diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 1257 |
1 files changed, 1257 insertions, 0 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..e4d1bacc --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,1257 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# Translators: +# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013 +# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2012-2013 +# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012 +# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012 +# ttrudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012 +# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2011-2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-28 07:47+0000\n" +"Last-Translator: martin <zatroch.martin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:26 +msgid "Username" +msgstr "Používateľské meno" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 +#: mediagoblin/tests/test_util.py:110 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Email address" +msgstr "Email adresse" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:41 +msgid "Username or Email" +msgstr "Použivateľské meno alebo e-mail" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:52 +msgid "Username or email" +msgstr "Používateľské meno alebo e-mailová adresa" + +#: mediagoblin/auth/tools.py:31 +msgid "Invalid User name or email address." +msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo e-mailová adresa." + +#: mediagoblin/auth/tools.py:32 +msgid "This field does not take email addresses." +msgstr "Toto pole neakceptuje e-mailové adresy." + +#: mediagoblin/auth/tools.py:33 +msgid "This field requires an email address." +msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu." + +#: mediagoblin/auth/views.py:54 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Prepáč, registrácia na danej inštancii nie je povolená." + +#: mediagoblin/auth/views.py:68 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "Prepáč, rovnaké používateľské meno už existuje." + +#: mediagoblin/auth/views.py:72 +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "Prepáč, rovnaká e-mailová adresa už bola použitá na vytvorenie účtu." + +#: mediagoblin/auth/views.py:182 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "Tvoja e-mailová adresa bola overená. Teraz sa môžeš prihlásiť, upravovať profil a vkladať výtvory!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:188 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "Overovací kľúč, prípadne používateľské meno je nesprávne." + +#: mediagoblin/auth/views.py:206 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "Je potrebné prihlásiť sa, aby sme vedeli kam máme e-mail zaslať!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:214 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "Už máš overenú e-mailovú adresu!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:227 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "Opätovne zaslať overovací e-mail." + +#: mediagoblin/auth/views.py:258 +msgid "" +"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" +" with instructions on how to change your password." +msgstr "Pokiaľ daná e-mailová adresa (citlivá na veľkosť písma!) je registrovaná, e-mail z inštrukciami pre zmenu tvojho hesla bol zaslaný." + +#: mediagoblin/auth/views.py:269 +msgid "Couldn't find someone with that username." +msgstr "Nemožno nájsť nikoho z daným používateľským menom." + +#: mediagoblin/auth/views.py:272 +msgid "" +"An email has been sent with instructions on how to change your password." +msgstr "E-mailová správa z inštrukciami na zmenu tvojho hesla bola zaslaná." + +#: mediagoblin/auth/views.py:279 +msgid "" +"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " +"account's email address has not been verified." +msgstr "Nebolo možné zaslať e-mail na opätovné získanie zabudnutého hesla, nakoľko tvoje používateľské meno je neaktívne, prípadne e-mailová adresa nebola úspešne overená." + +#: mediagoblin/auth/views.py:336 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "Už môžeš použiť nové heslo pri prihlasovaní." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82 +#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 +msgid "Title" +msgstr "Titulok" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Description of this work" +msgstr "Popis výtvoru" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 +#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "Môžeš využiť\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> pre formátovanie príspevku." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36 +msgid "Tags" +msgstr "Štítky" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38 +msgid "Separate tags by commas." +msgstr "Oddeľ štítky pomocou čiarky." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90 +msgid "Slug" +msgstr "Unikátna časť adresy" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "Unikátna časť adresy nesmie byť prázdna" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +msgid "" +"The title part of this media's address. You usually don't need to change " +"this." +msgstr "Titulná časť adresy daného média. Zmena poľa nepovinná." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:50 +msgid "Bio" +msgstr "Bio" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:56 +msgid "Website" +msgstr "Webstránka" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:58 +msgid "This address contains errors" +msgstr "Daná adresa obsahuje chybu" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:63 +msgid "License preference" +msgstr "Preferencia licencie" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:69 +msgid "This will be your default license on upload forms." +msgstr "Nasledovná licencia bude použitá ako východzia pre všetky tvoje výtvory." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:71 +msgid "Email me when others comment on my media" +msgstr "Zašli mi e-mail keď ostatní okomentujú môj výtvor" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:83 +msgid "The title can't be empty" +msgstr "Titulok nesmie byť prázdny." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 +msgid "Description of this collection" +msgstr "Popis danej kolekcie" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:92 +msgid "" +"The title part of this collection's address. You usually don't need to " +"change this." +msgstr "Titulná časť adresy danej kolekcie. Zmena poľa nepovinná." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:99 +msgid "Old password" +msgstr "Staré heslo" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:101 +msgid "Enter your old password to prove you own this account." +msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:104 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#: mediagoblin/edit/views.py:67 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš." + +#: mediagoblin/edit/views.py:85 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Upravuješ výtvory iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " + +#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#, python-format +msgid "You added the attachment %s!" +msgstr "Príloha %s pridaná!" + +#: mediagoblin/edit/views.py:182 +msgid "You can only edit your own profile." +msgstr "Môžeš upravovať iba svoj vlastný profil." + +#: mediagoblin/edit/views.py:188 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "Upravuješ profil iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " + +#: mediagoblin/edit/views.py:204 +msgid "Profile changes saved" +msgstr "Zmeny v profile uložené" + +#: mediagoblin/edit/views.py:240 +msgid "Account settings saved" +msgstr "Nastavenia účtu uložené" + +#: mediagoblin/edit/views.py:274 +msgid "You need to confirm the deletion of your account." +msgstr "Potrebuješ potvrdiť odstránenie svojho účtu." + +#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:222 +#, python-format +msgid "You already have a collection called \"%s\"!" +msgstr "Už máš kolekciu nazvanú ako \"%s\"!" + +#: mediagoblin/edit/views.py:314 +msgid "A collection with that slug already exists for this user." +msgstr "Kolekcia s týmto štítkom už máš." + +#: mediagoblin/edit/views.py:329 +msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "Upravuješ kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " + +#: mediagoblin/edit/views.py:348 +msgid "Wrong password" +msgstr "Nesprávne heslo" + +#: mediagoblin/edit/views.py:363 +msgid "Your password was changed successfully" +msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 +msgid "Cannot link theme... no theme set\n" +msgstr "Nemožno pripojiť tému... téma nenastavená\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73 +msgid "No asset directory for this theme\n" +msgstr "Žiadny priečinok položiek pre túto tému\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76 +msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" +msgstr "Odstránené; hoci bol pôvodný symbolický odkaz adresára nájdený.\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 +#, python-format +msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" +msgstr "Nemožno odkazovať na \"%s\": %s existuje a nie je symbolickým odkazom\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 +#, python-format +msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" +msgstr "Preskakujem \"%s\"; opakovane nastavené.\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 +#, python-format +msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" +msgstr "Nájdený starý odkaz pre \"%s\"; odstraňujem.\n" + +#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 +msgid "" +"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " +"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " +"domain." +msgstr "CSRF \"cookie\" neprítomný. Toto vidíš najskôr ako výsledok blokovania \"cookie\" súborov a pod.<br/>Uisti sa, že máš povolené ukladanie \"cookies\" pre danú doménu." + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155 +msgid "Sorry, I don't support that file type :(" +msgstr "Prepáč, nepodporujem tento typ súborov =(" + +#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 +msgid "unoconv failing to run, check log file" +msgstr "beh unoconv zlyhal, preskúmajte log záznam" + +#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 +msgid "Video transcoding failed" +msgstr "Konvertovanie videa zlyhalo" + +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 +msgid "Location" +msgstr "Poloha" + +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 +#, python-format +msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" +msgstr "Zobraziť na <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 +msgid "Allow" +msgstr "Povoliť" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 +msgid "Deny" +msgstr "Zakázať" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 +msgid "The name of the OAuth client" +msgstr "Meno v rámci OAuth klienta" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 +msgid "" +"This will be visible to users allowing your\n" +" application to authenticate as them." +msgstr "Toto bude viditeľné pre používateľov,\n ktorí sa môžu identifikovať cez tvoju aplikáciu." + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45 +msgid "" +"<strong>Confidential</strong> - The client can\n" +" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" +" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n" +" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" +" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" +" JavaScript client)." +msgstr "<strong>Dôverné</strong> - Klient môže\nvytvárať požiadavky na inštanciu GNU MediaGoblin, ktoré nemôžu byť\nzachytené používateľským agentom (napr. klient na strane servera).<br />\n<strong>Verejné</strong> - Klient nemôže vytvárať dôverné\npožiadavky voči GNU MediaGoblin inštancii (napr. JavaScript-ový klient\n na klientskej strane)." + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 +msgid "Redirect URI" +msgstr "Presmerovacie URI" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 +msgid "" +"The redirect URI for the applications, this field\n" +" is <strong>required</strong> for public clients." +msgstr "Presmerovacie URI pre aplikácie, toto pole\nje <strong>požadované</strong> pre verejných klientov." + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 +msgid "This field is required for public clients" +msgstr "Dané pole je požadované pre verejných klientov." + +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56 +msgid "The client {0} has been registered!" +msgstr "Klient {0} bol registrovaný!" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 +msgid "OAuth client connections" +msgstr "OAuth klientské spojenia" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 +msgid "Your OAuth clients" +msgstr "Tvoji autorizovaní OAuth klienti" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +#: mediagoblin/processing/__init__.py:193 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium." + +#: mediagoblin/submit/forms.py:26 +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#: mediagoblin/submit/views.py:49 +msgid "You must provide a file." +msgstr "Musíš poskytnúť súbor." + +#: mediagoblin/submit/views.py:93 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "Skvelé! Pridané!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:144 +#, python-format +msgid "Collection \"%s\" added!" +msgstr "Kolekcia \"%s\" pridaná!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67 +msgid "Verify your email!" +msgstr "Over si e-mailovú adresu!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68 +msgid "log out" +msgstr "odhlásiť sa" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 +msgid "Log in" +msgstr "Prihlásiť sa" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" +msgstr "Účet používateľa <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +msgid "Change account settings" +msgstr "Zmeniť nastavenia účtu" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 +msgid "Media processing panel" +msgstr "Sekcia spracovania výtvorov" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 +msgid "Log out" +msgstr "Odhlásiť sa" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 +msgid "Add media" +msgstr "Pridať výtvor" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 +msgid "Create new collection" +msgstr "Vytvoriť novú kolekciu" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 +msgid "Image of goblin stressing out" +msgstr "Obrázok hysterického goblina" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 +msgid "Most recent media" +msgstr "Aktuálne výtvory" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 +msgid "" +"Here you can track the state of media being processed on this instance." +msgstr "Tu môžeš sledovať stav médií spracovávaných na danej inštancii." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 +msgid "Media in-processing" +msgstr "Výtvory sa spracúvajú" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 +msgid "No media in-processing" +msgstr "Žiadne výtvory v procese spracovania" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 +msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "Nasledovné nahratia neprešli spracovaním:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 +msgid "No failed entries!" +msgstr "Žiadne zlyhané položky!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92 +msgid "Last 10 successful uploads" +msgstr "Posledných 10 úspešných nahratí" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 +msgid "No processed entries, yet!" +msgstr "Zatiaľ žiadne spracované položky!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 +msgid "Set your new password" +msgstr "Nastav svoje nové heslo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39 +msgid "Set password" +msgstr "Nastav heslo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31 +msgid "Recover password" +msgstr "Obnoviť heslo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34 +msgid "Send instructions" +msgstr "Zaslať inštrukcie" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" +"a happy goblin!" +msgstr "Ahoj %(username)s,\n\npre zmenu svojho hesla k GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci odkaz vo svojom prehliadači:\n\n%(verification_url)s\n\nPokiaľ si myslíš, že došlo k omylu, tak jednoducho ignoruj túto správu a buď šťastným goblinom!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 +msgid "Logging in failed!" +msgstr "Prihlásenie zlyhalo!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Ešte stále nemáš účet?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "Vytvor si jeden tu!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Zabudnuté heslo?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 +msgid "Create an account!" +msgstr "Opret en konto!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40 +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "Ahoj %(username)s,\n\npre aktiváciu tvojho GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci odkaz vo\nsvojom prehliadači:\n\n%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " +"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." +msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 +#, python-format +msgid "" +"Released under the <a " +"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " +"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." +msgstr "Uvoľnené pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Zdrojový kód</a> plne dostupný." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 +msgid "Explore" +msgstr "Preskúmať" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22 +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "Ahoj, vitaj na tejto MediaGoblin stránke!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 +msgid "" +"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " +"extraordinarily great piece of media hosting software." +msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25 +msgid "" +"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " +"MediaGoblin account." +msgstr "Pre pridanie vlastných výtvorov, komentárov a viac.. sa prihlás zo svojim MediaGoblin účtom." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" +msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28 +#, python-format +msgid "" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" +" or\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Nastaviť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +msgid "MediaGoblin logo" +msgstr "MediaGoblin logo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 +#, python-format +msgid "Editing attachments for %(media_title)s" +msgstr "Úprava príloh pre %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198 +msgid "Attachments" +msgstr "Prílohy" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204 +msgid "Add attachment" +msgstr "Pridať prílohu" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 +msgid "Save changes" +msgstr "Uložiť zmeny" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's password" +msgstr "Mením heslo používateľa %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 +#, python-format +msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" +msgstr "Skutočne odstrániť používateľa '%(user_name)s' a všetky pridružené výtvory/komentáre?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 +msgid "Yes, really delete my account" +msgstr "Áno, skutočne odstrániť môj účet" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Odstráňiť permanentne" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "Úprava %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's account settings" +msgstr "Mením nastavenia účtu používateľa %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 +msgid "Change your password." +msgstr "Zmeniť svoje heslo." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 +msgid "Delete my account" +msgstr "Odstrániť môj účet" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(collection_title)s" +msgstr "Úprava %(collection_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "Úprava profilu, ktorý vlastní %(username)s " + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "Výtvory označené ako: %(tag_name)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 +msgid "Download" +msgstr "Stiahnuť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 +msgid "Original" +msgstr "Originál" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 +msgid "" +"Sorry, this audio will not work because \n" +"\tyour web browser does not support HTML5 \n" +"\taudio." +msgstr "Prepáč, tento zvukový súbor nepôjde prehrať, \n\tnakoľko tvoj prehliadač nepodporuje HTML5 \n\taudio." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +"\t http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "Môžeš získať moderný prehliadač, ktorý\n\ttento zvuk hravo prehrá <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61 +msgid "Original file" +msgstr "Originálny súbor" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 +msgid "WebM file (Vorbis codec)" +msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65 +#, python-format +msgid "Image for %(media_title)s" +msgstr "Obrázok pre %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 +msgid "PDF file" +msgstr "PDF súbor" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 +msgid "Toggle Rotate" +msgstr "Zapnúť rotáciu" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektíva" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 +msgid "Front" +msgstr "Čelo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 +msgid "Top" +msgstr "Vrch" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 +msgid "Side" +msgstr "Strana" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 +msgid "WebGL" +msgstr "WebGL" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138 +msgid "Download model" +msgstr "Stiahnuť model" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 +msgid "File Format" +msgstr "Súborový formát" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 +msgid "Object Height" +msgstr "Výška objektu" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44 +msgid "" +"Sorry, this video will not work because\n" +" your web browser does not support HTML5 \n" +" video." +msgstr "Prepáč, tento video súbor nepôjde prehrať, \n\tnakoľko tvoj prehliadač nepodporuje HTML5 \n\tvideo." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +" http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "Môžeš získať moderný prehliadač, ktorý\n\ttento video súbor hravo prehrá na <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 +msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" +msgstr "WebM súbor (640p; VP8/Vorbis)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 +msgid "Add a collection" +msgstr "Pridať kolekciu" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Add your media" +msgstr "Pridaj svoj výtvor" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 +#, python-format +msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" +msgstr "%(collection_title)s (kolekcia používateľa %(username)s) " + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 +#, python-format +msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "%(collection_title)s od <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#, python-format +msgid "Really delete %(title)s?" +msgstr "Skutočne odstrániť %(title)s?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 +#, python-format +msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" +msgstr "Skutočne odstrániť %(media_title)s z %(collection_title)s?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 +#, python-format +msgid "%(username)s's collections" +msgstr "Kolekcie používateľa %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" +msgstr "Kolekcie používateľa <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" +msgstr "Ahoj %(username)s,\npoužívateľ %(comment_author)s okmentoval tvoj príspevok (%(comment_url)s) na %(instance_name)s\n" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "Výtvory, ktoré vlastní %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " +"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" +msgstr "Výtvory používateľa <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> zo štítkom <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "Výtvory, ktoré vlastní <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 +#, python-format +msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "❖ Prehliadanie výtvorov od <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95 +msgid "Add a comment" +msgstr "Pridať komentár" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 +msgid "Add this comment" +msgstr "Pridať tento komentár" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 +#, python-format +msgid "%(formatted_time)s ago" +msgstr "pred %(formatted_time)s " + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 +msgid "Added" +msgstr "Pridané" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 +msgid "Created" +msgstr "Vytvorené" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 +#, python-format +msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" +msgstr "Pridať “%(media_title)s” do kolekcie" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 +msgid "Add a new collection" +msgstr "Pridať novú kolekciu" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 +msgid "" +"You can track the state of media being processed for your gallery here." +msgstr "Tu môžeš sledovať priebeh spracovania výtvorov pre svoju galériu." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 +msgid "Your last 10 successful uploads" +msgstr "Tvojich 10 posledných úspešných nahratí" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profil, ktorý vlastní %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Prepáč, daný používateľ nenájdený." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 +msgid "Email verification needed" +msgstr "Nutné overenie e-mailovej adresy" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 +msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." +msgstr "Takmer hotovo! Ešte je potrebné aktivovať tvoj účet." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "E-mail z inštrukciami ako na to by ti mal doraziť každú chvíľu." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "V prípade, že nie:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Opätovne zaslať overovací e-mail." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" activated." +msgstr "Účet s týmto používateľským menom je už registrovaný, avšak ešte stále neaktívny." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "Pokiaľ si to ty, ale už nemáš uloženú kópiu overovacej správy, tak sa môžeš <a href=\"%(login_url)s\">prihlásiť</a> a preposlať si ju." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +msgid "Here's a spot to tell others about yourself." +msgstr "Na tomto mieste môžeš povedať o sebe ostatným." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117 +msgid "Edit profile" +msgstr "Upraviť profil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105 +msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." +msgstr "Dotyčný používateľ (zatiaľ) nevyplnil svoj profil." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 +msgid "Browse collections" +msgstr "Prehliadať kolekcie" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "Zobraziť všetky výtvory, ktoré vlastní %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150 +msgid "" +"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " +"anything yet." +msgstr "Všetky tvoje výtvory sa objavia práve tu, zatiaľ však nemáš nič pridané." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 +msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." +msgstr "Pravdepodobne sa tu nenachádzajú žiadne výtvory..." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 +msgid "(remove)" +msgstr "(odstrániť)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 +msgid "Collected in" +msgstr "Zahrnuté" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 +msgid "Add to a collection" +msgstr "Pridať do kolekcie" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +msgid "feed icon" +msgstr "ikona čítačky" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom čítačka" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 +msgid "All rights reserved" +msgstr "Všetky práva vyhradené" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 +msgid "← Newer" +msgstr "← Novšie" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 +msgid "Older →" +msgstr "Staršie →" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 +msgid "Go to page:" +msgstr "Prejsť na stránku:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 +msgid "newer" +msgstr "novšie" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 +msgid "older" +msgstr "staršie" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "Označené ako" + +#: mediagoblin/tools/exif.py:83 +msgid "Could not read the image file." +msgstr "Nemožno prečítať súbor obrázka." + +#: mediagoblin/tools/response.py:35 +msgid "Oops!" +msgstr "Hopla!" + +#: mediagoblin/tools/response.py:36 +msgid "An error occured" +msgstr "Vyskytla sa chyba" + +#: mediagoblin/tools/response.py:51 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "Nepovolená operácia" + +#: mediagoblin/tools/response.py:52 +msgid "" +"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " +"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " +"user accounts again?" +msgstr "Prepáč Človeče, toto nesmieš!</p><p>Práve si chcel vykonať funkciu, na ktorú nemáš oprávnenie. Opäť si sa pokúšal odstrániť všetky používateľské účty?" + +#: mediagoblin/tools/response.py:60 +msgid "" +"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" +" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" +" deleted." +msgstr "Zdá sa, že na tejto adrese sa nič nenachádza. Prepáč!</p><p>Pokiaľ si si istý, že adresa je správna, možno bola hľadaná stránka presunutá, respektíve odstránená." + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 +msgid "year" +msgstr "rok" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 +msgid "month" +msgstr "mesiac" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 +msgid "week" +msgstr "týždeň" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 +msgid "day" +msgstr "deň" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 +msgid "hour" +msgstr "hodina" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 +msgid "minute" +msgstr "minúta" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 +msgid "" +"You can use <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" +" formatting." +msgstr "Môžeš využiť <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> pre formátovanie príspevku." + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 +msgid "I am sure I want to delete this" +msgstr "Jednoznačne to chcem odstrániť" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 +msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" +msgstr "Skutočne chcem odstrániť danú položku z kolekcie" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 +msgid "Collection" +msgstr "Kolekcia" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 +msgid "-- Select --" +msgstr "-- Vybrať --" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 +msgid "Include a note" +msgstr "Pridať poznámku" + +#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58 +msgid "commented on your post" +msgstr "okmentoval tvoj príspevok" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 +msgid "Sorry, comments are disabled." +msgstr "Prepáč, komentovanie je vypnuté." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 +msgid "Oops, your comment was empty." +msgstr "Hopla, tvoj komentár bol prázdny." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:180 +msgid "Your comment has been posted!" +msgstr "Tvoj komentár bol pridaný!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:205 +msgid "Please check your entries and try again." +msgstr "Prosím skontroluj svoje položky a skús znova." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:245 +msgid "You have to select or add a collection" +msgstr "Musíš vybrať, prípadne pridať kolekciu" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:256 +#, python-format +msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sa už nachádza v kolekcii \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:262 +#, python-format +msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" +msgstr "\"%s pridané do kolekcie \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:282 +msgid "You deleted the media." +msgstr "Výtvor bol tebou odstránený." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:289 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "Výtvor nebol odstránený, nakoľko chýbalo tvoje potvrdenie." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:296 +msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Pristupuj zodpovedne. " + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 +msgid "You deleted the item from the collection." +msgstr "Položka bola z kolekcie odstránená." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 +msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." +msgstr "Položka nebola odstránená, nakoľko políčko potvrdenia nebolo označné." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:382 +msgid "" +"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" +" caution." +msgstr "Chystáš sa odstrániť položku z kolekcie iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:415 +#, python-format +msgid "You deleted the collection \"%s\"" +msgstr "Kolekcia \"%s\" bola úspešne odstránená." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 +msgid "" +"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "Kolekcia nebola odstránená, nakoľko políčko potrvdenia nebolo označené." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:430 +msgid "" +"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "Chystáš sa odstrániť kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " |