aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>2011-09-05 23:34:20 -0500
committerChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>2011-09-05 23:34:20 -0500
commitb0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75 (patch)
treedb855b845ad7764d7438767f039a2e20e974254b /mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES
parent273227e3999d43efe81f1e19f6d40c582c5cec86 (diff)
downloadmediagoblin-b0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75.tar.lz
mediagoblin-b0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75.tar.xz
mediagoblin-b0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75.zip
Updating translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.mobin11171 -> 11125 bytes
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po99
2 files changed, 54 insertions, 45 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
index babdb60e..35c8ed2d 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
+++ b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
Binary files differ
diff --git a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 6fee7f3a..6fd2322e 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 22:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 03:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,42 +18,30 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:54
+#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48
msgid "Username"
msgstr "Логин"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "This is the name other users will identify you with."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58
+#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:36
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Passwords must match."
msgstr "Пароли должны совпадать."
-#: mediagoblin/auth/forms.py:37
-msgid "Try to use a strong password!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:40
+#: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердите пароль"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:42
+#: mediagoblin/auth/forms.py:38
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
-msgstr ""
+msgstr "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
-#: mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:48
-msgid "Your email will never be published."
-msgstr ""
-
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Извините, на этом разделе регистрация запрещена."
@@ -87,36 +75,41 @@ msgstr "Переслать сообщение с подтверждением а
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:29
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:32
+msgid "Tags"
+msgstr "Метки"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33
msgid "Slug"
msgstr "Отличительная часть адреса"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:30
+#: mediagoblin/edit/forms.py:34
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "Отличительная часть адреса необходима"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
-msgid "Tags"
-msgstr "Метки"
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35
+msgid ""
+"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
+msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38
+#: mediagoblin/edit/forms.py:42
msgid "Bio"
-msgstr "Биограаия"
+msgstr "Биография"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:41
+#: mediagoblin/edit/forms.py:45
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/views.py:63
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr ""
"У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса."
-#: mediagoblin/edit/views.py:95
+#: mediagoblin/edit/views.py:84
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете файлы другого пользователя. Будьте осторожны."
-#: mediagoblin/edit/views.py:166
+#: mediagoblin/edit/views.py:155
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете профиль пользователя. Будьте осторожны."
@@ -128,6 +121,10 @@ msgstr "Неправильный формат файла."
msgid "File"
msgstr "Файл"
+#: mediagoblin/submit/forms.py:30
+msgid "Description of this work"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/submit/views.py:47
msgid "You must provide a file."
msgstr "Вы должны загрузить файл."
@@ -188,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
-msgstr "Привет, любитель мультимедиа! Mediagoblin это..."
+msgstr "Привет, любитель мультимедиа! MediaGoblin это…"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!"
@@ -221,6 +218,8 @@ msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)"
msgstr ""
+"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
+" including video support!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid ""
@@ -274,12 +273,12 @@ msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "Редактирование %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
@@ -315,10 +314,8 @@ msgstr "Извините, но такой пользователь не найд
msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36
-msgid ""
-"If you choose yes, the media entry will be deleted "
-"<strong>permanently.</strong>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
+msgid "Delete Permanently"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
@@ -346,11 +343,11 @@ msgstr "Обработка этих файлов вызвала ошибку:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
msgid "Email verification needed"
-msgstr "Нужно подтверджение почтового адреса"
+msgstr "Нужно подтверждение почтового адреса"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
-msgstr "Почти закончили! Теперь надо активизировать ваш аккаунт."
+msgstr "Почти закончили! Теперь надо активировать ваш аккаунт."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid ""
@@ -371,7 +368,7 @@ msgstr "Повторно отправить подверждение на адр
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated."
-msgstr "Кто-то создал аккаунт с этим именем, но его еще надо активизировать."
+msgstr "Кто‐то создал аккаунт с этим именем, но его еще надо активировать."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
#, python-format
@@ -379,8 +376,8 @@ msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
msgstr ""
-"Если это были вы, и если вы потеряли сообщение с подтвердлением аккаунта, то"
-" вы можете <a href=\"%(login_url)s\">войти</a> и отпраыить его повторно."
+"Если это были вы, и если вы потеряли сообщение для подтверждения аккаунта, "
+"то вы можете <a href=\"%(login_url)s\">войти</a> и отправить его повторно."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
#, python-format
@@ -409,7 +406,7 @@ msgstr "Смотреть все файлы %(username)s"
msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet."
-msgstr "Ваши файлы появятся здесь, кодга вы их добавите."
+msgstr "Ваши файлы появятся здесь, когда вы их добавите."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
msgid "Add media"
@@ -417,7 +414,7 @@ msgstr "Добавить файлы"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr "Пока что тут файлов нет..."
+msgstr "Пока что тут файлов нет…"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon"
@@ -427,10 +424,22 @@ msgstr ""
msgid "Atom feed"
msgstr "лента в формате Atom"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
+msgid "Newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
+msgid "Older"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
+msgid "I am sure I want to delete this"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""