aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po425
1 files changed, 253 insertions, 172 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 07932b77..ecb83098 100644
--- a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
-# Martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013.
-# Martin Zatroch <zatroch.martin@gmail.com>, 2012.
-# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012.
-# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012.
-# Tanja Trudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012.
-# <zatroch.martin@gmail.com>, 2011-2012.
+# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013
+# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2012-2013
+# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012
+# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012
+# ttrudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012
+# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,34 +24,39 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo e-mailová adresa."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr "Toto pole neakceptuje e-mailové adresy."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Email address"
msgstr "Email adresse"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email"
msgstr "Používateľské meno alebo e-mailová adresa"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo e-mailová adresa."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Toto pole neakceptuje e-mailové adresy."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu."
+
#: mediagoblin/auth/views.py:54
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Prepáč, registrácia na danej inštancii nie je povolená."
@@ -64,54 +69,54 @@ msgstr "Prepáč, rovnaké používateľské meno už existuje."
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Prepáč, rovnaká e-mailová adresa už bola použitá na vytvorenie účtu."
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr "Tvoja e-mailová adresa bola overená. Teraz sa môžeš prihlásiť, upravovať profil a vkladať výtvory!"
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "Overovací kľúč, prípadne používateľské meno je nesprávne."
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
msgstr "Je potrebné prihlásiť sa, aby sme vedeli kam máme e-mail zaslať!"
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
msgid "You've already verified your email address!"
msgstr "Už máš overenú e-mailovú adresu!"
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
msgid "Resent your verification email."
msgstr "Opätovne zaslať overovací e-mail."
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
msgid ""
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
" with instructions on how to change your password."
msgstr "Pokiaľ daná e-mailová adresa (citlivá na veľkosť písma!) je registrovaná, e-mail z inštrukciami pre zmenu tvojho hesla bol zaslaný."
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
msgid "Couldn't find someone with that username."
msgstr "Nemožno nájsť nikoho z daným používateľským menom."
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "E-mailová správa z inštrukciami na zmenu tvojho hesla bola zaslaná."
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
msgstr "Nebolo možné zaslať e-mail na opätovné získanie zabudnutého hesla, nakoľko tvoje používateľské meno je neaktívne, prípadne e-mailová adresa nebola úspešne overená."
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "Už môžeš použiť nové heslo pri prihlasovaní."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
msgid "Title"
@@ -122,7 +127,7 @@ msgid "Description of this work"
msgstr "Popis výtvoru"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
msgid ""
"You can use\n"
@@ -138,11 +143,11 @@ msgstr "Štítky"
msgid "Separate tags by commas."
msgstr "Oddeľ štítky pomocou čiarky."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
msgid "Slug"
msgstr "Unikátna časť adresy"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "Unikátna časť adresy nesmie byť prázdna"
@@ -170,45 +175,45 @@ msgid "This address contains errors"
msgstr "Daná adresa obsahuje chybu"
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Staré heslo"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nové heslo"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
msgid "License preference"
msgstr "Preferencia licencie"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
msgid "This will be your default license on upload forms."
msgstr "Nasledovná licencia bude použitá ako východzia pre všetky tvoje výtvory."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Zašli mi e-mail keď ostatní okomentujú môj výtvor"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
msgid "The title can't be empty"
msgstr "Titulok nesmie byť prázdny."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
msgid "Description of this collection"
msgstr "Popis danej kolekcie"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
msgid ""
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
"change this."
msgstr "Titulná časť adresy danej kolekcie. Zmena poľa nepovinná."
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Staré heslo"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš."
@@ -233,44 +238,63 @@ msgstr "Upravuješ profil iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
msgid "Profile changes saved"
msgstr "Zmeny v profile uložené"
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Nesprávne heslo"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
msgid "Account settings saved"
msgstr "Nastavenia účtu uložené"
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Potrebuješ potvrdiť odstránenie svojho účtu."
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
#, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Už máš kolekciu nazvanú ako \"%s\"!"
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Kolekcia s týmto štítkom už máš."
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Upravuješ kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Nesprávne heslo"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
msgstr "Nemožno pripojiť tému... téma nenastavená\n"
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
msgid "No asset directory for this theme\n"
msgstr "Žiadny priečinok položiek pre túto tému\n"
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "Odstránené; hoci bol pôvodný symbolický odkaz adresára nájdený.\n"
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -278,12 +302,16 @@ msgid ""
"domain."
msgstr "CSRF \"cookie\" neprítomný. Toto vidíš najskôr ako výsledok blokovania \"cookie\" súborov a pod.<br/>Uisti sa, že máš povolené ukladanie \"cookies\" pre danú doménu."
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Prepáč, nepodporujem tento typ súborov =("
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Konvertovanie videa zlyhalo"
@@ -350,7 +378,7 @@ msgstr "Presmerovacie URI pre aplikácie, toto pole\nje <strong>požadované</st
msgid "This field is required for public clients"
msgstr "Dané pole je požadované pre verejných klientov."
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
msgid "The client {0} has been registered!"
msgstr "Klient {0} bol registrovaný!"
@@ -369,7 +397,7 @@ msgstr "Tvoji autorizovaní OAuth klienti"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium."
@@ -377,45 +405,45 @@ msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium."
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
msgid "You must provide a file."
msgstr "Musíš poskytnúť súbor."
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Skvelé! Pridané!"
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Kolekcia \"%s\" pridaná!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
msgid "Verify your email!"
msgstr "Over si e-mailovú adresu!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "log out"
msgstr "odhlásiť sa"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásiť sa"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "Účet používateľa <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
msgid "Change account settings"
msgstr "Zmeniť nastavenia účtu"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -423,72 +451,25 @@ msgstr "Zmeniť nastavenia účtu"
msgid "Media processing panel"
msgstr "Sekcia spracovania výtvorov"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Odhlásiť sa"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media"
msgstr "Pridať výtvor"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
msgstr "Vytvoriť novú kolekciu"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Uvoľnené pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Zdrojový kód</a> plne dostupný."
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "Obrázok hysterického goblina"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Preskúmať"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Ahoj, vitaj na tejto MediaGoblin stránke!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Pre pridanie vlastných výtvorov, komentárov a viac.. sa prihlás zo svojim MediaGoblin účtom."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-" or\n"
-" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Založiť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
msgid "Most recent media"
msgstr "Aktuálne výtvory"
@@ -594,6 +575,53 @@ msgid ""
"%(verification_url)s"
msgstr "Ahoj %(username)s,\n\npre aktiváciu tvojho GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci odkaz vo\nsvojom prehliadači:\n\n%(verification_url)s"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Uvoľnené pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Zdrojový kód</a> plne dostupný."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Preskúmať"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Ahoj, vitaj na tejto MediaGoblin stránke!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Pre pridanie vlastných výtvorov, komentárov a viac.. sa prihlás zo svojim MediaGoblin účtom."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+" or\n"
+" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
msgid "MediaGoblin logo"
@@ -606,13 +634,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Úprava príloh pre %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
msgid "Add attachment"
msgstr "Pridať prílohu"
@@ -629,12 +657,22 @@ msgstr "Zrušiť"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -645,7 +683,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
msgstr "Áno, skutočne odstrániť môj účet"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Delete permanently"
msgstr "Odstráňiť permanentne"
@@ -662,7 +700,11 @@ msgstr "Úprava %(media_title)s"
msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "Mením nastavenia účtu používateľa %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account"
msgstr "Odstrániť môj účet"
@@ -687,6 +729,7 @@ msgstr "Výtvory označené ako: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
msgid "Download"
@@ -711,6 +754,7 @@ msgid ""
msgstr "Môžeš získať moderný prehliadač, ktorý\n\ttento zvuk hravo prehrá <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
msgid "Original file"
msgstr "Originálny súbor"
@@ -719,6 +763,7 @@ msgstr "Originálny súbor"
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -729,6 +774,10 @@ msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)"
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Obrázok pre %(media_title)s"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr "Zapnúť rotáciu"
@@ -827,7 +876,7 @@ msgstr "Skutočne odstrániť %(title)s?"
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
msgstr "Skutočne odstrániť %(media_title)s z %(collection_title)s?"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -870,24 +919,28 @@ msgstr "Výtvory, ktoré vlastní <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Prehliadanie výtvorov od <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
msgid "Add a comment"
msgstr "Pridať komentár"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
msgid "Add this comment"
msgstr "Pridať tento komentár"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "o"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-" <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Pridané</h3>\n <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1043,7 +1096,7 @@ msgstr "staršie"
msgid "Tagged with"
msgstr "Označené ako"
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
msgid "Could not read the image file."
msgstr "Nemožno prečítať súbor obrázka."
@@ -1073,6 +1126,30 @@ msgid ""
" deleted."
msgstr "Zdá sa, že na tejto adrese sa nič nenachádza. Prepáč!</p><p>Pokiaľ si si istý, že adresa je správna, možno bola hľadaná stránka presunutá, respektíve odstránená."
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
@@ -1104,73 +1181,77 @@ msgstr "-- Vybrať --"
msgid "Include a note"
msgstr "Pridať poznámku"
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
msgid "commented on your post"
msgstr "okmentoval tvoj príspevok"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Hopla, tvoj komentár bol prázdny."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Tvoj komentár bol pridaný!"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Prosím skontroluj svoje položky a skús znova."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Musíš vybrať, prípadne pridať kolekciu"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
#, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" sa už nachádza v kolekcii \"%s\""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
#, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s pridané do kolekcie \"%s\""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
msgid "You deleted the media."
msgstr "Výtvor bol tebou odstránený."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Výtvor nebol odstránený, nakoľko chýbalo tvoje potvrdenie."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Pristupuj zodpovedne. "
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Položka bola z kolekcie odstránená."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Položka nebola odstránená, nakoľko políčko potvrdenia nebolo označné."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution."
msgstr "Chystáš sa odstrániť položku z kolekcie iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
#, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Kolekcia \"%s\" bola úspešne odstránená."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Kolekcia nebola odstránená, nakoľko políčko potrvdenia nebolo označené."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Chystáš sa odstrániť kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "