aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>2011-09-05 23:34:20 -0500
committerChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>2011-09-05 23:34:20 -0500
commitb0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75 (patch)
treedb855b845ad7764d7438767f039a2e20e974254b /mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
parent273227e3999d43efe81f1e19f6d40c582c5cec86 (diff)
downloadmediagoblin-b0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75.tar.lz
mediagoblin-b0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75.tar.xz
mediagoblin-b0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75.zip
Updating translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po113
1 files changed, 64 insertions, 49 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index c4a286e2..0b01e7b5 100644
--- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 22:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 03:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,42 +20,30 @@ msgstr ""
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:54
+#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "This is the name other users will identify you with."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58
+#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:36
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Passwords must match."
msgstr "Pasvortoj devas esti egalaj."
-#: mediagoblin/auth/forms.py:37
-msgid "Try to use a strong password!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:40
+#: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Confirm password"
msgstr "Retajpu pasvorton"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:42
+#: mediagoblin/auth/forms.py:38
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
-msgstr ""
+msgstr "Retajpu ĝin por certigi, ke ne okazis mistajpoj."
-#: mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Email address"
msgstr "Retpoŝtadreso"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:48
-msgid "Your email will never be published."
-msgstr ""
-
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
@@ -89,46 +77,55 @@ msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon."
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:29
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:32
+msgid "Tags"
+msgstr "Etikedoj"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33
msgid "Slug"
msgstr "La distingiga adresparto"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:30
+#: mediagoblin/edit/forms.py:34
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
-msgid "Tags"
-msgstr "Etikedoj"
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35
+msgid ""
+"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
+msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38
+#: mediagoblin/edit/forms.py:42
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:41
+#: mediagoblin/edit/forms.py:45
msgid "Website"
msgstr "Retejo"
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/views.py:63
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto."
-#: mediagoblin/edit/views.py:95
+#: mediagoblin/edit/views.py:84
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme."
-#: mediagoblin/edit/views.py:166
+#: mediagoblin/edit/views.py:155
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr ""
+msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
+#: mediagoblin/submit/forms.py:30
+msgid "Description of this work"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/submit/views.py:47
msgid "You must provide a file."
msgstr "Vi devas provizi dosieron."
@@ -147,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
-msgstr ""
+msgstr "Verŝajne ĉe ĉi tiu adreso ne estas paĝo. Ni bedaŭras!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid ""
@@ -159,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo de 404-koboldo penŝvitanta."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin"
@@ -188,10 +185,12 @@ msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
msgstr ""
+"Funkcias per &lt;a href=\"http://mediagoblin.org\"&gt;MediaGoblin&lt;/a&gt;,"
+" unu el la &lt;a href=\"http://gnu.org/\"&gt;projektoj de GNU&lt;/a&gt;"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
-msgstr ""
+msgstr "Saluton, artemulo! MediaGoblin estas…"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!"
@@ -202,14 +201,15 @@ msgid ""
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
"creations!"
msgstr ""
+"Loko, kie homoj povas kunlabori, kaj elmeti originalajn kreaĵojn kaj "
+"derivaĵojn!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid ""
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)"
msgstr ""
-"Libera verko. (Ni ja estas projekto de &lt;a "
-"href=\"http://gnu.org\"&gt;GNU&lt;/a&gt;.)"
+"Libera verko. (Ni ja estas projekto de <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a>.)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
msgid ""
@@ -222,6 +222,8 @@ msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)"
msgstr ""
+"Kreita por etendado. (Baldaŭ en la programo aperos subteno de pluraj "
+"informspecoj, inkluzive de filmoj!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid ""
@@ -272,12 +274,12 @@ msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44
msgid "Save changes"
msgstr "Konservi ŝanĝojn"
@@ -311,34 +313,34 @@ msgstr "Uzanto ne trovita."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu efektive forigi %(title)s?"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36
-msgid ""
-"If you choose yes, the media entry will be deleted "
-"<strong>permanently.</strong>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
+msgid "Delete Permanently"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
msgid ""
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr ""
+"Ĉi tie vi povas informiĝi pri la stato de preparado de dosieroj por via "
+"galerio."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
msgid "Media in-processing"
-msgstr ""
+msgstr "Dosieroj preparataj"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
msgid "No media in-processing"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu dosieroj preparatas"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
msgid "These uploads failed to process:"
-msgstr ""
+msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Necesas konfirmo de retpoŝtadreso"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
-msgstr ""
+msgstr "Preskaŭ finite! Restas nur validigi vian konton."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid ""
@@ -406,6 +408,7 @@ msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet."
msgstr ""
+"Ĝuste ĉi tie aperos viaj dosieroj, sed vi ŝajne ankoraŭ nenion alŝutis."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
msgid "Add media"
@@ -421,14 +424,26 @@ msgstr "flusimbolo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
msgid "Atom feed"
+msgstr "Atom-a informfluo"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
+msgid "Newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
+msgid "Older"
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
+msgid "I am sure I want to delete this"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema."