diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sq/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/sq/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 204 |
1 files changed, 96 insertions, 108 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sq/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sq/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 7606ebd9..c3a4a762 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sq/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sq/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 15:33-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 14:44-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-05 20:45+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/decorators.py:299 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." -msgstr "Na njdeni, regjistrimi në këtë instancë të shërbimit është i çaktivizuar." +msgstr "Na ndjeni, regjistrimi në këtë instancë të shërbimit është i çaktivizuar." #: mediagoblin/decorators.py:314 msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." -msgstr "" +msgstr "Na ndjeni, në këtë instancë raportimi është i çaktivizuar" #: mediagoblin/decorators.py:357 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 @@ -298,53 +298,41 @@ msgstr "unoconv nuk po arrin të xhirohet, kontrolloni kartelën e regjistrimeve msgid "Video transcoding failed" msgstr "Ndërkodimi i videos dështoi" -#: mediagoblin/moderation/forms.py:20 -msgid "takeaway" -msgstr "" - -#: mediagoblin/moderation/forms.py:20 -msgid "Take away privilege" -msgstr "" - #: mediagoblin/moderation/forms.py:21 -msgid "userban" -msgstr "" - -#: mediagoblin/moderation/forms.py:21 -msgid "Ban the user" -msgstr "" +msgid "Take away privilege" +msgstr "Hiqini privilegjet" #: mediagoblin/moderation/forms.py:22 -msgid "sendmessage" -msgstr "" +msgid "Ban the user" +msgstr "Dëbojeni përdoruesin" #: mediagoblin/moderation/forms.py:23 -msgid "delete" +msgid "Send the user a message" msgstr "" -#: mediagoblin/moderation/forms.py:23 +#: mediagoblin/moderation/forms.py:24 msgid "Delete the content" -msgstr "" +msgstr "Fshije lëndën" -#: mediagoblin/moderation/forms.py:52 mediagoblin/moderation/forms.py:117 +#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118 msgid "User will be banned until:" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi do të dëbohet deri më:" -#: mediagoblin/moderation/forms.py:56 +#: mediagoblin/moderation/forms.py:57 msgid "Why are you banning this User?" -msgstr "" +msgstr "Pse po e dëboni këtë Përdorues?" -#: mediagoblin/moderation/forms.py:108 +#: mediagoblin/moderation/forms.py:109 msgid "What action will you take to resolve the report?" -msgstr "" +msgstr "Çfarë veprimesh do të ndërmerrni që të zgjidhni këtë raportim?" -#: mediagoblin/moderation/forms.py:114 +#: mediagoblin/moderation/forms.py:115 msgid "What privileges will you take away?" -msgstr "" +msgstr "Cilat privilegje do të hiqni?" #: mediagoblin/moderation/tools.py:91 msgid "Warning from" -msgstr "" +msgstr "Sinjalizim prej" #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 msgid "commented on your post" @@ -463,7 +451,7 @@ msgstr "Krijoni një këtu!" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin tuaj." #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 @@ -489,7 +477,7 @@ msgstr "Shiheni te <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 msgid "Sign in to create an account!" -msgstr "" +msgstr "Për të krijuar një llogari, hyni!" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 msgid "Allow" @@ -727,7 +715,7 @@ msgstr "Nuk u gjet një kartelë e pranueshme përpunimi" #: mediagoblin/submit/forms.py:30 msgid "Max file size: {0} mb" -msgstr "" +msgstr "Madhësi maksimum kartele: {0} mb" #: mediagoblin/submit/forms.py:34 msgid "File" @@ -738,11 +726,11 @@ msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" " Markdown</a> for formatting." -msgstr "" +msgstr "Për formatim teksti mund të përdorni\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a>." #: mediagoblin/submit/views.py:57 msgid "Sorry, you have reached your upload limit." -msgstr "" +msgstr "Na ndjeni, keni arritur kufirin tuaj për ngarkimet." #: mediagoblin/submit/views.py:73 msgid "You must provide a file." @@ -750,11 +738,11 @@ msgstr "Duhet të jepni një kartelë." #: mediagoblin/submit/views.py:120 msgid "Sorry, the file size is too big." -msgstr "" +msgstr "Na ndjeni, madhësia e kartelës është shumë e madhe." #: mediagoblin/submit/views.py:126 msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." -msgstr "" +msgstr "Na ndjeni, ngarkimi i kësaj kartele do t'ju kalonte tej kufirit tuaj për ngarkime." #: mediagoblin/submit/views.py:147 msgid "Woohoo! Submitted!" @@ -767,7 +755,7 @@ msgstr "U shtua koleksioni \"%s\"!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 msgid "You are Banned." -msgstr "" +msgstr "Jeni Dëbuar." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 @@ -776,16 +764,16 @@ msgstr "Figurë e gungaçi duke bërë shtriqje" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 msgid "You have been banned" -msgstr "" +msgstr "Jeni dëbuar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 #, python-format msgid "until %(until_when)s" -msgstr "" +msgstr "deri më %(until_when)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 msgid "indefinitely" -msgstr "" +msgstr "pafundësisht" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81 msgid "Verify your email!" @@ -830,11 +818,11 @@ msgstr "Krijoni koleksion të ri" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151 msgid "User management panel" -msgstr "" +msgstr "Paneli i administrimit të përdoruesve" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 msgid "Report management panel" -msgstr "" +msgstr "Paneli i administrimit të raporteve" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 msgid "Most recent media" @@ -930,7 +918,7 @@ msgstr "Hedhur në qarkullim sipas <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licens #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Kushtet e Shërbimit" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 msgid "Explore" @@ -1243,20 +1231,20 @@ msgstr "Ende pa zëra të përpunuar!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 msgid "Sorry, no such report found." -msgstr "" +msgstr "Na ndjeni, nuk u gjet raport i tillë." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32 msgid "Return to Reports Panel" -msgstr "" +msgstr "Kthehuni te Paneli i Raportimeve" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Raport" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36 msgid "Reported comment" -msgstr "" +msgstr "Koment i raportuar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81 #, python-format @@ -1264,7 +1252,7 @@ msgid "" "\n" " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n ❖ Media e raportuar nga <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90 #, python-format @@ -1274,64 +1262,64 @@ msgid "" " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n" " HAS BEEN DELETED\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n LËNDË NGA\n <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n ËSHTË FSHIRË\n " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128 msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Zgjidheni" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153 msgid "Resolve This Report" -msgstr "" +msgstr "Zgjidheni Këtë Raport" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Gjendje" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147 msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "ZGJIDHUR" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155 msgid "You cannot take action against an administrator" -msgstr "" +msgstr "Nuk mund të ndërmerrni veprim kundër një përgjegjësi" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27 msgid "Report panel" -msgstr "" +msgstr "Panel raportimesh" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30 msgid "" "\n" " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Këtu mund të kërkoni nëpër raportet që janë depozituar nga përdoruesit.\n " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35 msgid "Active Reports Filed" -msgstr "" +msgstr "Raportime Aktive të Depozituar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171 msgid "Offender" -msgstr "" +msgstr "Shkelës" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78 msgid "When Reported" -msgstr "" +msgstr "Raportuar Më" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 msgid "Reported By" -msgstr "" +msgstr "Raportuar Nga" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Arsye" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94 #, python-format @@ -1339,7 +1327,7 @@ msgid "" "\n" " Comment Report #%(report_id)s\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Raport Komenti #%(report_id)s\n " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109 #, python-format @@ -1347,23 +1335,23 @@ msgid "" "\n" " Media Report #%(report_id)s\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Raportim Media #%(report_id)s\n " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123 msgid "No open reports found." -msgstr "" +msgstr "S'u gjetën raportime të hapur." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 msgid "Closed Reports" -msgstr "" +msgstr "Raportime të Mbyllur" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170 msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Zgjidhur" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 msgid "Action Taken" -msgstr "" +msgstr "Veprimi i Ndërmarrë" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185 #, python-format @@ -1371,16 +1359,16 @@ msgid "" "\n" " Closed Report #%(report_id)s\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Raportim i Mbyllur #%(report_id)s\n " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199 msgid "No closed reports found." -msgstr "" +msgstr "S'u gjetën raportime të mbyllur." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 #, python-format msgid "User: %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Përdorues: %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39 msgid "Sorry, no such user found." @@ -1396,11 +1384,11 @@ msgstr "Lypset verifikimi i email-it" msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has\n" " to be activated." -msgstr "" +msgstr "Dikush ka regjistruar një llogari me këtë emër përdoruesi, por duhet\n ende aktivizuar." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58 msgid "Return to Users Panel" -msgstr "" +msgstr "Kthehu te Paneli i Përdoruesve" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 @@ -1413,11 +1401,11 @@ msgstr "Profili i %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62 #, python-format msgid "BANNED until %(expiration_date)s" -msgstr "" +msgstr "DËBUAR deri më %(expiration_date)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 msgid "Banned Indefinitely" -msgstr "" +msgstr "Dëbuar Pafundësisht" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61 @@ -1438,103 +1426,103 @@ msgstr "Shfletoni koleksionet" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97 #, python-format msgid "Active Reports on %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Raportime Aktive mbi %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104 msgid "Report ID" -msgstr "" +msgstr "ID Raportimi" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105 msgid "Reported Content" -msgstr "" +msgstr "Lëndë e Raportuar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106 msgid "Description of Report" -msgstr "" +msgstr "Përshkrim Raportimi" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114 #, python-format msgid "Report #%(report_number)s" -msgstr "" +msgstr "Raportimi #%(report_number)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121 msgid "Reported Comment" -msgstr "" +msgstr "Koment i Raportuar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123 msgid "Reported Media Entry" -msgstr "" +msgstr "Zë Media i Raportuar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134 #, python-format msgid "No active reports filed on %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Pa raportime aktive të depozituara mbi %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141 #, python-format msgid "All reports on %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Krejt raportimet mbi %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146 #, python-format msgid "All reports that %(username)s has filed" -msgstr "" +msgstr "Krejt raportimet që ka depozituar %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160 msgid "Ban User" -msgstr "" +msgstr "Dëboje Përdoruesin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165 msgid "UnBan User" -msgstr "" +msgstr "Çdëboje Përdoruesin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 msgid "Privilege" -msgstr "" +msgstr "Privilegj" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174 msgid "User Has Privilege" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi Ka Privilegje" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Po" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Jo" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 msgid "User panel" -msgstr "" +msgstr "Panel përdoruesi" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29 msgid "" "\n" " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Këtu mund të kërkoni për përdorues, me qëllim marrjen e masave ndëshkuese për ta.\n " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 msgid "Active Users" -msgstr "" +msgstr "Përdorues Aktivë" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 msgid "When Joined" -msgstr "" +msgstr "Ardhur Më" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78 msgid "# of Comments Posted" -msgstr "" +msgstr "# i Komenteve të Postuara" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 msgid "No users found." -msgstr "" +msgstr "S'u gjetën përdorues." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 msgid "Add a collection" @@ -1655,15 +1643,15 @@ msgstr "10 ngarkimet tuaja më të suksesshme" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 msgid "<h2>File a Report</h2>" -msgstr "" +msgstr "<h2>Depozitoni një Raportim</h2>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24 msgid "Reporting this Comment" -msgstr "" +msgstr "Po raportohet ky Koment" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60 msgid "Reporting this Media Entry" -msgstr "" +msgstr "Po raportohet ky Zë Media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72 #, python-format @@ -1672,11 +1660,11 @@ msgid "" " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n" " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n ❖ Botuar nga <a href=\"%(user_url)s\"\n class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81 msgid "File Report " -msgstr "" +msgstr "Raportim Kartele" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." @@ -1732,7 +1720,7 @@ msgstr "Nëse jeni ju ai person, por keni humbur email-in tuaj të verifikimit, #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:78 #, python-format msgid "%(username)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 msgid "(remove)" @@ -1784,7 +1772,7 @@ msgstr "më të vjetra" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 msgid "Report media" -msgstr "" +msgstr "Raportoni media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" @@ -1891,7 +1879,7 @@ msgstr "Mund të përdorni\n <a href=\"http://daringfirebal #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 msgid "Reason for Reporting" -msgstr "" +msgstr "Arsye për Raportim" #: mediagoblin/user_pages/views.py:178 msgid "Sorry, comments are disabled." |