aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po286
1 files changed, 151 insertions, 135 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po
index f2c714d7..764d475e 100644
--- a/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po
@@ -6,20 +6,25 @@
# ersi <erik-transifex@simmesgard.se>, 2014
# ingenman <simon@ingenmansland.se>, 2011
# joar <transifex@wandborg.se>, 2011, 2012
+# ersi <erik-gnu@simmesgard.se>, 2015.
+# Erik <erik-gnu@simmesgard.se>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: Erik <erik-gnu@simmesgard.se>\n"
+"Language-Team: Swedish "
+"(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424287788.0\n"
#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
@@ -40,11 +45,11 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller e-postadress."
#: mediagoblin/auth/tools.py:46
msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Det här fältet tar inte e-postadresser."
#: mediagoblin/auth/tools.py:47
msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Det här fältet kräver en e-postadress."
#: mediagoblin/auth/tools.py:118
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
@@ -57,7 +62,7 @@ msgstr "Det finns redan en användare med den e-postadressen."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408
#: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
msgid "The verification key or user id is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Verifieringsnyckel eller användar-ID är felaktigt."
#: mediagoblin/auth/views.py:164
msgid ""
@@ -67,11 +72,12 @@ msgstr "Din e-postadress är verifierad. Du kan nu logga in, redigera din profil
#: mediagoblin/auth/views.py:170
msgid "The verification key or user id is incorrect"
-msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel."
+msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel"
#: mediagoblin/auth/views.py:188
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
-msgstr "Du måste vara inloggad för att vi ska kunna skicka meddelandet till dig."
+msgstr ""
+"Du måste vara inloggad för att vi ska kunna skicka meddelandet till dig!"
#: mediagoblin/auth/views.py:196
msgid "You've already verified your email address!"
@@ -83,31 +89,31 @@ msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email."
#: mediagoblin/db/mixin.py:404
msgid "{username} added {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} la till {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:405
msgid "{username} added {object} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} la till {object} till {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:407
msgid "{username} authored {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} författade {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:408
msgid "{username} created {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} skapade {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:409
msgid "{username} deleted {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} tog bort {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:410
msgid "{username} disliked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ogillade {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:411
msgid "{username} favorited {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} favoritmarkerade {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:412
msgid "{username} followed {object}"
@@ -115,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/db/mixin.py:413
msgid "{username} liked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} gillade {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:415
msgid "{username} posted {object}"
@@ -127,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/db/mixin.py:418
msgid "{username} shared {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} delade {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:419
msgid "{username} unfavorited {object}"
@@ -147,23 +153,23 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/db/mixin.py:423
msgid "{username} updated {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} uppdaterade {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:424
msgid "{username} tagged {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} taggade {objekt}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:428
msgid "an image"
-msgstr ""
+msgstr "en bild"
#: mediagoblin/db/mixin.py:429
msgid "a comment"
-msgstr ""
+msgstr "en kommentar"
#: mediagoblin/db/mixin.py:430
msgid "a collection"
-msgstr ""
+msgstr "en samling"
#: mediagoblin/db/mixin.py:431
msgid "a video"
@@ -175,11 +181,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/db/mixin.py:433
msgid "a person"
-msgstr ""
+msgstr "en person"
#: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
msgid "an object"
-msgstr ""
+msgstr "ett objekt"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
@@ -202,7 +208,11 @@ msgid ""
"You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a> for formatting."
-msgstr "Du kan använda\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\nMarkdown</a> för att formattera texten."
+msgstr ""
+"Du kan använda\n"
+" <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
+" Markdown</a> för att formattera texten."
#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
#: mediagoblin/submit/forms.py:45
@@ -243,11 +253,11 @@ msgstr "Hemsida"
#: mediagoblin/edit/forms.py:62
msgid "This address contains errors"
-msgstr ""
+msgstr "Den här addressen innehåller felaktigheter"
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
msgid "Hometown"
-msgstr ""
+msgstr "Hemstad"
#: mediagoblin/edit/forms.py:68
msgid "Email me when others comment on my media"
@@ -267,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:91
msgid "The title can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Titeln kan inte lämnas tom"
#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
@@ -286,7 +296,7 @@ msgstr "Tidigare lösenord"
#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ditt gamla lösenord för att bevisa att du äger kontot."
#: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
msgid "New password"
@@ -294,7 +304,7 @@ msgstr "Nytt lösenord"
#: mediagoblin/edit/forms.py:120
msgid "New email address"
-msgstr ""
+msgstr "Ny e-postadress"
#: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
@@ -306,15 +316,15 @@ msgstr "Lösenord"
#: mediagoblin/edit/forms.py:126
msgid "Enter your password to prove you own this account."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ditt lösenord för att bevisa att du äger kontot."
#: mediagoblin/edit/forms.py:156
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifierare"
#: mediagoblin/edit/forms.py:157
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Värde"
#: mediagoblin/edit/views.py:80
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@@ -355,13 +365,13 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste bekräfta borttagningen av ditt konto."
#: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134
#: mediagoblin/user_pages/views.py:254
#, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har redan en samling som heter \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:367
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
@@ -369,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:382
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Du ändrar en annan användares samling. Fortsätt med försiktighet."
#: mediagoblin/edit/views.py:423
msgid "Your email address has been verified."
@@ -428,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
-msgstr ""
+msgstr "Beklagar, ingen användare vid namn '{username}' finns"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
@@ -479,13 +489,13 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
-msgstr ""
+msgstr "Förlåt, jag stödjer inte den filtypen :("
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning"
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
msgid "I am sure I want to delete this"
@@ -501,7 +511,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
msgid "You deleted the Blog."
-msgstr ""
+msgstr "Du har tagit bort bloggen."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
@@ -514,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
-msgstr ""
+msgstr "Bloggen togs inte bort eftersom du saknar rättigheter."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
@@ -552,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
msgid " No blog post yet. "
-msgstr "Inga blogginlägg än."
+msgstr " Inga blogginlägg än. "
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
@@ -603,7 +613,7 @@ msgstr "Skapa/Ändra ett blogginlägg."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
#, python-format
msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
-msgstr ""
+msgstr "%(blog_owner_name)s blogg"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
msgid "View"
@@ -627,11 +637,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
msgid "Take away privilege"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort rättighet"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
msgid "Ban the user"
-msgstr ""
+msgstr "Bannlys användaren"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "Send the user a message"
@@ -639,15 +649,15 @@ msgstr "Skicka anvädaren ett meddelande"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
msgid "Delete the content"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort innehållet"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
msgid "User will be banned until:"
-msgstr ""
+msgstr "Användaren kommer vara bannlyst till och med:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
msgid "Why are you banning this User?"
-msgstr ""
+msgstr "Varför bannlyser du den här användaren?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
msgid "What action will you take to resolve the report?"
@@ -655,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
msgid "What privileges will you take away?"
-msgstr ""
+msgstr "Vilka rättigheter vill du ta bort?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
msgid "Why user was banned:"
@@ -683,7 +693,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
msgid "until {date}"
-msgstr ""
+msgstr "till och med {date}"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
@@ -714,12 +724,12 @@ msgstr "Varning från"
#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
msgid "commented on your post"
-msgstr ""
+msgstr "kommenterade ditt inlägg"
#: mediagoblin/notifications/views.py:35
#, python-format
msgid "Subscribed to comments on %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Prenumererar nu på kommentarer för %s!"
#: mediagoblin/notifications/views.py:48
#, python-format
@@ -737,7 +747,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
#: mediagoblin/submit/views.py:80
msgid "Sorry, the file size is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Beklagar, filstorleken är för stor."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
#: mediagoblin/submit/views.py:83
@@ -865,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
msgid "CAUTION:"
-msgstr ""
+msgstr "VARNING:"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
msgid ""
@@ -1000,7 +1010,7 @@ msgstr "Användarnamn eller e-postadress"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
msgid "Stay logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt vara inloggad"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
msgid "Username or email"
@@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
msgid "Couldn't find someone with that username."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta någon vid det användarnamnet."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
msgid ""
@@ -1033,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
msgid "You can now log in using your new password."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan nu logga in med ditt nya lösenord."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
msgid ""
@@ -1043,22 +1053,22 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
msgid "Your password was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Ditt lösenord har nu ändrats"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
msgid "Set your new password"
-msgstr ""
+msgstr "Ange ditt nya lösenord"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
msgid "Set password"
-msgstr ""
+msgstr "Ange lösenord"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
#, python-format
msgid "Changing %(username)s's password"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrar %(username)s's lösenord"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
@@ -1101,11 +1111,11 @@ msgstr "Logga in för att skapa ett konto!"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra metadata"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
@@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr "Tillåt"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Neka"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
msgid "Name"
@@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
msgid "The client {0} has been registered!"
-msgstr ""
+msgstr "Klient {0] har registrerats!"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
msgid "OAuth client connections"
@@ -1220,13 +1230,13 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
msgid "Add an OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ett OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
msgid "Delete an OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort ett OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
msgid "OpenID's"
@@ -1304,11 +1314,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
msgid "Or login with Persona!"
-msgstr ""
+msgstr "Eller logga in med Persona!"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
msgid "Or register with Persona!"
-msgstr ""
+msgstr "Eller registrera med Persona!"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:422
msgid "Invalid file given for media type."
@@ -1316,7 +1326,7 @@ msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
msgid "Copying to public storage failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiering till delat utrymme misslyckades."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
msgid "An acceptable processing file was not found"
@@ -1339,16 +1349,16 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:57
msgid "You must provide a file."
-msgstr "Du måste ange en fil"
+msgstr "Du måste ange en fil."
#: mediagoblin/submit/views.py:140
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
-msgstr ""
+msgstr "Samling \"%s\" tillagd!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
msgid "You are Banned."
-msgstr ""
+msgstr "Du är bannlyst."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
@@ -1357,30 +1367,30 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
msgid "You have been banned"
-msgstr ""
+msgstr "Du har blivit bannlyst"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
#, python-format
msgid "until %(until_when)s"
-msgstr ""
+msgstr "till och med %(until_when)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
msgid "Verify your email!"
-msgstr "Verifiera din e-postadress"
+msgstr "Verifiera din e-postadress!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
msgid "log out"
-msgstr ""
+msgstr "logga ut"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s konto"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
msgid "Change account settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra kontoinställningar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
@@ -1403,7 +1413,7 @@ msgstr "Lägg till media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ny samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
msgid "Moderation powers:"
@@ -1428,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
msgid "You are logged in as"
-msgstr ""
+msgstr "Du är inloggad som"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
msgid "Do you want to authorize "
@@ -1436,7 +1446,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
msgid "an unknown application"
-msgstr ""
+msgstr "en okänd applikation"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
msgid " to access your account? "
@@ -1452,11 +1462,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
-msgstr ""
+msgstr "Visa din information (t.ex. profil, uppladdad media, m.m...)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
msgid "Change your information"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra din information"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
msgid "Authorization Finished"
@@ -1531,7 +1541,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Har du inte ett redan?"
+msgstr "Har du inte ett redan? Det är lätt!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
msgid ""
@@ -1603,7 +1613,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
msgid "Authorized:"
@@ -1670,19 +1680,19 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
msgid "Add new Row"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ny rad"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
msgid "Update Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera metadata"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
msgid "Clear empty Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Töm tomma rader"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
#, python-format
@@ -1792,11 +1802,11 @@ msgstr "WebGL"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137
msgid "Download model"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ned modell"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Filformat"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
@@ -1835,7 +1845,7 @@ msgstr "Media under behandling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
@@ -1903,11 +1913,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportera"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
msgid "Reported comment"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportera kommentar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
#, python-format
@@ -2035,7 +2045,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
#, python-format
msgid "User: %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Användare: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
msgid "Return to Users Panel"
@@ -2049,7 +2059,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
msgid "Email verification needed"
-msgstr "E-postadressverifiering krävs."
+msgstr "E-postadressverifiering krävs"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
msgid ""
@@ -2142,11 +2152,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
msgid "Privilege"
-msgstr ""
+msgstr "Rättighet"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Granted"
-msgstr ""
+msgstr "Beviljad"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
msgid "Yes"
@@ -2158,7 +2168,7 @@ msgstr "Nej"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
msgid "Ban User"
-msgstr ""
+msgstr "Bannlys användare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
msgid "UnBan User"
@@ -2178,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
msgid "Active Users"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva användare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
msgid "When Joined"
@@ -2190,11 +2200,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
msgid "No users found."
-msgstr ""
+msgstr "Hittade inga användare."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
@@ -2209,7 +2219,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
msgid "Add a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en kommentar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
@@ -2219,7 +2229,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Tillagd"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
#, python-format
@@ -2239,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
#, python-format
msgid "Really delete collection: %(title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du verkligen ta bort samling: %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
#, python-format
@@ -2258,7 +2268,7 @@ msgstr "Ta bort"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
#, python-format
msgid "%(username)s's collections"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s samlingar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
#, python-format
@@ -2275,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
msgid "%(username)s's media"
-msgstr "%(username)ss media"
+msgstr "%(username)s media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
@@ -2296,13 +2306,13 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120
msgid "Comment Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Förhandsgranska kommentar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till \"%(media_title)s\" i en samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+"
@@ -2310,7 +2320,7 @@ msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ny samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
msgid ""
@@ -2365,7 +2375,7 @@ msgstr "Här kommer din media att dyka upp, du verkar inte ha lagt till någonti
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr "Det verkar inte finnas någon media här ännu."
+msgstr "Det verkar inte finnas någon media här ännu..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
@@ -2399,19 +2409,19 @@ msgstr "Om det är du som är den personen och har förlorat ditt e-postmeddelan
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
msgid "(remove)"
-msgstr ""
+msgstr "(ta bort)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
msgid "Collected in"
-msgstr ""
+msgstr "Samlad i"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
msgid "Add to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
msgid "Subscribe to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Prenumerera på kommentarer"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
msgid "Silence comments"
@@ -2455,7 +2465,7 @@ msgstr "äldre"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plats"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
msgid "Report media"
@@ -2463,7 +2473,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with"
-msgstr ""
+msgstr "Taggad med"
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
msgid "Could not read the image file."
@@ -2475,7 +2485,7 @@ msgstr "Ojoj!"
#: mediagoblin/tools/response.py:41
msgid "An error occured"
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel inträffade"
#: mediagoblin/tools/response.py:55
msgid "Bad Request"
@@ -2521,15 +2531,15 @@ msgstr "dag"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "timme"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minut"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
msgid ""
@@ -2539,11 +2549,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Jag är säker på att jag vill ta bort föremålet från samlingen"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Samling"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
msgid "-- Select --"
@@ -2559,6 +2569,10 @@ msgid ""
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
" Markdown</a> for formatting."
msgstr ""
+"Du kan använda\n"
+" <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
+" Markdown</a> för att formatera texten."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
msgid "Reason for Reporting"
@@ -2566,7 +2580,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:191
msgid "Sorry, comments are disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Beklagar, kommentering är avstängt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:196
msgid "Oops, your comment was empty."
@@ -2574,7 +2588,7 @@ msgstr "Ojdå, din kommentar var tom."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:204
msgid "Your comment has been posted!"
-msgstr ""
+msgstr "Din kommentar har skickats in!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
msgid "Please check your entries and try again."
@@ -2582,17 +2596,17 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:278
msgid "You have to select or add a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste välja eller lägga till en samling"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
#, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" finns redan i samling \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:295
#, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" lades till i samling \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:320
msgid "You deleted the media."
@@ -2604,7 +2618,7 @@ msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412
msgid "You deleted the item from the collection."
-msgstr ""
+msgstr "Du har tagit bort föremålet från samlingen."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:416
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
@@ -2619,14 +2633,16 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:456
#, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Du tog bort samlingen \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:463
msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
-msgstr ""
+msgstr "Samlingen togs inte bort, eftersom du inte bekräftade borttagningen."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:471
msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr ""
+"Du håller på att ta bort en annan användares samling. Fortsätt med "
+"försiktighet."