diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po | 286 |
1 files changed, 151 insertions, 135 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po index f2c714d7..764d475e 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po @@ -6,20 +6,25 @@ # ersi <erik-transifex@simmesgard.se>, 2014 # ingenman <simon@ingenmansland.se>, 2011 # joar <transifex@wandborg.se>, 2011, 2012 +# ersi <erik-gnu@simmesgard.se>, 2015. +# Erik <erik-gnu@simmesgard.se>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:13+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Erik <erik-gnu@simmesgard.se>\n" +"Language-Team: Swedish " +"(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 1.3\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424287788.0\n" #: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." @@ -40,11 +45,11 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller e-postadress." #: mediagoblin/auth/tools.py:46 msgid "This field does not take email addresses." -msgstr "" +msgstr "Det här fältet tar inte e-postadresser." #: mediagoblin/auth/tools.py:47 msgid "This field requires an email address." -msgstr "" +msgstr "Det här fältet kräver en e-postadress." #: mediagoblin/auth/tools.py:118 msgid "Sorry, a user with that name already exists." @@ -57,7 +62,7 @@ msgstr "Det finns redan en användare med den e-postadressen." #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408 #: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 msgid "The verification key or user id is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Verifieringsnyckel eller användar-ID är felaktigt." #: mediagoblin/auth/views.py:164 msgid "" @@ -67,11 +72,12 @@ msgstr "Din e-postadress är verifierad. Du kan nu logga in, redigera din profil #: mediagoblin/auth/views.py:170 msgid "The verification key or user id is incorrect" -msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel." +msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel" #: mediagoblin/auth/views.py:188 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" -msgstr "Du måste vara inloggad för att vi ska kunna skicka meddelandet till dig." +msgstr "" +"Du måste vara inloggad för att vi ska kunna skicka meddelandet till dig!" #: mediagoblin/auth/views.py:196 msgid "You've already verified your email address!" @@ -83,31 +89,31 @@ msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email." #: mediagoblin/db/mixin.py:404 msgid "{username} added {object}" -msgstr "" +msgstr "{username} la till {object}" #: mediagoblin/db/mixin.py:405 msgid "{username} added {object} to {target}" -msgstr "" +msgstr "{username} la till {object} till {target}" #: mediagoblin/db/mixin.py:407 msgid "{username} authored {object}" -msgstr "" +msgstr "{username} författade {object}" #: mediagoblin/db/mixin.py:408 msgid "{username} created {object}" -msgstr "" +msgstr "{username} skapade {object}" #: mediagoblin/db/mixin.py:409 msgid "{username} deleted {object}" -msgstr "" +msgstr "{username} tog bort {object}" #: mediagoblin/db/mixin.py:410 msgid "{username} disliked {object}" -msgstr "" +msgstr "{username} ogillade {object}" #: mediagoblin/db/mixin.py:411 msgid "{username} favorited {object}" -msgstr "" +msgstr "{username} favoritmarkerade {object}" #: mediagoblin/db/mixin.py:412 msgid "{username} followed {object}" @@ -115,7 +121,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/db/mixin.py:413 msgid "{username} liked {object}" -msgstr "" +msgstr "{username} gillade {object}" #: mediagoblin/db/mixin.py:415 msgid "{username} posted {object}" @@ -127,7 +133,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/db/mixin.py:418 msgid "{username} shared {object}" -msgstr "" +msgstr "{username} delade {object}" #: mediagoblin/db/mixin.py:419 msgid "{username} unfavorited {object}" @@ -147,23 +153,23 @@ msgstr "" #: mediagoblin/db/mixin.py:423 msgid "{username} updated {object}" -msgstr "" +msgstr "{username} uppdaterade {object}" #: mediagoblin/db/mixin.py:424 msgid "{username} tagged {object}" -msgstr "" +msgstr "{username} taggade {objekt}" #: mediagoblin/db/mixin.py:428 msgid "an image" -msgstr "" +msgstr "en bild" #: mediagoblin/db/mixin.py:429 msgid "a comment" -msgstr "" +msgstr "en kommentar" #: mediagoblin/db/mixin.py:430 msgid "a collection" -msgstr "" +msgstr "en samling" #: mediagoblin/db/mixin.py:431 msgid "a video" @@ -175,11 +181,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/db/mixin.py:433 msgid "a person" -msgstr "" +msgstr "en person" #: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459 msgid "an object" -msgstr "" +msgstr "ett objekt" #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90 #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24 @@ -202,7 +208,11 @@ msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" " Markdown</a> for formatting." -msgstr "Du kan använda\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\nMarkdown</a> för att formattera texten." +msgstr "" +"Du kan använda\n" +" <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> för att formattera texten." #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27 #: mediagoblin/submit/forms.py:45 @@ -243,11 +253,11 @@ msgstr "Hemsida" #: mediagoblin/edit/forms.py:62 msgid "This address contains errors" -msgstr "" +msgstr "Den här addressen innehåller felaktigheter" #: mediagoblin/edit/forms.py:64 msgid "Hometown" -msgstr "" +msgstr "Hemstad" #: mediagoblin/edit/forms.py:68 msgid "Email me when others comment on my media" @@ -267,7 +277,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:91 msgid "The title can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Titeln kan inte lämnas tom" #: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 @@ -286,7 +296,7 @@ msgstr "Tidigare lösenord" #: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 msgid "Enter your old password to prove you own this account." -msgstr "" +msgstr "Ange ditt gamla lösenord för att bevisa att du äger kontot." #: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 msgid "New password" @@ -294,7 +304,7 @@ msgstr "Nytt lösenord" #: mediagoblin/edit/forms.py:120 msgid "New email address" -msgstr "" +msgstr "Ny e-postadress" #: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 @@ -306,15 +316,15 @@ msgstr "Lösenord" #: mediagoblin/edit/forms.py:126 msgid "Enter your password to prove you own this account." -msgstr "" +msgstr "Ange ditt lösenord för att bevisa att du äger kontot." #: mediagoblin/edit/forms.py:156 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifierare" #: mediagoblin/edit/forms.py:157 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Värde" #: mediagoblin/edit/views.py:80 msgid "An entry with that slug already exists for this user." @@ -355,13 +365,13 @@ msgstr "" #: mediagoblin/edit/views.py:327 msgid "You need to confirm the deletion of your account." -msgstr "" +msgstr "Du måste bekräfta borttagningen av ditt konto." #: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134 #: mediagoblin/user_pages/views.py:254 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" -msgstr "" +msgstr "Du har redan en samling som heter \"%s\"!" #: mediagoblin/edit/views.py:367 msgid "A collection with that slug already exists for this user." @@ -369,7 +379,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/edit/views.py:382 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Du ändrar en annan användares samling. Fortsätt med försiktighet." #: mediagoblin/edit/views.py:423 msgid "Your email address has been verified." @@ -428,7 +438,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69 msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists" -msgstr "" +msgstr "Beklagar, ingen användare vid namn '{username}' finns" #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80 msgid "File at {path} not found, use -h flag for help" @@ -479,13 +489,13 @@ msgstr "" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" -msgstr "" +msgstr "Förlåt, jag stödjer inte den filtypen :(" #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26 #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning" #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31 msgid "I am sure I want to delete this" @@ -501,7 +511,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322 msgid "You deleted the Blog." -msgstr "" +msgstr "Du har tagit bort bloggen." #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328 #: mediagoblin/user_pages/views.py:332 @@ -514,7 +524,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346 msgid "The blog was not deleted because you have no rights." -msgstr "" +msgstr "Bloggen togs inte bort eftersom du saknar rättigheter." #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43 msgid "Add Blog Post" @@ -552,7 +562,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104 msgid " No blog post yet. " -msgstr "Inga blogginlägg än." +msgstr " Inga blogginlägg än. " #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 @@ -603,7 +613,7 @@ msgstr "Skapa/Ändra ett blogginlägg." #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24 #, python-format msgid "%(blog_owner_name)s's Blog" -msgstr "" +msgstr "%(blog_owner_name)s blogg" #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46 msgid "View" @@ -627,11 +637,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/moderation/forms.py:21 msgid "Take away privilege" -msgstr "" +msgstr "Ta bort rättighet" #: mediagoblin/moderation/forms.py:22 msgid "Ban the user" -msgstr "" +msgstr "Bannlys användaren" #: mediagoblin/moderation/forms.py:23 msgid "Send the user a message" @@ -639,15 +649,15 @@ msgstr "Skicka anvädaren ett meddelande" #: mediagoblin/moderation/forms.py:24 msgid "Delete the content" -msgstr "" +msgstr "Ta bort innehållet" #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118 msgid "User will be banned until:" -msgstr "" +msgstr "Användaren kommer vara bannlyst till och med:" #: mediagoblin/moderation/forms.py:57 msgid "Why are you banning this User?" -msgstr "" +msgstr "Varför bannlyser du den här användaren?" #: mediagoblin/moderation/forms.py:109 msgid "What action will you take to resolve the report?" @@ -655,7 +665,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/moderation/forms.py:115 msgid "What privileges will you take away?" -msgstr "" +msgstr "Vilka rättigheter vill du ta bort?" #: mediagoblin/moderation/forms.py:122 msgid "Why user was banned:" @@ -683,7 +693,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/moderation/tools.py:54 msgid "until {date}" -msgstr "" +msgstr "till och med {date}" #: mediagoblin/moderation/tools.py:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 @@ -714,12 +724,12 @@ msgstr "Varning från" #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 msgid "commented on your post" -msgstr "" +msgstr "kommenterade ditt inlägg" #: mediagoblin/notifications/views.py:35 #, python-format msgid "Subscribed to comments on %s!" -msgstr "" +msgstr "Prenumererar nu på kommentarer för %s!" #: mediagoblin/notifications/views.py:48 #, python-format @@ -737,7 +747,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157 #: mediagoblin/submit/views.py:80 msgid "Sorry, the file size is too big." -msgstr "" +msgstr "Beklagar, filstorleken är för stor." #: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160 #: mediagoblin/submit/views.py:83 @@ -865,7 +875,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108 msgid "CAUTION:" -msgstr "" +msgstr "VARNING:" #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110 msgid "" @@ -1000,7 +1010,7 @@ msgstr "Användarnamn eller e-postadress" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 msgid "Stay logged in" -msgstr "" +msgstr "Fortsätt vara inloggad" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51 msgid "Username or email" @@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65 msgid "Couldn't find someone with that username." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta någon vid det användarnamnet." #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68 msgid "" @@ -1033,7 +1043,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139 msgid "You can now log in using your new password." -msgstr "" +msgstr "Du kan nu logga in med ditt nya lösenord." #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163 msgid "" @@ -1043,22 +1053,22 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Ditt lösenord har nu ändrats" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36 msgid "Set your new password" -msgstr "" +msgstr "Ange ditt nya lösenord" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39 msgid "Set password" -msgstr "" +msgstr "Ange lösenord" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "Ändrar %(username)s's lösenord" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 @@ -1101,11 +1111,11 @@ msgstr "Logga in för att skapa ett konto!" #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40 msgid "Edit Metadata" -msgstr "" +msgstr "Ändra metadata" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 msgid "Allow" @@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr "Tillåt" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Neka" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 msgid "Name" @@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57 msgid "The client {0} has been registered!" -msgstr "" +msgstr "Klient {0] har registrerats!" #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 msgid "OAuth client connections" @@ -1220,13 +1230,13 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 msgid "Add an OpenID" -msgstr "" +msgstr "Lägg till ett OpenID" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 msgid "Delete an OpenID" -msgstr "" +msgstr "Ta bort ett OpenID" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 msgid "OpenID's" @@ -1304,11 +1314,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 msgid "Or login with Persona!" -msgstr "" +msgstr "Eller logga in med Persona!" #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 msgid "Or register with Persona!" -msgstr "" +msgstr "Eller registrera med Persona!" #: mediagoblin/processing/__init__.py:422 msgid "Invalid file given for media type." @@ -1316,7 +1326,7 @@ msgstr "Ogiltig fil för mediatypen." #: mediagoblin/processing/__init__.py:429 msgid "Copying to public storage failed." -msgstr "" +msgstr "Kopiering till delat utrymme misslyckades." #: mediagoblin/processing/__init__.py:437 msgid "An acceptable processing file was not found" @@ -1339,16 +1349,16 @@ msgstr "" #: mediagoblin/submit/views.py:57 msgid "You must provide a file." -msgstr "Du måste ange en fil" +msgstr "Du måste ange en fil." #: mediagoblin/submit/views.py:140 #, python-format msgid "Collection \"%s\" added!" -msgstr "" +msgstr "Samling \"%s\" tillagd!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 msgid "You are Banned." -msgstr "" +msgstr "Du är bannlyst." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 @@ -1357,30 +1367,30 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 msgid "You have been banned" -msgstr "" +msgstr "Du har blivit bannlyst" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 #, python-format msgid "until %(until_when)s" -msgstr "" +msgstr "till och med %(until_when)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 msgid "Verify your email!" -msgstr "Verifiera din e-postadress" +msgstr "Verifiera din e-postadress!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114 msgid "log out" -msgstr "" +msgstr "logga ut" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s konto" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140 msgid "Change account settings" -msgstr "" +msgstr "Ändra kontoinställningar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167 @@ -1403,7 +1413,7 @@ msgstr "Lägg till media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 msgid "Create new collection" -msgstr "" +msgstr "Skapa ny samling" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165 msgid "Moderation powers:" @@ -1428,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 msgid "You are logged in as" -msgstr "" +msgstr "Du är inloggad som" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 msgid "Do you want to authorize " @@ -1436,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 msgid "an unknown application" -msgstr "" +msgstr "en okänd applikation" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 msgid " to access your account? " @@ -1452,11 +1462,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" -msgstr "" +msgstr "Visa din information (t.ex. profil, uppladdad media, m.m...)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 msgid "Change your information" -msgstr "" +msgstr "Ändra din information" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 msgid "Authorization Finished" @@ -1531,7 +1541,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29 msgid "Don't have one yet? It's easy!" -msgstr "Har du inte ett redan?" +msgstr "Har du inte ett redan? Det är lätt!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36 msgid "" @@ -1603,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58 msgid "Authorized:" @@ -1670,19 +1680,19 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72 msgid "MetaData" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80 msgid "Add new Row" -msgstr "" +msgstr "Lägg till ny rad" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83 msgid "Update Metadata" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera metadata" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87 msgid "Clear empty Rows" -msgstr "" +msgstr "Töm tomma rader" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19 #, python-format @@ -1792,11 +1802,11 @@ msgstr "WebGL" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137 msgid "Download model" -msgstr "" +msgstr "Ladda ned modell" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Filformat" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 msgid "Object Height" @@ -1835,7 +1845,7 @@ msgstr "Media under behandling" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68 @@ -1903,11 +1913,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapportera" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38 msgid "Reported comment" -msgstr "" +msgstr "Rapportera kommentar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83 #, python-format @@ -2035,7 +2045,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 #, python-format msgid "User: %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Användare: %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42 msgid "Return to Users Panel" @@ -2049,7 +2059,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 msgid "Email verification needed" -msgstr "E-postadressverifiering krävs." +msgstr "E-postadressverifiering krävs" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55 msgid "" @@ -2142,11 +2152,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172 msgid "Privilege" -msgstr "" +msgstr "Rättighet" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 msgid "Granted" -msgstr "" +msgstr "Beviljad" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180 msgid "Yes" @@ -2158,7 +2168,7 @@ msgstr "Nej" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213 msgid "Ban User" -msgstr "" +msgstr "Bannlys användare" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218 msgid "UnBan User" @@ -2178,7 +2188,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 msgid "Active Users" -msgstr "" +msgstr "Aktiva användare" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 msgid "When Joined" @@ -2190,11 +2200,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 msgid "No users found." -msgstr "" +msgstr "Hittade inga användare." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 msgid "Add a collection" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en samling" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35 @@ -2209,7 +2219,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105 msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en kommentar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116 @@ -2219,7 +2229,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Tillagd" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 #, python-format @@ -2239,7 +2249,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38 #, python-format msgid "Really delete collection: %(title)s?" -msgstr "" +msgstr "Vill du verkligen ta bort samling: %(title)s?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23 #, python-format @@ -2258,7 +2268,7 @@ msgstr "Ta bort" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 #, python-format msgid "%(username)s's collections" -msgstr "" +msgstr "%(username)s samlingar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 #, python-format @@ -2275,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format msgid "%(username)s's media" -msgstr "%(username)ss media" +msgstr "%(username)s media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 #, python-format @@ -2296,13 +2306,13 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120 msgid "Comment Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsgranska kommentar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #, python-format msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" -msgstr "" +msgstr "Lägg till \"%(media_title)s\" i en samling" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 msgid "+" @@ -2310,7 +2320,7 @@ msgstr "+" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 msgid "Add a new collection" -msgstr "" +msgstr "Lägg till ny samling" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 msgid "" @@ -2365,7 +2375,7 @@ msgstr "Här kommer din media att dyka upp, du verkar inte ha lagt till någonti #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." -msgstr "Det verkar inte finnas någon media här ännu." +msgstr "Det verkar inte finnas någon media här ännu..." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." @@ -2399,19 +2409,19 @@ msgstr "Om det är du som är den personen och har förlorat ditt e-postmeddelan #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 msgid "(remove)" -msgstr "" +msgstr "(ta bort)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 msgid "Collected in" -msgstr "" +msgstr "Samlad i" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 msgid "Add to a collection" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i samling" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24 msgid "Subscribe to comments" -msgstr "" +msgstr "Prenumerera på kommentarer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30 msgid "Silence comments" @@ -2455,7 +2465,7 @@ msgstr "äldre" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Plats" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 msgid "Report media" @@ -2463,7 +2473,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" -msgstr "" +msgstr "Taggad med" #: mediagoblin/tools/exif.py:83 msgid "Could not read the image file." @@ -2475,7 +2485,7 @@ msgstr "Ojoj!" #: mediagoblin/tools/response.py:41 msgid "An error occured" -msgstr "" +msgstr "Ett fel inträffade" #: mediagoblin/tools/response.py:55 msgid "Bad Request" @@ -2521,15 +2531,15 @@ msgstr "dag" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "timme" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minut" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 msgid "" @@ -2539,11 +2549,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" -msgstr "" +msgstr "Jag är säker på att jag vill ta bort föremålet från samlingen" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 msgid "Collection" -msgstr "" +msgstr "Samling" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 msgid "-- Select --" @@ -2559,6 +2569,10 @@ msgid "" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" " Markdown</a> for formatting." msgstr "" +"Du kan använda\n" +" <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" +" Markdown</a> för att formatera texten." #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 msgid "Reason for Reporting" @@ -2566,7 +2580,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:191 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "Beklagar, kommentering är avstängt." #: mediagoblin/user_pages/views.py:196 msgid "Oops, your comment was empty." @@ -2574,7 +2588,7 @@ msgstr "Ojdå, din kommentar var tom." #: mediagoblin/user_pages/views.py:204 msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "Din kommentar har skickats in!" #: mediagoblin/user_pages/views.py:237 msgid "Please check your entries and try again." @@ -2582,17 +2596,17 @@ msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:278 msgid "You have to select or add a collection" -msgstr "" +msgstr "Du måste välja eller lägga till en samling" #: mediagoblin/user_pages/views.py:289 #, python-format msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" finns redan i samling \"%s\"" #: mediagoblin/user_pages/views.py:295 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" lades till i samling \"%s\"" #: mediagoblin/user_pages/views.py:320 msgid "You deleted the media." @@ -2604,7 +2618,7 @@ msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig." #: mediagoblin/user_pages/views.py:412 msgid "You deleted the item from the collection." -msgstr "" +msgstr "Du har tagit bort föremålet från samlingen." #: mediagoblin/user_pages/views.py:416 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." @@ -2619,14 +2633,16 @@ msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:456 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Du tog bort samlingen \"%s\"" #: mediagoblin/user_pages/views.py:463 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "Samlingen togs inte bort, eftersom du inte bekräftade borttagningen." #: mediagoblin/user_pages/views.py:471 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgstr "" +"Du håller på att ta bort en annan användares samling. Fortsätt med " +"försiktighet." |