diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 372 |
1 files changed, 232 insertions, 140 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 2864ef8a..03571c01 100644 --- a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Harry Chen <harryhow@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:29+0000\n" +"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,27 +24,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid file given for media type." msgstr "指定錯誤的媒體類別!" -#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 +#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53 +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: mediagoblin/auth/forms.py:35 -msgid "Passwords must match." -msgstr "密碼必須一致" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:37 -msgid "Confirm password" -msgstr "確認密碼" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:39 -msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." -msgstr "再輸入一次,確定你沒有打錯字。" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:42 +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 msgid "Email address" msgstr "電子郵件位置" @@ -60,120 +48,161 @@ msgstr "抱歉, 這個使用者名稱已經存在." msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "抱歉,此電子郵件已被註冊了。" -#: mediagoblin/auth/views.py:179 +#: mediagoblin/auth/views.py:180 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "你的電子郵件位址已被認證. 你現在就可以登入, 編輯你的個人檔案而且遞交照片!" -#: mediagoblin/auth/views.py:185 +#: mediagoblin/auth/views.py:186 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "認證碼或是使用者帳號錯誤" -#: mediagoblin/auth/views.py:203 +#: mediagoblin/auth/views.py:204 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "你必須登入,我們才知道信要送給誰!" -#: mediagoblin/auth/views.py:211 +#: mediagoblin/auth/views.py:212 msgid "You've already verified your email address!" msgstr "你的電子郵件已經確認了!" -#: mediagoblin/auth/views.py:224 +#: mediagoblin/auth/views.py:225 msgid "Resent your verification email." msgstr "重送認證信." -#: mediagoblin/auth/views.py:265 +#: mediagoblin/auth/views.py:260 +msgid "" +"An email has been sent with instructions on how to change your password." +msgstr "修改密碼的指示已經由電子郵件寄送到你的信箱。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:270 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." msgstr "無法傳送密碼回復信件,因為你的使用者名稱已失效或是帳號尚未認證。" -#: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 +#: mediagoblin/auth/views.py:282 +msgid "Couldn't find someone with that username or email." +msgstr "找不到相關的使用者名稱或是電子郵件。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:330 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "你現在可以用新的密碼登入了!" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/submit/forms.py:28 msgid "Title" msgstr "標題" -#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Description of this work" +msgstr "這個作品的描述" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 +#: mediagoblin/submit/forms.py:32 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "" +"你可以用\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> 來排版." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36 msgid "Tags" msgstr "標籤" -#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 -msgid "Seperate tags by commas." -msgstr "用逗點分開標籤。" +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38 +msgid "Separate tags by commas." +msgstr "用逗號分隔標籤。" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 msgid "Slug" msgstr "自訂字串" -#: mediagoblin/edit/forms.py:34 +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 msgid "The slug can't be empty" msgstr "自訂字串不能空白" -#: mediagoblin/edit/forms.py:35 +#: mediagoblin/edit/forms.py:40 msgid "" -"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." +"The title part of this media's address. You usually don't need to change " +"this." msgstr "此媒體網址的名稱。你通常不需要變動這個的。" -#: mediagoblin/edit/forms.py:42 +#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 +msgid "License" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:50 msgid "Bio" msgstr "自我介紹" -#: mediagoblin/edit/forms.py:45 +#: mediagoblin/edit/forms.py:56 msgid "Website" msgstr "網站" -#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +#: mediagoblin/edit/forms.py:63 msgid "Old password" msgstr "舊的密碼" -#: mediagoblin/edit/forms.py:52 -msgid "New Password" -msgstr "新的密碼" +#: mediagoblin/edit/forms.py:65 +msgid "Enter your old password to prove you own this account." +msgstr "輸入你的舊密碼來證明你擁有這個帳號。" -#: mediagoblin/edit/views.py:65 +#: mediagoblin/edit/forms.py:68 +msgid "New password" +msgstr "新密碼" + +#: mediagoblin/edit/views.py:68 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "這個自訂字串已經被其他人用了" -#: mediagoblin/edit/views.py:86 +#: mediagoblin/edit/views.py:92 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "你正在編輯他人的媒體檔案. 請謹慎處理." -#: mediagoblin/edit/views.py:156 +#: mediagoblin/edit/views.py:162 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "你正在編輯一位用戶的檔案. 請謹慎處理." -#: mediagoblin/edit/views.py:171 +#: mediagoblin/edit/views.py:180 +msgid "Profile changes saved" +msgstr "修改的檔案已存檔" + +#: mediagoblin/edit/views.py:206 msgid "Wrong password" msgstr "密碼錯誤" -#: mediagoblin/edit/views.py:192 -msgid "Profile edited!" -msgstr "個人資料已被編輯了!" +#: mediagoblin/edit/views.py:222 +msgid "Account settings saved" +msgstr "帳號設定已存檔" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 +msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" +msgstr "無法從 \"{filename}\"分析出任何的附檔名" -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:65 -msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" -msgstr "找不到任何 \"{filename}\" 的附檔名。" +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88 +msgid "Sorry, I don't support that file type :(" +msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :(" -#: mediagoblin/submit/forms.py:25 +#: mediagoblin/submit/forms.py:26 msgid "File" msgstr "檔案" -#: mediagoblin/submit/forms.py:30 -msgid "Description of this work" -msgstr "這個作品的描述" - -#: mediagoblin/submit/views.py:49 +#: mediagoblin/submit/views.py:54 msgid "You must provide a file." msgstr "你必須提供一個檔案" -#: mediagoblin/submit/views.py:127 +#: mediagoblin/submit/views.py:158 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "呼呼! 送出去嚕!" -#: mediagoblin/submit/views.py:133 -msgid "Invalid file type." -msgstr "不正確的檔案格式" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22 +msgid "Image of 404 goblin stressing out" +msgstr "Image of 404 goblin stressing out" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23 msgid "Oops!" msgstr "糟糕!" @@ -187,33 +216,30 @@ msgid "" " been moved or deleted." msgstr "如果你確定這個位址是正確的,或許你在找的網頁已經被移除或是刪除了。" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 -msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "Image of 404 goblin stressing out" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin 標誌" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 -msgid "Submit media" -msgstr "遞交媒體" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 +msgid "Add media" +msgstr "新增媒體檔案" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 msgid "Verify your email!" msgstr "確認你的電子郵件" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 msgid "log out" msgstr "登出" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "登入" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" @@ -225,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Explore" msgstr "探索" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "嘿!歡迎來到 媒體怪獸(MediaGoblin) 網站" @@ -251,25 +277,24 @@ msgstr "還沒有嗎?其實非常簡單!" #, python-format msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" -" or\n" -" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +" or\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "" -"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">在這網站建立帳號</a>\n" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">在這網站建立帳號</a>\n" " 或是\n" -" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">建立一個自己的媒體怪獸(MedaiGoblin)</a>" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">建立一個自己的媒體怪獸(MedaiGoblin)</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 msgid "Most recent media" msgstr "最新的媒體" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29 -msgid "Enter your new password" -msgstr "輸入你的新密碼" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32 +msgid "Set your new password" +msgstr "設定你的新密碼" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 -msgid "Submit" -msgstr "送出" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35 +msgid "Set password" +msgstr "設定新密碼" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 msgid "Recover password" @@ -279,15 +304,6 @@ msgstr "找回密碼" msgid "Send instructions" msgstr "送出指示" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 -msgid "Your password has been changed. Try to log in now." -msgstr "你的密碼已經改變了。現在就登入試試看。" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 -msgid "" -"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." -msgstr "檢查你的收件匣。我們已經傳送了電子郵件,你可利用郵件中的網址變更密碼。" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 #, python-format msgid "" @@ -325,11 +341,11 @@ msgstr "在這裡建立一個吧!" msgid "Forgot your password?" msgstr "忘了密碼嗎?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32 msgid "Create an account!" msgstr "建立一個帳號!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 msgid "Create" msgstr "建立" @@ -360,10 +376,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 msgid "Save changes" msgstr "儲存變更" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's account settings" +msgstr "正在改變 %(username)s的帳號設定" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 #, python-format msgid "Editing %(username)s's profile" @@ -375,13 +397,38 @@ msgstr "編輯 %(username)s'的檔案中" msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" msgstr "此媒體被標識為:%(tag_name)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:46 msgid "Original" msgstr "原始的" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:33 +msgid "" +"Sorry, this video will not work because \n" +"\t your web browser does not support HTML5 \n" +"\t video." +msgstr "" +"抱歉, 此影片無法使用,因為 \n" +"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> 你的瀏覽器不支援 HTML5 \n" +"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> 的影片." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:36 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +"\t http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" +"你可以取得\n" +"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> 播放這樣檔案的最新瀏覽器 <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> http://getfirefox.com</a>!" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 -msgid "Submit yer media" -msgstr "遞交你的媒體檔案" +msgid "Add your media" +msgstr "加入你的媒體" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Add" +msgstr "增加" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format @@ -393,31 +440,57 @@ msgstr "%(username)s的媒體" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>的媒體檔案" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:72 #, python-format -msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s" -msgstr "由 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 於 %(date)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 -msgid "Post a comment" -msgstr "刊登評論" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 -msgid "at" -msgstr "在" +msgid "Added on %(date)s." +msgstr "%(date)s. 加入" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 -msgid "Post comment!" -msgstr "刊登評論!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 msgid "Delete" msgstr "刪除" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 +#, python-format +msgid "%(comment_count)s comment" +msgstr "%(comment_count)s 評論" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:93 +#, python-format +msgid "%(comment_count)s comments" +msgstr "%(comment_count)s 評論" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95 +msgid "No comments yet." +msgstr "尚未有評論" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103 +msgid "Add one" +msgstr "新增一個" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 +msgid "" +"You can use <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" +" formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116 +msgid "Add this comment" +msgstr "增加此評論" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:138 +msgid "at" +msgstr "在" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:153 +#, python-format +msgid "<p>❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>" +msgstr "<p>❖ 以%(username)s瀏覽媒體檔案 <a href=\"%(user_url)s\"></a></p>" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -498,30 +571,31 @@ msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "這是一個地方,能讓你向他人介紹自己。" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 msgid "Edit profile" msgstr "編輯個人檔案" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "這個使用者還沒(來得及)填寫個人檔案。" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125 +msgid "Change account settings" +msgstr "更改帳號設定" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "查看%(username)s的全部媒體檔案" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "這個地方是你的媒體檔案會出現的地方,但是你似乎還沒有加入任何東西。" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 -msgid "Add media" -msgstr "新增媒體檔案" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "似乎還沒有任何的媒體檔案..." @@ -533,29 +607,47 @@ msgstr "feed圖示" msgid "Atom feed" msgstr "Atom feed" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 -msgid "Newer" -msgstr "新一點" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:21 +msgid "License:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 +msgid "All rights reserved" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 -msgid "Older" -msgstr "舊一點" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 +msgid "← Newer" +msgstr "← 更新" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 +msgid "Older →" +msgstr "更舊 →" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 msgid "Go to page:" msgstr "跳到頁數:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:32 +msgid "newer" +msgstr "更新" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:38 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:43 +msgid "older" +msgstr "更舊" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 -msgid "Tagged with" -msgstr "被標籤為" +msgid "View more media tagged with" +msgstr "看更多被標籤的媒體" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 -msgid "and" -msgstr "且" +msgid "or" +msgstr "或是" -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 -msgid "Comment" -msgstr "評論" +#: mediagoblin/tools/exif.py:68 +msgid "Could not read the image file." +msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 msgid "I am sure I want to delete this" |