1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
|
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013-2014
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012
# Yury Sakarinen, 2013
# Denis <didenko.denis@gmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Denis <didenko.denis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1455033530.0\n"
#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Извините, на этом сайте регистрация запрещена."
#: mediagoblin/decorators.py:319
msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
msgstr "Извините, жалобы отключены на этом сайте."
#: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "Извините, аутентификация на этом сайте отключена."
#: mediagoblin/auth/tools.py:45
msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "Неправильное имя пользователя или адрес электронной почты."
#: mediagoblin/auth/tools.py:46
msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "Это поле не для адреса электронной почты."
#: mediagoblin/auth/tools.py:47
msgid "This field requires an email address."
msgstr "Это поле — для адреса электронной почты."
#: mediagoblin/auth/tools.py:118
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Извините, пользователь с этим именем уже зарегистрирован."
#: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:452
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Сожалеем, но на этот адрес электронной почты уже зарегистрирована другая учётная запись."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408
#: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "Неверный ключ проверки или идентификатор пользователя."
#: mediagoblin/auth/views.py:164
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr "Ваш адрес электронной почты потвержден. Вы теперь можете войти и начать редактировать свой профиль и загружать новые изображения!"
#: mediagoblin/auth/views.py:170
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "Неверный ключ проверки или идентификатор пользователя"
#: mediagoblin/auth/views.py:188
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
msgstr "Вам надо представиться, чтобы мы знали, кому отправлять сообщение!"
#: mediagoblin/auth/views.py:196
msgid "You've already verified your email address!"
msgstr "Вы уже потвердили свой адрес электронной почты!"
#: mediagoblin/auth/views.py:206
msgid "Resent your verification email."
msgstr "Отправить заново запрос на подтверждение по е-мэйл."
#: mediagoblin/db/mixin.py:404
msgid "{username} added {object}"
msgstr "{username} добавляет {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:405
msgid "{username} added {object} to {target}"
msgstr "{username} добавляет {object} в {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:407
msgid "{username} authored {object}"
msgstr "{username} является владельцем {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:408
msgid "{username} created {object}"
msgstr "{username} создает {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:409
msgid "{username} deleted {object}"
msgstr "{username} удаляет {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:410
msgid "{username} disliked {object}"
msgstr "{username} не нравится {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:411
msgid "{username} favorited {object}"
msgstr "{object} в избранном у {username}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:412
msgid "{username} followed {object}"
msgstr "{username} следит за {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:413
msgid "{username} liked {object}"
msgstr "{username} нравится {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:415
msgid "{username} posted {object}"
msgstr "{username} публикует {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:416
msgid "{username} posted {object} to {target}"
msgstr "{username} публикует {object} в {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:418
msgid "{username} shared {object}"
msgstr "{username} делится {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:419
msgid "{username} unfavorited {object}"
msgstr "{username} удаляет из избранного {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:420
msgid "{username} stopped following {object}"
msgstr "{username} уже не следит за {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:421
msgid "{username} unliked {object}"
msgstr "{object} перестал нравится {username}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:422
msgid "{username} unshared {object}"
msgstr ""
#: mediagoblin/db/mixin.py:423
msgid "{username} updated {object}"
msgstr "{object} обновлен {username}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:424
msgid "{username} tagged {object}"
msgstr "{username} добавляет тэги {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:428
msgid "an image"
msgstr "изображение"
#: mediagoblin/db/mixin.py:429
msgid "a comment"
msgstr "комментарий"
#: mediagoblin/db/mixin.py:430
msgid "a collection"
msgstr "коллекция"
#: mediagoblin/db/mixin.py:431
msgid "a video"
msgstr "видео"
#: mediagoblin/db/mixin.py:432
msgid "audio"
msgstr "аудио"
#: mediagoblin/db/mixin.py:433
msgid "a person"
msgstr "персона"
#: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
msgid "an object"
msgstr "объект"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
#: mediagoblin/submit/forms.py:61
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
msgid "Description of this work"
msgstr "Описание этого произведения"
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
#: mediagoblin/edit/forms.py:94 mediagoblin/submit/forms.py:65
msgid ""
"You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a> for formatting."
msgstr ""
"Вы можете использовать\n"
"<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
"Markdown</a> в качестве языка разметки."
#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
#: mediagoblin/submit/forms.py:45
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
msgid "Separate tags by commas."
msgstr "Разделяйте тэги через запятую."
#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98
msgid "Slug"
msgstr "Отличительная часть адреса"
#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "Отличительная часть адреса необходима"
#: mediagoblin/edit/forms.py:44
msgid ""
"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
"this."
msgstr "Часть адреса этого файла, производная от его названия. Её обычно не требуется изменять."
#: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
#: mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: mediagoblin/edit/forms.py:54
msgid "Bio"
msgstr "Биография"
#: mediagoblin/edit/forms.py:60
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: mediagoblin/edit/forms.py:62
msgid "This address contains errors"
msgstr "Этот адрес содержит ошибки"
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
msgid "Hometown"
msgstr "Город"
#: mediagoblin/edit/forms.py:68
msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Уведомлять меня по e-mail о комментариях к моим файлам"
#: mediagoblin/edit/forms.py:70
msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "Включить уведомления о событиях."
#: mediagoblin/edit/forms.py:72
msgid "License preference"
msgstr "Предпочитаемая лицензия"
#: mediagoblin/edit/forms.py:78
msgid "This will be your default license on upload forms."
msgstr "Это будет лицензией по умолчанию для ваших загрузок."
#: mediagoblin/edit/forms.py:91
msgid "The title can't be empty"
msgstr "Название не может быть пустым"
#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
msgid "Description of this collection"
msgstr "Описание этой коллекции"
#: mediagoblin/edit/forms.py:100
msgid ""
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
"change this."
msgstr ""
"Часть адреса этой коллекции, основанная на названии. Обычно не требует "
"изменения."
#: mediagoblin/edit/forms.py:107 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
msgstr "Введите свой старый пароль в качестве доказательства, что это ваша учётная запись."
#: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: mediagoblin/edit/forms.py:120
msgid "New email address"
msgstr "Новый адрес электронной почты"
#: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67
#: mediagoblin/tests/test_util.py:148
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: mediagoblin/edit/forms.py:126
msgid "Enter your password to prove you own this account."
msgstr "Введите свой пароль в качестве доказательства, что это ваша учётная запись."
#: mediagoblin/edit/forms.py:156
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#: mediagoblin/edit/forms.py:157
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: mediagoblin/edit/views.py:80
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса."
#: mediagoblin/edit/views.py:98
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете файлы другого пользователя. Будьте осторожны."
#: mediagoblin/edit/views.py:168
#, python-format
msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "Вы добавили сопутствующий файл %s!"
#: mediagoblin/edit/views.py:195
msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "Вы можете редактировать только свой собственный профиль."
#: mediagoblin/edit/views.py:201
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете профиль пользователя. Будьте осторожны."
#: mediagoblin/edit/views.py:232
msgid "Profile changes saved"
msgstr "Изменения профиля сохранены"
#: mediagoblin/edit/views.py:265
msgid "Account settings saved"
msgstr "Настройки учётной записи записаны"
#: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "Unknown application, not able to deauthorize"
msgstr "Неизвестное приложение, невозможно отменить авторизацию"
#: mediagoblin/edit/views.py:293
msgid "Application has been deauthorized"
msgstr "Авторизация приложения была отменена"
#: mediagoblin/edit/views.py:327
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Вам нужно подтвердить, что вы хотите удалить свою учётную запись."
#: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134
#: mediagoblin/user_pages/views.py:254
#, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "У вас уже есть коллекция с названием \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:367
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "У этого пользователя уже есть коллекция с такой отличительной частью адреса."
#: mediagoblin/edit/views.py:382
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете коллекцию другого пользователя. Будьте осторожны."
#: mediagoblin/edit/views.py:423
msgid "Your email address has been verified."
msgstr "Ваш адрес электронной почты удостоверен."
#: mediagoblin/edit/views.py:458 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильный пароль"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
msgstr "Невозможно привязать тему… не выбрано существующей темы\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
msgid "No asset directory for this theme\n"
msgstr "У этой темы отсутствует каталог с элементами оформления\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "Однако найдена (и удалена) старая символическая ссылка на каталог.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
msgstr "Пропуск \"%s\"; уже настроено.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr "Найдена (и удалена) устаревшая ссылка для \"%s\".\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
msgid ""
"For more information about how to properly run this\n"
"script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
"documentation page on command line uploading\n"
"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
msgstr ""
"Для получения подробной информации о том, как запустить этот\n"
"скрипт (и о том, как форматировать файл метаданных csv), прочтите страницу "
"документации\n"
"MediaGoblin о загрузке с использованием командной строки\n"
"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46
msgid "Name of user these media entries belong to"
msgstr "Имя пользователя, который является владельцем этих файлов"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49
msgid "Path to the csv file containing metadata information."
msgstr "Путь к csv файлу, содержащему информацию о метаданных."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
msgstr "Извините, пользователь {username} не существует"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
msgstr "Файл в {path} не найден, используйте флаг -h для помощи"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121
msgid ""
"Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
"Metadata was not uploaded."
msgstr ""
"Ошибка с файлом '{media_id}' значение '{error_path}': {error_msg}\n"
"Метаданные не были загружены."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147
msgid ""
"FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
"{filename} will not be uploaded."
msgstr ""
"ОШИБКА: локальный файл {filename} недоступен.\n"
"{filename} не будет загружен."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
msgid ""
"Successfully submitted {filename}!\n"
"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
"uploaded successfully."
msgstr ""
"Файл {filename} успешно отправлен!\n"
"Для того, чтобы убедиться в успешной загрузке файла, пожалуйста, перейдите в\n"
"Панель обработки файлов вашего сайта."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
msgstr "ОШИБКА: размер файла больше допустимого лимита для этого сайта."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
msgstr ""
"ОШИБКА: загрузка этого файла приведет к превышению лимита загрузок для этого "
"пользователя."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
msgstr "ОШИБКА: этот пользователь уже превысил свой лимит загрузок."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174
msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
msgstr "{files_uploaded} из {files_attempted} файлов успешно добавлены"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
"CSRF куки отсутствуют. Скорее всего, это произошло из-за блокировки куков "
"или чего-то подобного.<br/>Убедитесь в правильности настройки куков для "
"этого домена."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Увы, я не поддерживаю этот тип файлов :("
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Я уверен, что хочу удалить это"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:71
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Ура! Файл загружен!"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
msgstr "Ура! Отредактированный пост отправлен."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
msgid "You deleted the Blog."
msgstr "Блог удален."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Файл не удалён, так как вы не подтвердили свою уверенность галочкой."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
msgstr "Вы собираетесь удалить чей-то блог. Продолжайте с осторожностью."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого блога."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
msgstr "Добавить пост"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
msgid "Edit Blog"
msgstr "Редактировать блог"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
msgid "Delete Blog"
msgstr "Удалить блог"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
msgid "<em> Go to list view </em>"
msgstr "<em> Перейти к списку </em>"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
msgid " No blog post yet. "
msgstr " Пока что здесь ничего нет. "
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr "Удалить %(title)s?"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалить безвозвратно"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
msgid "Create/Edit a Blog"
msgstr "Создать/редактировать блог"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
msgid "Create/Edit a blog post."
msgstr "Создать/редактировать пост."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
msgid "Create/Edit a Blog Post."
msgstr "Создать/редактировать пост."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
#, python-format
msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
msgstr "Блог %(blog_owner_name)s"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
msgid "View"
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
msgid "Create a Blog"
msgstr "Создать блог"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
msgid " Blog Dashboard "
msgstr " Панель управления блогом "
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "Невозможно запустить unoconv, проверьте лог файл"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Перекодировка видео не удалась"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
msgid "Take away privilege"
msgstr "Лишить полномочия"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
msgid "Ban the user"
msgstr "Забанить этого пользователя"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "Send the user a message"
msgstr "Отправить пользователю сообщение"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
msgid "Delete the content"
msgstr "Удалить содержимое"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
msgid "User will be banned until:"
msgstr "Пользователь будет заблокирован до:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
msgid "Why are you banning this User?"
msgstr "Причина, по которой пользователь будет заблокирован?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
msgid "What action will you take to resolve the report?"
msgstr "Какие действия будут предприняты для удовлетворения жалобы?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
msgid "What privileges will you take away?"
msgstr "Каких полномочий лишить?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
msgid "Why user was banned:"
msgstr "Причина блокировки:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
msgid "Message to user:"
msgstr "Сообщение для пользователя:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
msgid "Resolution content:"
msgstr "Решение:"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:37
msgid ""
"\n"
"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
msgstr ""
"\n"
"{mod} лишил пользователя {user} привилегий {privilege}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:50
msgid ""
"\n"
"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
msgstr ""
"\n"
"{mod} заблокировал пользователя {user} до {expiration_date}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
msgid "until {date}"
msgstr "до {date}"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
msgid "indefinitely"
msgstr "на неопределённый срок"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:65
msgid ""
"\n"
"{mod} sent a warning email to the {user}."
msgstr ""
"\n"
"{mod} отправил предупреждение пользователю {user}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:74
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the comment."
msgstr ""
"\n"
"{mod} удалил комментарий."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:81
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the media entry."
msgstr ""
"\n"
"{mod} удалил файл."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:94
msgid "Warning from"
msgstr "Предупреждение от"
#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
msgid "commented on your post"
msgstr "оставил комментарий к вашему файлу"
#: mediagoblin/notifications/views.py:35
#, python-format
msgid "Subscribed to comments on %s!"
msgstr ""
#: mediagoblin/notifications/views.py:48
#, python-format
msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
msgstr "Вы не будете получать уведомления о комментариях в %s."
#: mediagoblin/oauth/views.py:239
msgid "Must provide an oauth_token."
msgstr "Необходимо предоставить oauth_token."
#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
msgid "No request token found."
msgstr "Запросов не обнаружено."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
#: mediagoblin/submit/views.py:80
msgid "Sorry, the file size is too big."
msgstr "Извините, размер файла слишком велик."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
#: mediagoblin/submit/views.py:83
msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
msgstr ""
"Извините, загрузка этого файла приведет к превышению вашего лимита загрузок."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
#: mediagoblin/submit/views.py:89
msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
msgstr "Извините, вы достигли лимита загрузок."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
msgid "Enter the URL for the media to be featured"
msgstr "Введите ссылку на файл, чтобы закрепить его"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
msgid "Primary"
msgstr "Основная"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичная"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
msgid "Tertiary"
msgstr "Третичная"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
msgstr "-----------{display_type}-Фичеринг---------------------------\n"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
msgid "How does this work?"
msgstr "Как это работает?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
msgid "How to feature media?"
msgstr "Как закрепить файл на главной странице?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
msgid ""
"\n"
" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
" then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
" one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
" the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
" Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
" inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
" displayed on the front page.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Перейдите на страницу файла, который вы хотите закрепить. Скопируйте "
"ссылку\n"
" на этот файл, а затем вставьте ее в поле выше. Каждая новая ссылка "
"должна быть\n"
" помещена на новой строке. Ссылку необходимо скопировать под один из "
"заголовков,\n"
" описывающих степень видимости закрепляемого файла (запись может быть\n"
" Основной, Вторичной или Третичной). Как только все необходимые ссылки "
"будут\n"
" скопированы в текстовое поле, нажмите на кнопку Отправить, и ваши "
"файлы\n"
" появятся на главной странице.\n"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
msgid "Is there another way to manage featured media?"
msgstr "Существует ли иной способ закрепления файла на главной странице?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
msgid ""
"\n"
" Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
" of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
" the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
" yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
" the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
" All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
" pushed further down the page.<br /><br />\n"
"\n"
" If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
" featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
" where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
" Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
" front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
" moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
" prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
" less prominent.\n"
" "
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
msgstr "Что такое Основная запись? Что такое Вторичная запись?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
msgid ""
"\n"
" These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
" front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
" much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
" Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
"\n"
" Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
" Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
" Tertiary Features."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
msgid ""
"How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
" featured?"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
msgid ""
"\n"
" When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
" portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
" The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
" Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
" Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
" and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
" "
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
msgid "How to unfeature a piece of media?"
msgstr "Как открепить файл?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
msgid ""
"\n"
" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
" pressing the Submit Query button.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Чтобы открепить запись, удалите ссылку из текстового поля выше,\n"
" а затем нажмите на кнопку Отправить.\n"
" "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
msgid "CAUTION:"
msgstr "ВНИМАНИЕ:"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
msgid ""
"\n"
" When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
" you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
" featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" При копировании ссылок в текстовое поле выше, пожалуйста, убедитесь в "
"их\n"
" правильности, в противном случае ваши записи НЕ будут закреплены. "
"Убедитесь, что\n"
" нужные вам файлы отображаются среди закрепленных записей.\n"
" "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
msgid ""
"\n"
"Feature Media "
msgstr ""
"\n"
"Закрепить файл "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
msgid "Feature"
msgstr "Закрепить"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
msgid ""
"\n"
"Unfeature Media "
msgstr ""
"\n"
"Открепить файл "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
msgid "Unfeature"
msgstr "Открепить"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
msgid ""
"\n"
"Promote Feature "
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
msgid "Promote"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
msgid ""
"\n"
"Demote Feature "
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
msgid "Demote"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
msgid "Most recent media"
msgstr "Самые новые файлы"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
msgid "Nothing is currently featured."
msgstr "Сейчас нет закрепленных записей."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
msgid ""
"If you would like to feature a\n"
" piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
" that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
msgstr ""
"Если вы хотите закрепить файл,\n"
" перейдите на страницу файла и нажмите на кнопку\n"
" <a class=\"button_action\">Закрепить</a>."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
#, python-format
msgid ""
"You're seeing this page because you are a user capable of\n"
" featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
" have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
" in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
msgid "View most recent media"
msgstr "Посмотреть последние файлы"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
msgid "Feature management panel"
msgstr "Управление закрепленными записями"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because\n"
"\tyour web browser does not support HTML5\n"
"\taudio."
msgstr ""
"Извините, невозможно воспроизвести это аудио,\n"
"\tваш браузер не поддерживает воспроизведение с использованием\n"
"\tHTML5."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
msgid ""
"You can get a modern web browser that\n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
"Получите современный браузер, способный\n"
"\tвоспроизвести это аудио, здесь <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
msgstr ""
"Извините, невозможно воспроизвести это видео,\n"
" ваш браузер не поддерживает воспроизведение с использованием\n"
" HTML5."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
"Получите современный браузер, способный\n"
" воспроизвести это видео, здесь <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
msgid "Username or Email"
msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
msgid "Stay logged in"
msgstr "Запомнить меня"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
msgid ""
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
" with instructions on how to change your password."
msgstr "Если с этим адресом электронной почты (сравниваемым чувствительно к регистру символов!) есть учётная запись, то на него отправлено сообщение с указаниями о том, как сменить пароль."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
msgid "Couldn't find someone with that username."
msgstr "Не найдено никого с таким именем пользователя."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "Вам отправлено электронное письмо с инструкциями по смене пароля."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
msgstr "Мы не можем отправить сообщение для восстановления пароля, потому что ваша учётная запись неактивна, либо указанный в ней адрес электронной почты не был подтверждён."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
msgid "The user id is incorrect."
msgstr "ID пользователя указан неверно."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "Теперь вы можете войти, используя ваш новый пароль."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your account."
msgstr ""
"Ваша учетная запись неактивна. Свяжитесь с администратором для ее "
"реактивации."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Ваш пароль сменён успешно"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
msgid "Set your new password"
msgstr "Введите свой новый пароль"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
msgid "Set password"
msgstr "Установить пароль"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
#, python-format
msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "Смена пароля %(username)s"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Нет аккаунта?"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
msgid "Create one here!"
msgstr "Создайте здесь!"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
msgid "Change your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
msgid "Recover password"
msgstr "Сброс пароля"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
msgid "Send instructions"
msgstr "Отправить инструкцию"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забыли свой пароль?"
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51
#, python-format
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr "Посмотреть на <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
msgid "Sign in to create an account!"
msgstr "Зарегистрируйтесь, чтобы создать учетную запись!"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Редактировать метаданные"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
msgid "Deny"
msgstr "Запретить"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
msgid "The name of the OAuth client"
msgstr "Название клиента OAuth"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
msgid ""
"This will be visible to users allowing your\n"
" application to authenticate as them."
msgstr ""
"Это увидят пользователи, разрешающие вашему\n"
" приложению аутентифицироваться под их именем."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
msgid ""
"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
" JavaScript client)."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
msgid "Redirect URI"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
msgid ""
"The redirect URI for the applications, this field\n"
" is <strong>required</strong> for public clients."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
msgid "This field is required for public clients"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
msgid "The client {0} has been registered!"
msgstr "Клиент {0} зарегистрирован!"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
msgid "OAuth client connections"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
msgid "Your OAuth clients"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
msgstr "Извините, этот OpenID уже привязан к учетной записи."
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51
msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
msgstr "Извините, сервер OpenID не может быть найден"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64
#, python-format
msgid "No OpenID service was found for %s"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109
#, python-format
msgid "Verification of %s failed: %s"
msgstr "Ошибка проверки %s: %s"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120
msgid "Verification cancelled"
msgstr "Проверка отменена"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
msgid "Your OpenID url was saved successfully."
msgstr "Ссылка на ваш OpenID успешно сохранена."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
msgstr "OpenID не может быть удален, пока не установлен пароль"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
msgid "That OpenID is not registered to this account."
msgstr "Этот OpenID не привязан к текущей учетной записи."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388
msgid "OpenID was successfully removed."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
msgid "Add an OpenID"
msgstr "Добавить OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
msgid "Delete an OpenID"
msgstr "Удалить OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
msgid "OpenID's"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
msgid "Logging in failed!"
msgstr "Авторизация неуспешна!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
msgid "Log in to create an account!"
msgstr "Авторизуйтесь, чтобы создать учётную запись!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
msgid "Or login with a password!"
msgstr "Или войдите с помощью пароля!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
msgid "Or login with OpenID!"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
msgid "Or register with OpenID!"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "Извините, этот адрес Persona уже привязан к учетной записи."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146
msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151
msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "Извините, этот адрес Persona уже привязан к учетной записи."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
msgid "Delete a Persona email address"
msgstr "Удалить email-адрес Persona"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
msgid "Add a Persona email address"
msgstr "Добавить email-адрес Persona"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
msgid "Persona's"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
msgid "Or login with Persona!"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
msgid "Or register with Persona!"
msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:422
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Неправильный формат файла."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
msgid "Copying to public storage failed."
msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:30
msgid "Max file size: {0} mb"
msgstr "Макс. размер файла: {0} Мб."
#: mediagoblin/submit/forms.py:34
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: mediagoblin/submit/forms.py:41
msgid ""
"You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a> for formatting."
msgstr ""
"Вы можете использовать\n"
"<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
"Markdown</a> в качестве языка разметки."
#: mediagoblin/submit/views.py:57
msgid "You must provide a file."
msgstr "Вы должны загрузить файл."
#: mediagoblin/submit/views.py:140
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Коллекция \"%s\" добавлена!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
msgid "You are Banned."
msgstr "Вы заблокированы."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "Изображение нервничающего гоблина"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
msgid "You have been banned"
msgstr "Вас заблокировали"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
#, python-format
msgid "until %(until_when)s"
msgstr "до %(until_when)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
msgid "Verify your email!"
msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
msgid "log out"
msgstr "завершение сеанса"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "Учетная запись <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
msgid "Change account settings"
msgstr "Изменить настройки учётной записи"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr "Панель обработки файлов"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
msgid "Log out"
msgstr "Завершение сеанса"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
msgid "Add media"
msgstr "Добавить файлы"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
msgstr "Создать новую коллекцию"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
msgid "Moderation powers:"
msgstr "Модерация:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
msgid "User management panel"
msgstr "Управление пользователями"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
msgid "Report management panel"
msgstr "Управление жалобами"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
msgid "Authorization"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
msgid "Authorize"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
msgid "You are logged in as"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
msgid "Do you want to authorize "
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
msgid "an unknown application"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
msgid " to access your account? "
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
msgid "Applications with access to your account can: "
msgstr "Приложения с доступом к вашей учетной записи могут: "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
msgid "Post new media as you"
msgstr "Загружать новые файлы от вашего имени"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
msgstr "Посмотреть личную информацию (напр. профиль, файлы и т.д.)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
msgid "Change your information"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
msgid "Authorization Finished"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
msgid "Authorization Complete"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
msgid "Copy and paste this <strong>verifier code</strong> into your client:"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
msgid "Create an account!"
msgstr "Создайте аккаунт!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
"Hi %(username)s,\n"
"\n"
"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
"your web browser:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
msgstr ""
"Привет, %(username)s!\n"
"\n"
"Чтобы активировать учетную запись GNU MediaGoblin, откройте следующую ссылку "
"в\n"
"вашем браузере:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
#, python-format
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Версии %(version)s'>MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
#, python-format
msgid ""
"Released under the <a "
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
msgstr ""
"Опубликовано на условиях <a "
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. "
"Доступны <a href=\"%(source_link)s\">исходные тексты</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия использования"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
msgid "Explore"
msgstr "Смотреть"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Привет! Добро пожаловать на сайт под управлением MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Этот сайт работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, необыкновенно замечательном ПО для хостинга мультимедийных файлов."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account."
msgstr "Для добавления собственных файлов, комментирования и т. п. вы можете представиться с помощью вашей MediaGoblin’овой учётной записи."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "У вас её ещё нет? Не проблема!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
msgid ""
"\n"
" >Create an account at this site</a>\n"
" or"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
msgid ""
"\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Символ MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
#, python-format
msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Добавление сопутствующего файла для %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221
msgid "Attachments"
msgstr "Сопутствующие файлы"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227
msgid "Add attachment"
msgstr "Добавить сопутствующий файл"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
#, python-format
msgid "Changing %(username)s's email"
msgstr "Изменение email-адреса %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
msgid "Deauthorize applications"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
msgid "Deauthorize Applications"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
msgid ""
"These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
" application will prevent the application from accessing your account."
msgstr ""
"Эти приложения имеют доступ к вашей учетной записи GNU MediaGoblin. "
"Деавторизация\n"
" приведет к невозможности доступа этих приложений к вашей учетной записи."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
msgid "There are no applications authorized."
msgstr "Нет авторизованных приложений."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
msgid "Authorized:"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
#, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "%(formatted_time)s назад"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
msgstr ""
"Действительно удалить аккаунт %(user_name)s, включая все связанные файлы и "
"комментарии?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
msgid "Yes, really delete my account"
msgstr "Да, на самом деле удалить мою учётную запись"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
#, python-format
msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "Редактирование %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
#, python-format
msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "Настройка учётной записи %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
msgid "Delete my account"
msgstr "Удалить мою учётную запись"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Email"
msgstr "Изменить email"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(collection_title)s"
msgstr "Редактирование %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
#, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "Редактирование профиля %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
#, python-format
msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
msgstr "Метаданные для \"%(media_name)s\""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
msgid "MetaData"
msgstr "Метаданные"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
msgid "Add new Row"
msgstr "Добавить новую строку"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
msgid "Update Metadata"
msgstr "Обновить метаданные"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
msgid "Clear empty Rows"
msgstr "Очистить пустые строки"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
#, python-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
"please follow the link below to verify your new email address.\n"
"\n"
"%(verification_url)s\n"
"\n"
"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
"this email."
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Мы хотели бы убедиться, что %(username)s — это вы. Если это так, тогда\n"
"проследуйте по следующей ссылке, чтобы подтвердить новый адрес электронной "
"почты.\n"
"\n"
"%(verification_url)s\n"
"\n"
"Если вы не являетесь пользователем %(username)s, или не запрашивали "
"изменение\n"
"адреса электронной почты, пожалуйста, проигнорируйте это сообщение."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
msgid "New comments"
msgstr "Новые комментарии"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
msgid "Mark all read"
msgstr "Отметить все, как прочтенные"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
#, python-format
msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Файлы с меткой: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:40
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\t your web browser does not support HTML5 \n"
"\t audio."
msgstr ""
"Извините, невозможно воспроизвести это аудио, \n"
"\t ваш браузер не поддерживает воспроизведение с использованием \n"
"\t HTML5."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
"Получите современный браузер, способный\n"
"\t воспроизвести это аудио, здесь <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
msgid "Original file"
msgstr "Исходный файл"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "WebM‐файл (кодек — Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
msgid "Created"
msgstr "Создан"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Изображение для %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83
msgid "PDF file"
msgstr "PDF-файл"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
msgid "Front"
msgstr "Спереди"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:123
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
msgid "Side"
msgstr "Сбоку"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr "WebGL"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137
msgid "Download model"
msgstr "Скачать модель"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr "Формат файла"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr "Высота объекта"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:64
msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
msgstr ""
"Извините, невозможно воспроизвести это видео,\n"
" ваш браузер не поддерживает воспроизведение с использованием\n"
" HTML5."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
"Получите современный браузер, способный\n"
" воспроизвести это видео, здесь <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
msgstr "WebM файл (VP8/Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
msgid ""
"Here you can track the state of media being processed on this instance."
msgstr "Здесь вы можете следить за состоянием обработки файлов для данного сайта."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
msgid "Media in-processing"
msgstr "Обработка файлов в процессе"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
msgid "When submitted"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
msgid "Transcoding progress"
msgstr "Прогресс транскодинга"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
msgid "No media in-processing"
msgstr "Нету файлов для обработки"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "Обработка этих файлов вызвала ошибку:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
msgid "Reason for failure"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
msgid "Failure metadata"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
msgid "No failed entries!"
msgstr "Неудавшихся задач нет!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
msgid "Last 10 successful uploads"
msgstr "Последние 10 удавшихся загрузок"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
msgid "Submitted"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
msgid "No processed entries, yet!"
msgstr "Выполненных задач пока нет!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
msgid "Sorry, no such report found."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
msgid "Return to Reports Panel"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
msgid "Report"
msgstr "Жалоба"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
msgid "Reported comment"
msgstr "Комментарий с жалобой"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
#, python-format
msgid ""
"\n"
" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
" "
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
#, python-format
msgid ""
"\n"
" CONTENT BY\n"
" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
" HAS BEEN DELETED\n"
" "
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
msgid "Reason for report:"
msgstr "Причина жалобы:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
msgid "Resolve"
msgstr "Решить"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
msgid "Resolve This Report"
msgstr "Решить эту жалобу"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
msgid "RESOLVED"
msgstr "РЕШЕНО"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
msgid "You cannot take action against an administrator"
msgstr "Вы не можете принимать какие-либо меры в отношении администратора"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
msgid "Report panel"
msgstr "Управление жалобами"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
msgid ""
"\n"
" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Здесь можно увидеть жалобы, отправленные пользователями.\n"
" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
msgid "Active Reports Filed"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
msgid "Offender"
msgstr "Нарушитель"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
msgid "When Reported"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
msgid "Reported By"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
msgid "Reason"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Comment Report #%(report_id)s\n"
" "
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Media Report #%(report_id)s\n"
" "
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
msgid "No open reports found."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
msgid "Closed Reports"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
msgid "Action Taken"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Closed Report #%(report_id)s\n"
" "
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
msgid "No closed reports found."
msgstr "Нет закрытых жалоб."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
#, python-format
msgid "User: %(username)s"
msgstr "Пользователь: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
msgid "Return to Users Panel"
msgstr "Вернуться к управлению пользователями"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
msgid "Sorry, no such user found."
msgstr "Извините, пользователь не найден."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
msgid "Email verification needed"
msgstr "Нужно подтверждение почтового адреса"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
" to be activated."
msgstr ""
"Кто-то зарегистрировал учетную запись под этим именем, но она все еще\n"
" должна быть активирована."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
msgstr "Профиль пользователя %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
#, python-format
msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
msgstr "ЗАБЛОКИРОВАН до %(expiration_date)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
msgid "Banned Indefinitely"
msgstr "Бессрочная блокировка"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "Этот пользователь не заполнил свой профайл (пока)."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
msgid "Edit profile"
msgstr "Редактировать профиль"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
msgid "Browse collections"
msgstr "Смотреть коллекции"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
#, python-format
msgid "Active Reports on %(username)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
msgid "Report ID"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
msgid "Reported Content"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
msgid "Description of Report"
msgstr "Описание жалобы"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
#, python-format
msgid "Report #%(report_number)s"
msgstr "Жалоба #%(report_number)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
msgid "Reported Comment"
msgstr "Комментарий с жалобой"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
msgid "Reported Media Entry"
msgstr "Файл с жалобой"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
#, python-format
msgid "No active reports filed on %(username)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
#, python-format
msgid "All reports on %(username)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
#, python-format
msgid "All reports that %(username)s has filed"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
#, python-format
msgid "%(username)s's Privileges"
msgstr "Привилегии %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
msgid "Privilege"
msgstr "Привилегия"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Granted"
msgstr "Разрешено"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
msgid "Ban User"
msgstr "Заблокировать"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
msgid "UnBan User"
msgstr "Разблокировать"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
msgid "User panel"
msgstr "Управление пользователями"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
msgid ""
"\n"
" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Список пользователей, к которым можно применить наказательные меры.\n"
" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
msgid "Active Users"
msgstr "Активные пользователи"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
msgid "When Joined"
msgstr "Дата регистрации"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
msgid "# of Comments Posted"
msgstr "# опубликованных комментариев"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
msgid "No users found."
msgstr "Пользователи не найдены."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection"
msgstr "Добавление коллекции"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
msgid "Add your media"
msgstr "Добавление ваших файлов"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
#, python-format
msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Пост в блоге от <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
msgid "Add a comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
msgid "Add this comment"
msgstr "Добавить этот комментарий"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Added"
msgstr "Добавлен"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
#, python-format
msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
msgstr "%(collection_title)s (коллекция пользователя %(username)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
#, python-format
msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "%(collection_title)s пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete collection %(collection_title)s"
msgstr "Удалить коллекцию %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
#, python-format
msgid "Really delete collection: %(title)s?"
msgstr "Действительно удалить коллекцию: %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
#, python-format
msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
msgstr "Удалить %(media_title)s из %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
#, python-format
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
msgstr "В самом деле исключить %(media_title)s из %(collection_title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
msgid "Remove"
msgstr "Исключить"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
#, python-format
msgid "%(username)s's collections"
msgstr "Коллекции %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
msgstr "Коллекции <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
"Hi %(username)s,\n"
"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
msgstr ""
"Привет, %(username)s!\n"
"%(comment_author)s оставил комментарий к (%(comment_url)s) на %"
"(instance_name)s\n"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
msgid "%(username)s's media"
msgstr "Файлы %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
"Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> с тэгом <a href=\""
"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39
#, python-format
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120
msgid "Comment Preview"
msgstr "Предварительный просмотр комментария"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "Добавление “%(media_title)s” в коллекцию"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+"
msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection"
msgstr "Добавление новой коллекции"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
msgid ""
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr "Вы можете следить за статусом обработки файлов для вашей галереи здесь."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
msgid "Your last 10 successful uploads"
msgstr "Ваши последние 10 удавшихся загрузок"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
msgid "<h2>File a Report</h2>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
msgid "Reporting this Comment"
msgstr "Пожаловаться на комментарий"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
msgid "Reporting this Media Entry"
msgstr "Пожаловаться на файл"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
#, python-format
msgid ""
"\n"
" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
" "
msgstr "\n ❖ Опубликовано <a href=\"%(user_url)s\"\n class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
msgid "File Report "
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
msgstr "Здесь вы можете рассказать о себе."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
#, python-format
msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "Смотреть все файлы %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet."
msgstr "Ваши файлы появятся здесь, когда вы их добавите."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "Пока что здесь ничего нет..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
msgstr "Почти закончили! Теперь надо активировать ваш аккаунт."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
msgid ""
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
msgstr "Через пару мгновений на адрес вашей электронной почты должно прийти сообщение с дальнейшими инструкциями."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
msgid "In case it doesn't:"
msgstr "А если нет, то:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
msgid "Resend verification email"
msgstr "Повторно отправить сообщение для подверждения адреса электронной почты"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated."
msgstr "Кто‐то создал аккаунт с этим именем, но его еще надо активировать."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
#, python-format
msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
msgstr ""
"Если это были вы, и вы потеряли сообщение для подтверждения учетной записи, "
"<a href=\"%(login_url)s\">войдите</a>, чтобы отправить его повторно."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
msgid "(remove)"
msgstr "(исключить)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
msgid "Collected in"
msgstr "В коллекциях:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
msgid "Add to a collection"
msgstr "Добавить в коллекцию"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "Подписаться на комментарии"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
msgid "Silence comments"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon"
msgstr "значок ленты"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
msgid "Atom feed"
msgstr "лента в формате Atom"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
msgid "All rights reserved"
msgstr "Все права сохранены"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
msgid "← Newer"
msgstr "← Более новые"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
msgid "Older →"
msgstr "Более старые →"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
msgid "Go to page:"
msgstr "Перейти к странице:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
msgid "newer"
msgstr "более новые"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
msgid "older"
msgstr "более старые"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36
msgid "Location"
msgstr "На карте"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
msgid "Report media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with"
msgstr "Метки"
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
msgid "Could not read the image file."
msgstr "Не удалось прочитать файл с изображением."
#: mediagoblin/tools/response.py:40
msgid "Oops!"
msgstr "Ой!"
#: mediagoblin/tools/response.py:41
msgid "An error occured"
msgstr "Произошла ошибка"
#: mediagoblin/tools/response.py:55
msgid "Bad Request"
msgstr "Неверный запрос"
#: mediagoblin/tools/response.py:57
msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
msgstr "Запрос к серверу некорректен, пожалуйста, перепроверьте его"
#: mediagoblin/tools/response.py:65
msgid "Operation not allowed"
msgstr "Операция не позволяется"
#: mediagoblin/tools/response.py:66
msgid ""
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?"
msgstr ""
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?"
#: mediagoblin/tools/response.py:74
msgid ""
"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
" deleted."
msgstr ""
"Похоже, по этому адресу нет страницы. Сожалеем!</p><p>Возможно, искомая вами "
"страница была удалена или переехала."
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year"
msgstr "год"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month"
msgstr "месяц"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week"
msgstr "неделя"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day"
msgstr "день"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour"
msgstr "час"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute"
msgstr "мин"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment"
msgstr "Комментировать"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
msgid ""
"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
msgstr ""
"Вы можете использовать <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
"target=\"_blank\">Markdown</a> в качестве языка разметки."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
msgstr "Я уверен, что хочу исключить этот файл из коллекции"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Выберите --"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
msgid "Include a note"
msgstr "Примечание"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
msgid ""
"You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
" Markdown</a> for formatting."
msgstr ""
"Вы можете использовать\n"
"<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
"target=\"_blank\">\n"
"Markdown</a> в качестве языка разметки."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
msgid "Reason for Reporting"
msgstr "Причина жалобы"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:191
msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "Сожалеем: возможность комментирования отключена."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:196
msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Ой, ваш комментарий был пуст."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:204
msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Ваш комментарий размещён!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Пожалуйста, проверьте введённое и попробуйте ещё раз."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:278
msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Необходимо выбрать или добавить коллекцию"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
#, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" — уже в коллекции \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:295
#, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" добавлено в коллекцию \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:320
msgid "You deleted the media."
msgstr "Вы удалили файл."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:339
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412
msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Вы исключили файл из коллекции."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:416
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Файл не исключён из коллекции, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution."
msgstr ""
"Вы пытаетесь удалить файл из коллекции другого пользователя. Будьте "
"осторожны."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:456
#, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Вы удалили коллекцию \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:463
msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Коллекция не удалена, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:471
msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Вы пытаетесь удалить коллекцию другого пользователя. Будьте осторожны."
|