aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po45
1 files changed, 19 insertions, 26 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 865f5424..ffdeab2e 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Подтвердите пароль"
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
-msgstr "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
+msgstr "Наберите его ещё раз здесь, чтобы избежать опечаток."
#: mediagoblin/auth/forms.py:42
msgid "Email address"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Извините, пользователь с этим именем уж
#: mediagoblin/auth/views.py:64
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
-msgstr "Извините, этот адрес электнонной почты уже занят."
+msgstr "Извините, этот адрес электронной почты уже занят."
#: mediagoblin/auth/views.py:165
msgid ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
-msgstr "Привет, любитель мультимедиа! MediaGoblin это…"
+msgstr "Привет, любитель мультимедиа! MediaGoblin…"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)"
msgstr ""
-"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
-" including video support!)"
+"Рассчитан на расширяемость. (В программе скоро должна появиться поддержка "
+"других видов мультимедиа, таких как видео!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid ""
@@ -250,37 +250,30 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
-"\n"
-" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
+"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
-" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
-" "
+" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Most recent media"
-msgstr ""
+msgstr "Самые новые файлы"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:27
msgid "Enter your new password"
-msgstr ""
+msgstr "Введите свой новый пароль"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Enter your username or email"
-msgstr ""
+msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
-msgid ""
-"\n"
-" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
-" "
+msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
-"\n"
-" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
-" "
+"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
@@ -311,11 +304,11 @@ msgstr "Создайте здесь!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:48
msgid "Forgot your password?"
-msgstr ""
+msgstr "Забыли свой пароль?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
msgid "Change it!"
-msgstr ""
+msgstr "Смените его!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"
@@ -376,7 +369,7 @@ msgstr "Подтвердить"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
-msgstr "Файлы пользователя &lt;a href=\"%(user_url)s\"&gt;%(username)s&lt;/a&gt;"
+msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
@@ -436,7 +429,7 @@ msgstr "А если нет, то:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
msgid "Resend verification email"
-msgstr "Повторно отправить подверждение на адрес электнонной почты"
+msgstr "Повторно отправить подверждение на адрес электронной почты"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
msgid ""
@@ -516,6 +509,6 @@ msgstr "Я уверен, что хочу удалить это"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:175
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны."