vorsichtig." #: mediagoblin/submit/forms.py:29 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datei" #: mediagoblin/submit/views.py:45 msgid "You must provide a file." -msgstr "" +msgstr "Du musst eine Datei angeben." #: mediagoblin/submit/views.py:48 msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "" +msgstr "Diese Datei scheint kein Bild zu sein!" #: mediagoblin/submit/views.py:96 msgid "Woohoo! Submitted!" -msgstr "" +msgstr "Yeeeaaah! Geschafft!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "" +msgstr "GNU MediaGoblin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 msgid "Mediagoblin logo" -msgstr "" +msgstr "Mediagoblin-Logo" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 msgid "Submit media" -msgstr "" +msgstr "Medien hochladen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 msgid "verify your email!" -msgstr "" +msgstr "Bitte bestätige deine Email-Adresse!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Anmelden" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" msgstr "" +"Läüft mit <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, einem <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU-Projekt</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21 msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" @@ -149,12 +156,14 @@ msgstr "Willkommen bei GNU MediaGoblin!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 msgid "Submit an item" -msgstr "" +msgstr "Eintrag hochladen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #, python-format msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>." msgstr "" +"Falls du ein Konto hast, kannst du dich <a " +"href=\"%(login_url)s\">anmelden</a>." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37 #, python-format @@ -162,33 +171,35 @@ msgid "" "If you don't have an account, please <a " "href=\"%(register_url)s\">Register</a>." msgstr "" +"Wenn du noch kein Konto hast, <a href=\"%(register_url)s\">registriere " +"dich</a>." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Anmelden" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 msgid "Login failed!" -msgstr "" +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Don't have an account yet?" -msgstr "" +msgstr "Hast du noch kein Konto?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Create one here!" -msgstr "" +msgstr "Registriere dich!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" -msgstr "" +msgstr "Neues Konto registrieren!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #, python-format @@ -200,76 +211,85 @@ msgid "" "\n" "%(verification_url)s" msgstr "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"um dein Konto bei GNU MediaGoblin zu aktivieren, musst du folgende Adresse in einem Webbrowser öffnen:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 #, python-format msgid "Editing %(media_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(media_title)s bearbeiten" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Änderungen speichern" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 #, python-format msgid "Editing %(username)s's profile" -msgstr "" +msgstr "%(username)s’s Profil barbeiten" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29 msgid "Media tagged with:" -msgstr "" +msgstr "Medien markiert mit:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 msgid "atom feed" -msgstr "" +msgstr "Atom-Feed" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" -msgstr "" +msgstr "Medien hochladen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>’s Medien" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30 msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "" +msgstr "Dieser Benutzer wurde leider nicht gefunden." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 msgid "Verification needed" -msgstr "" +msgstr "Überprüfung notwendig" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40 msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." -msgstr "" +msgstr "Fast geschafft! Dein Konto muss nur noch bestätigt werden." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" +"Gleich solltest du eine Email bekommen, die dir sagt was du noch machen " +"musst." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49 msgid "In case it doesn't:" -msgstr "" +msgstr "Wenn sie nicht ankommt:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 msgid "Resend verification email" -msgstr "" +msgstr "Bestätigung noch Mal senden" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " verified." msgstr "" +"Jemand hat schon ein Konto mit diesem Nutzernamen registriert, aber es muss " +"noch bestätigt werden." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66 #, python-format @@ -277,19 +297,21 @@ msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." msgstr "" +"Wenn dir dieses Konto gehört und die Bestätigungsmail weg ist, kannst du " +"dich <a href=\"%(login_url)s\">anmelden</a> und sie erneut senden." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76 #, python-format msgid "%(username)s's profile" -msgstr "" +msgstr "%(username)s’s Profil" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84 msgid "Edit profile" -msgstr "" +msgstr "Profil bearbeiten" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" -msgstr "" +msgstr "Alle Medien von %(username)s anschauen" diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..dfd3a1bc --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..0a12586c --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,312 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# <jacobo@gnu.org>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 20:30+0000\n" +"Last-Translator: nvjacobo <jacobo@gnu.org>\n" +"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de Usuario" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Las contraseñas deben coincidir." + +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirme su contraseña" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#: mediagoblin/auth/views.py:40 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Lo sentimos, el registro está deshabilitado en este momento." + +#: mediagoblin/auth/views.py:55 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "Lo sentimos, un usuario con ese nombre ya existe." + +#: mediagoblin/auth/views.py:152 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "" +"Su dirección de correo electrónico ha sido verificada. Ahora puede ingresar," +" editar su perfil, y enviar las imágenes!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:158 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "" +"La clave de la verificación o la identificación del usuario es incorrecta" + +#: mediagoblin/auth/views.py:179 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "Reenvíe su correo electrónico de verificación" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +msgid "Slug" +msgstr "Ficha" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "La ficha no puede estar vacia" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +msgid "Bio" +msgstr "Bio" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +msgid "Improperly formed URL" +msgstr "URL de forma incorrecta" + +#: mediagoblin/edit/views.py:54 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "Una entrada con esa ficha ya existe para este usuario." + +#: mediagoblin/edit/views.py:75 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "" +"Usted está editando el contenido de otro usuario. Proceder con precaución." + +#: mediagoblin/edit/views.py:96 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "Usted está editando un perfil de usuario. Proceder con precaucións." + +#: mediagoblin/submit/forms.py:29 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: mediagoblin/submit/views.py:45 +msgid "You must provide a file." +msgstr "Usted debe proporcionar un archivo." + +#: mediagoblin/submit/views.py:48 +msgid "The file doesn't seem to be an image!" +msgstr "El archivo no parece ser una imagen!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:96 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "Woohoo! Enviado!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 +msgid "GNU MediaGoblin" +msgstr "GNU MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 +msgid "Mediagoblin logo" +msgstr "Mediagoblin logo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +msgid "Submit media" +msgstr "Enviar contenido" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +msgid "verify your email!" +msgstr "Verifique su correo electrónico" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "Login" +msgstr "Conectarse" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" +msgstr "" +"Potenciado por <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21 +msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" +msgstr "¡Bienvenido a GNU MediaGoblin!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 +msgid "Submit an item" +msgstr "Enviar un item" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +#, python-format +msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>." +msgstr "" +"Si tiene una cuenta, puede iniciar sesión <a " +"href=\"%(login_url)s\">Login</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37 +#, python-format +msgid "" +"If you don't have an account, please <a " +"href=\"%(register_url)s\">Register</a>." +msgstr "" +"Si no tienes una cuenta, por favor, <a " +"href=\"%(register_url)s\">Regístrese</a> ." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 +msgid "Log in" +msgstr "Conectarse" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 +msgid "Login failed!" +msgstr "El inicio de sesión fallo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "¿No tienes una cuenta?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "Crea una aquí" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +msgid "Create an account!" +msgstr "Crea una cuenta!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "" +"Hola %(username)s , para activar su cuenta MediaGoblin GNU, abra ls " +"siguiente URL en su navegador: %(verification_url)s " + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "Edición %(media_title)s " + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +msgid "Save changes" +msgstr "Salvar cambios" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "Edición %(username)s de perfil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29 +msgid "Media tagged with:" +msgstr "El contenido con la etiqueta:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +msgid "atom feed" +msgstr "feed Atom" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 +msgid "Submit yer media" +msgstr "Envíe su contenido" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Lo sentimos, no se ha encontrado el usuario." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 +msgid "Verification needed" +msgstr "Verificación necesaria" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40 +msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." +msgstr "Ya está casi hecho! Su cuenta tiene que ser verificada." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "" +"Un e-mail debe llegar en unos momentos con las instrucciones para hacerlo." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "En caso de que no:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Reenviar correo electrónico de verificación" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" verified." +msgstr "" +"Alguien ha registrado una cuenta con este nombre de usuario, pero todavía " +"tiene que ser verificado." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "" +"Si usted es esa persona, pero usted ha perdido su correo electrónico de " +"verificación, usted puede reenviarlo <a href=\"%(login_url)s\">acceder</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Perfil de %(username)s's" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84 +msgid "Edit profile" +msgstr "Editar perfil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "Ver todo el contenido de %(username)s's " + + diff --git a/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a7daf2c9 --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..4606bf47 --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# <marktraceur@gmail.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:24+0000\n" +"Last-Translator: MarkTraceur <marktraceur@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Passwords must match." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:40 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:55 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:152 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:158 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:179 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "Nous avons renvoyé votre e-mail de vérification." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +msgid "Slug" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +msgid "Bio" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +msgid "Improperly formed URL" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:54 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:75 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:96 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/forms.py:29 +msgid "File" +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/views.py:45 +msgid "You must provide a file." +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/views.py:48 +msgid "The file doesn't seem to be an image!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/views.py:96 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 +msgid "GNU MediaGoblin" +msgstr "GNU MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 +msgid "Mediagoblin logo" +msgstr "logo de MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +msgid "Submit media" +msgstr "Soumettez des médias" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +msgid "verify your email!" +msgstr "vérifiez votre addresse e-mail" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "Login" +msgstr "Connexion" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" +msgstr "" +"Alimenté par <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un <a " +"href=\"http://gnu.org/\">projet GNU</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21 +msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" +msgstr "Bienvenue à GNU MediaGoblin!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 +msgid "Submit an item" +msgstr "Soumettez un fichier" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +#, python-format +msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>." +msgstr "" +"Si vous avez un compte, vous pouvez <a href=\"%(login_url)s\">Connecter</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37 +#, python-format +msgid "" +"If you don't have an account, please <a " +"href=\"%(register_url)s\">Register</a>." +msgstr "" +"Si vous n'avez pas un compte, s'il vous plaît, <a " +"href=\"%(register_url)s\">vous inscrivez</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 +msgid "Log in" +msgstr "Connexion" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 +msgid "Login failed!" +msgstr "Connexion manqué" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32 +msgid "Submit" +msgstr "Soumettez" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "N'avez-vous toujours un compte?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "En créez un ici!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +msgid "Create an account!" +msgstr "Créez un compte!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "" +"Bonjour, %(username)s,\n" +"\n" +"pour activer votre compte de GNU MediaGoblin, ouvrez l'URL suite avec votre navigateur web:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "On édit %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulez" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +msgid "Save changes" +msgstr "Enregistrez les modifications" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29 +msgid "Media tagged with:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +msgid "atom feed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 +msgid "Submit yer media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 +msgid "Verification needed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40 +msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 +msgid "Resend verification email" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" verified." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84 +msgid "Edit profile" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "" + + diff --git a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8911785f --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..bd00fd1f --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# <odin.omdal@gmail.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:23+0000\n" +"Last-Translator: velmont <odin.omdal@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: nn_NO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +msgid "Username" +msgstr "Brukarnamn" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Passorda må vera like." + +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +msgid "Confirm password" +msgstr "Gjenta passord" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "E-postadresse" + +#: mediagoblin/auth/views.py:40 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Registrering er slege av. Orsak." + +#: mediagoblin/auth/views.py:55 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide." + +#: mediagoblin/auth/views.py:152 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "" +"E-postadressa di, og dimed kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, " +"endra profilen din og lasta opp filer." + +#: mediagoblin/auth/views.py:158 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil." + +#: mediagoblin/auth/views.py:179 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "Send ein ny stadfestingsepost." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +msgid "Slug" +msgstr "Adressetittel" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "Adressetittelen kan ikkje vera tom" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Tags" +msgstr "Merkelappar" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +msgid "Bio" +msgstr "Presentasjon" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +msgid "Website" +msgstr "Heimeside" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +msgid "Improperly formed URL" +msgstr "Ugyldeg URL" + +#: mediagoblin/edit/views.py:54 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie." + +#: mediagoblin/edit/views.py:75 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Ver forsiktig, du redigerer ein annan konto sitt innlegg." + +#: mediagoblin/edit/views.py:96 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "Ver forsiktig, du redigerer ein annan konto sin profil." + +#: mediagoblin/submit/forms.py:29 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: mediagoblin/submit/views.py:45 +msgid "You must provide a file." +msgstr "Du må velja ei fil." + +#: mediagoblin/submit/views.py:48 +msgid "The file doesn't seem to be an image!" +msgstr "Fila verkar ikkje å vera ei gyldig biletefil." + +#: mediagoblin/submit/views.py:96 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "Johoo! Opplasta!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 +msgid "GNU MediaGoblin" +msgstr "GNU MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 +msgid "Mediagoblin logo" +msgstr "MediaGoblin-logo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +msgid "Submit media" +msgstr "Last opp" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +msgid "verify your email!" +msgstr "Stadfest epostadressa di" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" +msgstr "" +"Driven av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU-prosjekt</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21 +msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" +msgstr "Velkomen til GNU MediaGoblin!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 +msgid "Submit an item" +msgstr "Last opp" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +#, python-format +msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>." +msgstr "Har du ein konto? <a href=\"%(login_url)s\">Logg inn</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37 +#, python-format +msgid "" +"If you don't have an account, please <a " +"href=\"%(register_url)s\">Register</a>." +msgstr "Har du ingen konto? <a href=\"%(register_url)s\">Registrer deg</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 +msgid "Log in" +msgstr "Logg inn" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 +msgid "Login failed!" +msgstr "Innlogging feila!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32 +msgid "Submit" +msgstr "Send" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Har du ingen konto?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "Lag ein!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +msgid "Create an account!" +msgstr "Lag ein konto." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "" +"Hei %(username)s,\n" +"\n" +"opna den følgjande adressa i netlesaren din for å aktivera kontoen din:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "Redigerer %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +msgid "Save changes" +msgstr "Lagra" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "Redigerar profilen til %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29 +msgid "Media tagged with:" +msgstr "Merkelappar:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +msgid "atom feed" +msgstr "atom-feed" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 +msgid "Submit yer media" +msgstr "Last opp" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sin mediafiler" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Fann ingen slik brukar" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 +msgid "Verification needed" +msgstr "Treng stadfesting" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40 +msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." +msgstr "Nesten klart. Du treng berre stadfesta kontoen din." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "Ein epost med instruksjonar kjem straks." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "I tilfelle det ikkje skjer:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Send ein ny epost" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" verified." +msgstr "" +"Det finst allereie ein konto med det brukarnamnet, men den kontoen treng " +"stadfesting." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "" +"Viss dette er deg, kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga inn</a> for å få " +"tilsendt ny epost med stadfestingslenkje." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)s sin profil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84 +msgid "Edit profile" +msgstr "Endra profil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "Sjå all media frå %(username)s" + + diff --git a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..4dc4ab5f --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..43f65af6 --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# <snd.noise@gmail.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:16+0000\n" +"Last-Translator: osc <snd.noise@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +msgid "Username" +msgstr "Nome de Usuário" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Senhas devem ser iguais." + +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar senha" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "Endereço de email" + +#: mediagoblin/auth/views.py:40 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Desculpa, o registro está desativado neste momento." + +#: mediagoblin/auth/views.py:55 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe." + +#: mediagoblin/auth/views.py:152 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "" +"O seu endereço de e-mail foi verificado. Você pode agora fazer login, editar" +" seu perfil, e enviar imagens!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:158 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos." + +#: mediagoblin/auth/views.py:179 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "O email de verificação foi reenviado." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +msgid "Slug" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +msgid "Bio" +msgstr "Biográfia" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +msgid "Improperly formed URL" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:54 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:75 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:96 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/forms.py:29 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: mediagoblin/submit/views.py:45 +msgid "You must provide a file." +msgstr "Você deve fornecer um arquivo." + +#: mediagoblin/submit/views.py:48 +msgid "The file doesn't seem to be an image!" +msgstr "O arquivo não parece ser uma imagem!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:96 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "Eba! Enviado!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 +msgid "GNU MediaGoblin" +msgstr "GNU MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 +msgid "Mediagoblin logo" +msgstr "Logo de Mediagoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +msgid "Submit media" +msgstr "Enviar mídia" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +msgid "verify your email!" +msgstr "Verifique seu email!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" +msgstr "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21 +msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" +msgstr "Bemvindo a GNU Mediagoblin!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 +msgid "Submit an item" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +#, python-format +msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>." +msgstr "Se você tem conta, você pode <a href=\"%(login_url)s\">Entrar</a> ." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37 +#, python-format +msgid "" +"If you don't have an account, please <a " +"href=\"%(register_url)s\">Register</a>." +msgstr "" +"Se você não tem conta, por favor <a href=\"%(register_url)s\">Registrar</a> " +"." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 +msgid "Log in" +msgstr "Entrar" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 +msgid "Login failed!" +msgstr "Login falhou!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Ainda não tem conta?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "Crie uma aqui!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +msgid "Create an account!" +msgstr "Criar uma conta!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "" +"Olá %(username)s,\n" +"\n" +"Para ativar sua conta GNU MediaGoblin, visite este endereço no seu navegador:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "Editando %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +msgid "Save changes" +msgstr "Salvar mudanças" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "Editando perfil de %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29 +msgid "Media tagged with:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +msgid "atom feed" +msgstr "atom feed" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 +msgid "Submit yer media" +msgstr "Envie sua mídia" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Desculpe, tal usuário não encontrado." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 +msgid "Verification needed" +msgstr "Verificação necessária" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40 +msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." +msgstr "Quase pronto! Sua conta precisa de verificação." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "Receberá um email com instruções de como fazer." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "Caso contrário:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Reenviar email de verificação" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" verified." +msgstr "" +"Alguém já registrou uma conta com este nome, mas ainda tem que ser " +"verificada." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "" +"Se você é essa pessoa, mas você perdeu seu e-mail de verificação, você pode " +"<a href=\"%(login_url)s\">efetuar login</a> e reenviá-la." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Perfil de %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84 +msgid "Edit profile" +msgstr "Editar perfil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "" + + diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..361846d4 --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..feb261c8 --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# <gapop@hotmail.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:52+0000\n" +"Last-Translator: gap <gapop@hotmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +msgid "Username" +msgstr "Nume de utilizator" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Parolele trebuie să fie identice." + +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +msgid "Confirm password" +msgstr "Reintroduceți parola" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "Adresa de e-mail" + +#: mediagoblin/auth/views.py:40 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe această instanță." + +#: mediagoblin/auth/views.py:55 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume." + +#: mediagoblin/auth/views.py:152 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "" +"Adresa dvs. de e-mail a fost confirmată. Puteți să vă autentificați, să vă " +"modificați profilul și să trimiteți imagini!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:158 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect." + +#: mediagoblin/auth/views.py:179 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +msgid "Slug" +msgstr "Identificator" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "Identificatorul nu poate să lipsească" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Tags" +msgstr "Etichete" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +msgid "Bio" +msgstr "Biografie" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +msgid "Website" +msgstr "Sit Web" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +msgid "Improperly formed URL" +msgstr "Adresă URL incorectă" + +#: mediagoblin/edit/views.py:54 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "" +"Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator." + +#: mediagoblin/edit/views.py:75 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Editați fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență." + +#: mediagoblin/edit/views.py:96 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "Editați profilul unui utilizator. Se recomandă prudență." + +#: mediagoblin/submit/forms.py:29 +msgid "File" +msgstr "Fișier" + +#: mediagoblin/submit/views.py:45 +msgid "You must provide a file." +msgstr "Trebuie să selectați un fișier." + +#: mediagoblin/submit/views.py:48 +msgid "The file doesn't seem to be an image!" +msgstr "Fișierul nu pare a fi o imagine!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:96 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "Gata, trimis!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 +msgid "GNU MediaGoblin" +msgstr "GNU MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 +msgid "Mediagoblin logo" +msgstr "Logo MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +msgid "Submit media" +msgstr "Transmiteți fișier" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +msgid "verify your email!" +msgstr "verificați e-mail-ul!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "Login" +msgstr "Autentificare" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" +msgstr "" +"Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un <a " +"href=\"http://gnu.org/\">proiect GNU</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21 +msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" +msgstr "Bun venit la GNU MediaGoblin!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 +msgid "Submit an item" +msgstr "Trimite un fișier" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +#, python-format +msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>." +msgstr "" +"Dacă aveți deja un cont, vă puteți <a " +"href=\"%(login_url)s\">autentifica</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37 +#, python-format +msgid "" +"If you don't have an account, please <a " +"href=\"%(register_url)s\">Register</a>." +msgstr "" +"Dacă nu aveți cont, vă rugăm să vă <a " +"href=\"%(register_url)s\">înregistrați</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 +msgid "Log in" +msgstr "Autentificare" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 +msgid "Login failed!" +msgstr "Autentificare nereușită!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32 +msgid "Submit" +msgstr "Trimite" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Nu aveți un cont?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "Creați-l aici!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +msgid "Create an account!" +msgstr "Creați un cont!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "" +"Bună, %(username)s,\n" +"\n" +"pentru activarea contului tău GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "Editare %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulare" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +msgid "Save changes" +msgstr "Salvează modificările" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "Editare profil %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29 +msgid "Media tagged with:" +msgstr "Etichete:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +msgid "atom feed" +msgstr "flux atom" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 +msgid "Submit yer media" +msgstr "Trimite fișierele tale" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "Fișierele lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 +msgid "Verification needed" +msgstr "Confirmare necesară" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40 +msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." +msgstr "Aproape gata! Este necesară confirmarea contului dvs." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "Veți primi în scurt timp un mesaj prin e-mail cu instrucțiuni." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "Dacă nu primiți mesajul:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Retrimite mesajul de verificare" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" verified." +msgstr "" +"Cineva s-a înscris pe site cu acest nume de utilizator, dar nu a fost " +"confirmat încă." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "" +"Dacă dvs. sunteți persoana respectivă și nu mai aveți e-mail-ul de " +"verificare, puteți să vă <a href=\"%(login_url)s\">autentificați</a> pentru " +"a-l retrimite." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profil %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84 +msgid "Edit profile" +msgstr "Editare profil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "Toate fișierele lui %(username)s" + + diff --git a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a70b1fef --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..bf2dd4fa --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:28+0000\n" +"Last-Translator: JLP <jlp@holodeck1.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +msgid "Username" +msgstr "Uporabniško ime" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Gesli morata biti enaki." + +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potrdite geslo" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "E-poštni naslov" + +#: mediagoblin/auth/views.py:40 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena." + +#: mediagoblin/auth/views.py:55 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja." + +#: mediagoblin/auth/views.py:152 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "" +"Vaš e-poštni naslov je bil potrjen. Sedaj se lahko prijavite, uredite svoj " +"profil in pošljete slike." + +#: mediagoblin/auth/views.py:158 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "Potrditveni ključ ali uporabniška identifikacija je napačna" + +#: mediagoblin/auth/views.py:179 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +msgid "Slug" +msgstr "Oznaka" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "Oznaka ne sme biti prazna" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +msgid "Bio" +msgstr "Biografija" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +msgid "Website" +msgstr "Spletna stran" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +msgid "Improperly formed URL" +msgstr "Napačno oblikovan URL" + +#: mediagoblin/edit/views.py:54 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja." + +#: mediagoblin/edit/views.py:75 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo." + +#: mediagoblin/edit/views.py:96 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo." + +#: mediagoblin/submit/forms.py:29 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: mediagoblin/submit/views.py:45 +msgid "You must provide a file." +msgstr "Podati morate datoteko." + +#: mediagoblin/submit/views.py:48 +msgid "The file doesn't seem to be an image!" +msgstr "Kot kaže datoteka ni slika." + +#: mediagoblin/submit/views.py:96 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "Juhej! Poslano." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 +msgid "GNU MediaGoblin" +msgstr "GNU MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 +msgid "Mediagoblin logo" +msgstr "Logotip MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +msgid "Submit media" +msgstr "Pošlji vsebino" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +msgid "verify your email!" +msgstr "Preverite svojo e-pošto." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" +msgstr "" +"Stran poganja <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, del <a " +"href=\"http://gnu.org/\">projekta GNU</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21 +msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" +msgstr "Dobrodošli v GNU MediaGoblin!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 +msgid "Submit an item" +msgstr "Pošljite datoteko" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +#, python-format +msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>." +msgstr "Če imate račun, se lahko <a href=\"%(login_url)s\">Prijavite</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37 +#, python-format +msgid "" +"If you don't have an account, please <a " +"href=\"%(register_url)s\">Register</a>." +msgstr "Če računa še nimate, se <a href=\"%(register_url)s\">Registrirajte</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 +msgid "Log in" +msgstr "Prijava" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 +msgid "Login failed!" +msgstr "Neuspešna prijava." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32 +msgid "Submit" +msgstr "Pošlji" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Še nimate računa?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "Ustvarite si ga." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +msgid "Create an account!" +msgstr "Ustvarite račun." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "" +"Pozdravljeni, %(username)s\n" +"\n" +"Za aktivacijo svojega računa GNU MediaGoblin odprite\n" +"naslednji URL v svojem spletnem brskalniku:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "Urejanje %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +msgid "Save changes" +msgstr "Shrani spremembe" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "Urejanje profila – %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29 +msgid "Media tagged with:" +msgstr "Vsebina označena z:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +msgid "atom feed" +msgstr "Vir Atom" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 +msgid "Submit yer media" +msgstr "Pošljite svojo vsebino" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 +msgid "Verification needed" +msgstr "Potrebna je potrditev" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40 +msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." +msgstr "Skoraj ste zaključili. Račun je potrebno le še potrditi." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "V kratkem bi morali prejeti e-pošto z navodili, kako to storiti." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "Če je ne prejmete:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Ponovno pošlji potrditveno e-pošto" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" verified." +msgstr "" +"Nekdo je s tem uporabniškim imenom že registriral račun, vendar mora biti še" +" potrjen." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "" +"Če ste ta oseba vi, a ste izgubili potrditveno e-pošto, se lahko <a " +"href=\"%(login_url)s\">prijavite</a> in jo ponovno pošljete." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profil – %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84 +msgid "Edit profile" +msgstr "Uredi profil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "Prikaži vso vsebino uporabnika %(username)s" + + diff --git a/mediagoblin/storage.py b/mediagoblin/storage.py index 88c748ce..3968fa29 100644 --- a/mediagoblin/storage.py +++ b/mediagoblin/storage.py @@ -290,16 +290,29 @@ class MountStorage(StorageInterface): """ Experimental "Mount" virtual Storage Interface - This isn't an interface to some real storage, instead - it's a redirecting interface, that redirects requests - to other "StorageInterface"s. - For example, requests for ["store1", "a"] to first - storage with the path ["a"], etc. + This isn't an interface to some real storage, instead it's a + redirecting interface, that redirects requests to other + "StorageInterface"s. + + For example, say you have the paths: + + 1. ['user_data', 'cwebber', 'avatar.jpg'] + 2. ['user_data', 'elrond', 'avatar.jpg'] + 3. ['media_entries', '34352f304c3f4d0ad8ad0f043522b6f2', 'thumb.jpg'] + + You could mount media_entries under CloudFileStorage and user_data + under BasicFileStorage. Then 1 would be passed to + BasicFileStorage under the path ['cwebber', 'avatar.jpg'] and 3 + would be passed to CloudFileStorage under + ['34352f304c3f4d0ad8ad0f043522b6f2', 'thumb.jpg']. + + In other words, this is kind of like mounting /home/ and /etc/ + under different filesystems on your operating system... but with + mediagoblin filestorages :) - To set this up, you currently need to call the mount() - method with the target path and a backend, that shall - be available under that target path. - You have to mount things in a sensible order, + To set this up, you currently need to call the mount() method with + the target path and a backend, that shall be available under that + target path. You have to mount things in a sensible order, especially you can't mount ["a", "b"] before ["a"]. """ def __init__(self, **kwargs): diff --git a/mediagoblin/submit/forms.py b/mediagoblin/submit/forms.py index 241d32dc..4519b057 100644 --- a/mediagoblin/submit/forms.py +++ b/mediagoblin/submit/forms.py @@ -22,11 +22,11 @@ from mediagoblin.util import fake_ugettext_passthrough as _ class SubmitStartForm(wtforms.Form): + file = wtforms.FileField(_('File')) title = wtforms.TextField( _('Title'), [wtforms.validators.Length(min=0, max=500)]) description = wtforms.TextAreaField('Description of this work') - file = wtforms.FileField(_('File')) tags = wtforms.TextField( _('Tags'), [tag_length_validator]) diff --git a/mediagoblin/submit/views.py b/mediagoblin/submit/views.py index ba13b755..a3a58400 100644 --- a/mediagoblin/submit/views.py +++ b/mediagoblin/submit/views.py @@ -20,6 +20,7 @@ from string import split from werkzeug.utils import secure_filename +from mediagoblin.db.util import ObjectId from mediagoblin.util import ( render_to_response, redirect, cleaned_markdown_conversion, \ convert_to_tag_list_of_dicts) @@ -51,6 +52,7 @@ def submit_start(request): # create entry and save in database entry = request.db.MediaEntry() + entry['_id'] = ObjectId() entry['title'] = ( request.POST['title'] or unicode(splitext(filename)[0])) @@ -66,10 +68,6 @@ def submit_start(request): entry['tags'] = convert_to_tag_list_of_dicts( request.POST.get('tags')) - # Save, just so we can get the entry id for the sake of using - # it to generate the file path - entry.save(validate=False) - # Generate a slug from the title entry.generate_slug() diff --git a/mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html b/mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html index eb34c2e2..3a40850d 100644 --- a/mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html +++ b/mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html @@ -24,10 +24,7 @@ method="POST" enctype="multipart/form-data"> <div class="grid_8 prefix_1 suffix_1 form_box"> <h1>{% trans %}Submit yer media{% endtrans %}</h1> - {{ wtforms_util.render_field_div(submit_form.file) }} - {{ wtforms_util.render_field_div(submit_form.title) }} - {{ wtforms_util.render_textarea_div(submit_form.description) }} - {{ wtforms_util.render_field_div(submit_form.tags) }} + {{ wtforms_util.render_divs(submit_form) }} <div class="form_submit_buttons"> <input type="submit" value="{% trans %}Submit{% endtrans %}" class="button" /> </div> diff --git a/mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html b/mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html index afc0d903..9c0a1cca 100644 --- a/mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html +++ b/mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html @@ -55,7 +55,7 @@ <form action="{{ request.urlgen('mediagoblin.user_pages.media_post_comment', user= media.uploader().username, media=media._id) }}" method="POST"> - {{ wtforms_util.render_field_div(comment_form.comment_content) }} + {{ wtforms_util.render_divs(comment_form) }} <div class="form_submit_buttons"> <input type="submit" value="{% trans %}Post comment!{% endtrans %}" class="button" /> </div> diff --git a/mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/wtforms.html b/mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/wtforms.html index e3d8e137..2639522a 100644 --- a/mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/wtforms.html +++ b/mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/wtforms.html @@ -34,25 +34,6 @@ </div> {%- endmacro %} -{# Generically render a textarea - # ... mostly the same thing except it includes rows and cols #} -{% macro render_textarea_div(field, rows=8, cols=20) %} - <div class="form_field_box"> - <div class="form_field_label">{{ _(field.label.text) }}</div> - {% if field.description -%} - <div class="form_field_description">{{ _(field.description) }}</div> - {%- endif %} - <div class="form_field_input">{{ field(rows=rows, cols=cols) }}</div> - {%- if field.errors -%} - {% for error in field.errors %} - <div class="form_field_error"> - {{ error }} - </div> - {% endfor %} - {%- endif %} - </div> -{%- endmacro %} - {# Auto-render a form as a series of divs #} {% macro render_divs(form) -%} {% for field in form %} diff --git a/mediagoblin/user_pages/forms.py b/mediagoblin/user_pages/forms.py index 0489f76a..25001019 100644 --- a/mediagoblin/user_pages/forms.py +++ b/mediagoblin/user_pages/forms.py @@ -16,10 +16,10 @@ import wtforms -from mediagoblin.util import pass_to_ugettext as _ +from mediagoblin.util import fake_ugettext_passthrough as _ class MediaCommentForm(wtforms.Form): comment_content = wtforms.TextAreaField( - _('Comment'), - [wtforms.validators.Required()]) + _('Comment'), + [wtforms.validators.Required()]) |