diff options
author | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2011-09-05 23:34:20 -0500 |
---|---|---|
committer | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2011-09-05 23:34:20 -0500 |
commit | b0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75 (patch) | |
tree | db855b845ad7764d7438767f039a2e20e974254b /mediagoblin/i18n/eo | |
parent | 273227e3999d43efe81f1e19f6d40c582c5cec86 (diff) | |
download | mediagoblin-b0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75.tar.lz mediagoblin-b0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75.tar.xz mediagoblin-b0391ad94bcae4dabfc2749612038c34a47bee75.zip |
Updating translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/eo')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo | bin | 8775 -> 8804 bytes | |||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 113 |
2 files changed, 64 insertions, 49 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differindex 4fb13eef..2502703b 100644 --- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo +++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index c4a286e2..0b01e7b5 100644 --- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-30 22:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-31 03:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,42 +20,30 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:54 +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48 msgid "Username" msgstr "Uzantnomo" -#: mediagoblin/auth/forms.py:28 -msgid "This is the name other users will identify you with." -msgstr "" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58 +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 msgid "Passwords must match." msgstr "Pasvortoj devas esti egalaj." -#: mediagoblin/auth/forms.py:37 -msgid "Try to use a strong password!" -msgstr "" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:40 +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 msgid "Confirm password" msgstr "Retajpu pasvorton" -#: mediagoblin/auth/forms.py:42 +#: mediagoblin/auth/forms.py:38 msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." -msgstr "" +msgstr "Retajpu ĝin por certigi, ke ne okazis mistajpoj." -#: mediagoblin/auth/forms.py:45 +#: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Email address" msgstr "Retpoŝtadreso" -#: mediagoblin/auth/forms.py:48 -msgid "Your email will never be published." -msgstr "" - #: mediagoblin/auth/views.py:40 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo." @@ -89,46 +77,55 @@ msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon." msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:32 +msgid "Tags" +msgstr "Etikedoj" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "La distingiga adresparto" -#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 -msgid "Tags" -msgstr "Etikedoj" +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 +msgid "" +"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." +msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Retejo" -#: mediagoblin/edit/views.py:66 +#: mediagoblin/edit/views.py:63 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto." -#: mediagoblin/edit/views.py:95 +#: mediagoblin/edit/views.py:84 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme." -#: mediagoblin/edit/views.py:166 +#: mediagoblin/edit/views.py:155 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme." #: mediagoblin/process_media/errors.py:44 msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "" +msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo." #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" msgstr "Dosiero" +#: mediagoblin/submit/forms.py:30 +msgid "Description of this work" +msgstr "" + #: mediagoblin/submit/views.py:47 msgid "You must provide a file." msgstr "Vi devas provizi dosieron." @@ -147,7 +144,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Verŝajne ĉe ĉi tiu adreso ne estas paĝo. Ni bedaŭras!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 msgid "" @@ -159,7 +156,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "" +msgstr "Bildo de 404-koboldo penŝvitanta." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 msgid "GNU MediaGoblin" @@ -188,10 +185,12 @@ msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" msgstr "" +"Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>," +" unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "" +msgstr "Saluton, artemulo! MediaGoblin estas…" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "The perfect place for your media!" @@ -202,14 +201,15 @@ msgid "" "A place for people to collaborate and show off original and derived " "creations!" msgstr "" +"Loko, kie homoj povas kunlabori, kaj elmeti originalajn kreaĵojn kaj " +"derivaĵojn!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "" "Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " "after all.)" msgstr "" -"Libera verko. (Ni ja estas projekto de <a " -"href=\"http://gnu.org\">GNU</a>.)" +"Libera verko. (Ni ja estas projekto de <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a>.)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 msgid "" @@ -222,6 +222,8 @@ msgid "" "Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," " including video support!)" msgstr "" +"Kreita por etendado. (Baldaŭ en la programo aperos subteno de pluraj " +"informspecoj, inkluzive de filmoj!)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 msgid "" @@ -272,12 +274,12 @@ msgid "Editing %(media_title)s" msgstr "Priredaktado de %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44 msgid "Save changes" msgstr "Konservi ŝanĝojn" @@ -311,34 +313,34 @@ msgstr "Uzanto ne trovita." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu efektive forigi %(title)s?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36 -msgid "" -"If you choose yes, the media entry will be deleted " -"<strong>permanently.</strong>" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 +msgid "Delete Permanently" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" -msgstr "" +msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." msgstr "" +"Ĉi tie vi povas informiĝi pri la stato de preparado de dosieroj por via " +"galerio." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 msgid "Media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Dosieroj preparataj" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 msgid "No media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Neniu dosieroj preparatas" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 msgid "These uploads failed to process:" -msgstr "" +msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 @@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Necesas konfirmo de retpoŝtadreso" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "" +msgstr "Preskaŭ finite! Restas nur validigi vian konton." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 msgid "" @@ -406,6 +408,7 @@ msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" +"Ĝuste ĉi tie aperos viaj dosieroj, sed vi ŝajne ankoraŭ nenion alŝutis." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 msgid "Add media" @@ -421,14 +424,26 @@ msgstr "flusimbolo" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" +msgstr "Atom-a informfluo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 +msgid "Newer" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 +msgid "Older" msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Komento" +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 +msgid "I am sure I want to delete this" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/views.py:176 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema." |