aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po280
1 files changed, 154 insertions, 126 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 80b80473..fb28b9f1 100644
--- a/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
+# Damtux <sun_lion@live.com>, 2013
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2012
# gdb <gaedeb01@gmail.com>, 2013
# pikappa469 <pikappa469@alice.it>, 2011
@@ -13,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 14:44-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-25 09:37-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 15:38+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mediagoblin/decorators.py:299 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
+#: mediagoblin/decorators.py:300 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Spiacente, la registrazione è disabilitata su questa istanza."
-#: mediagoblin/decorators.py:314
+#: mediagoblin/decorators.py:315
msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
-msgstr ""
+msgstr "Spiacente, le segnalazioni sono disabilitate in questa istanza."
-#: mediagoblin/decorators.py:357 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
+#: mediagoblin/decorators.py:358 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "Mi dispiace, l'autenticazione è disabilitata in questa istanza."
@@ -85,28 +86,37 @@ msgid "Resent your verification email."
msgstr "Rispedisci email di verifica"
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:28
#: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:31
+#: mediagoblin/submit/forms.py:40
msgid "Description of this work"
msgstr "Descrizione di questo lavoro"
#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54
-#: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65
+#: mediagoblin/edit/forms.py:91
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:32
+#: mediagoblin/submit/forms.py:65
msgid ""
"You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a> for formatting."
msgstr "Puoi usare il\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> per la formattazione."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:36
+#: mediagoblin/submit/forms.py:45
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47
+#: mediagoblin/edit/forms.py:37
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:38
+#: mediagoblin/submit/forms.py:47
msgid "Separate tags by commas."
msgstr "Separa i tag con la virgola."
@@ -124,7 +134,9 @@ msgid ""
"this."
msgstr "Il titolo fa parte dell'indirizzo del file. Nella maggior parte dei casi non c'è bisogno di cambiarlo."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:46
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:44
+#: mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
msgid "License"
msgstr "Licenza"
@@ -233,7 +245,7 @@ msgstr "Impostazioni del profilo salvate"
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Devi confermare l'eliminazione del tuo account."
-#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:194
+#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:132
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
@@ -304,39 +316,39 @@ msgstr "Transcodifica video fallita"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
msgid "Take away privilege"
-msgstr ""
+msgstr "Togli il privilegio"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
msgid "Ban the user"
-msgstr ""
+msgstr "Banna l'utente"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "Send the user a message"
-msgstr ""
+msgstr "Invia un messaggio all'utente"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
msgid "Delete the content"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina il contenuto"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
msgid "User will be banned until:"
-msgstr ""
+msgstr "L'utente verrà bannato fino al:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
msgid "Why are you banning this User?"
-msgstr ""
+msgstr "Perché stai bannando questo Utente?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
msgid "What action will you take to resolve the report?"
-msgstr ""
+msgstr "Quali azioni intraprenderai per risolvere il problema?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
msgid "What privileges will you take away?"
-msgstr ""
+msgstr "Quali privilegi toglierai?"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:91
msgid "Warning from"
-msgstr ""
+msgstr "Avvertimento da parte di"
#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
msgid "commented on your post"
@@ -360,6 +372,21 @@ msgstr "Devi specificare un oauth_token."
msgid "No request token found."
msgstr ""
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:75 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155
+#: mediagoblin/submit/views.py:78
+msgid "Sorry, the file size is too big."
+msgstr "Spiacente, il file è troppo grande."
+
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158
+#: mediagoblin/submit/views.py:81
+msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
+msgstr "Spiacente, caricando questo file supereresti il tuo limite di memoria."
+
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:82 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162
+#: mediagoblin/submit/views.py:87
+msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
+msgstr "Spiacente, hai raggiunto il limite di memoria disponibile."
+
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
@@ -419,7 +446,7 @@ msgstr "Ora puoi effettuare l'accesso con la nuova password."
msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your account."
-msgstr ""
+msgstr "Non sei più un utente attivo. Per favore contatta l'amministratore di sistema per riattivare il tuo account."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
msgid "Your password was changed successfully"
@@ -455,7 +482,7 @@ msgstr "Creane uno qui!"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
msgid "Change your password."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia la tua password."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
@@ -479,9 +506,39 @@ msgstr "Posizione"
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr "Visualizza su <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:26
+#: mediagoblin/submit/forms.py:34
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/views.py:53
+msgid "You must provide at least one file."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/views.py:121
+#, python-format
+msgid "Woohoo! Submitted %d Files!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/templates/start.html:23
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/templates/start.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
+msgid "Add your media"
+msgstr "Aggiungi il tuo file multimediale"
+
+#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/templates/start.html:52
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
msgid "Sign in to create an account!"
-msgstr ""
+msgstr "Iscriviti per creare un account!"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
@@ -549,14 +606,6 @@ msgstr "Connessioni client OAuth"
msgid "Your OAuth clients"
msgstr "I tuoi client OAuth"
-#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
-#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
@@ -705,61 +754,45 @@ msgstr "O accedi con Persona!"
msgid "Or register with Persona!"
msgstr "O registrati con Persona!"
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:422
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "File non valido per il tipo di file multimediale indicato."
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:427
msgid "Copying to public storage failed."
msgstr ""
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:435
msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:30
msgid "Max file size: {0} mb"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/submit/forms.py:34
-msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "Dimensione massima del file: {0} mb"
#: mediagoblin/submit/forms.py:41
msgid ""
"You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a> for formatting."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/submit/views.py:57
-msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi utilizzare il\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\nMarkdown</a> per la formattazione."
-#: mediagoblin/submit/views.py:73
+#: mediagoblin/submit/views.py:55
msgid "You must provide a file."
msgstr "Devi specificare un file."
-#: mediagoblin/submit/views.py:120
-msgid "Sorry, the file size is too big."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/submit/views.py:126
-msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/submit/views.py:147
+#: mediagoblin/submit/views.py:69
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Evviva! Caricato!"
-#: mediagoblin/submit/views.py:200
+#: mediagoblin/submit/views.py:138
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Raccolta \"%s\" aggiunta!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
msgid "You are Banned."
-msgstr ""
+msgstr "Sei Bannato."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
@@ -768,16 +801,16 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
msgid "You have been banned"
-msgstr ""
+msgstr "Sei stato bannato"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
#, python-format
msgid "until %(until_when)s"
-msgstr ""
+msgstr "fino al %(until_when)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
msgid "indefinitely"
-msgstr ""
+msgstr "indefinitamente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81
msgid "Verify your email!"
@@ -822,11 +855,11 @@ msgstr "Crea una nuova raccolta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151
msgid "User management panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello di gestione degli utenti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
msgid "Report management panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello di gestione delle segnalazioni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
msgid "Most recent media"
@@ -922,7 +955,7 @@ msgstr "Rilasciato con licenza <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/a
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
msgid "Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Termini di Servizio"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
msgid "Explore"
@@ -1085,7 +1118,7 @@ msgstr "%(formatted_time)s fa"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
msgid "Mark all read"
-msgstr ""
+msgstr "Segna tutti come letti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
@@ -1235,20 +1268,20 @@ msgstr "Finora nessun elemento elaborato!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
msgid "Sorry, no such report found."
-msgstr ""
+msgstr "Spiacente, segnalazione non trovata."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32
msgid "Return to Reports Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ritorna al Pannello Segnalazioni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Segnala"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36
msgid "Reported comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento segnalato"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81
#, python-format
@@ -1266,29 +1299,29 @@ msgid ""
" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
" HAS BEEN DELETED\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\nIL CONTENUTO DI\n<a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\nÈ STATO ELIMINATO\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Risolvi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153
msgid "Resolve This Report"
-msgstr ""
+msgstr "Risolvi Questo Problema"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147
msgid "RESOLVED"
-msgstr ""
+msgstr "RISOLTO"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155
msgid "You cannot take action against an administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi agire contro un amministratore"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
@@ -1309,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171
msgid "Offender"
-msgstr ""
+msgstr "Colpevole"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
msgid "When Reported"
@@ -1318,12 +1351,12 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
msgid "Reported By"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalato Da"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Motivazione"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94
#, python-format
@@ -1331,7 +1364,7 @@ msgid ""
"\n"
" Comment Report #%(report_id)s\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\nSegnalazione Commento #%(report_id)s\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109
#, python-format
@@ -1339,7 +1372,7 @@ msgid ""
"\n"
" Media Report #%(report_id)s\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\nSegnalazione Elem. Multimediale #%(report_id)s\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123
msgid "No open reports found."
@@ -1347,7 +1380,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
msgid "Closed Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalazioni Chiuse"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170
msgid "Resolved"
@@ -1355,7 +1388,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
msgid "Action Taken"
-msgstr ""
+msgstr "Azione Intrapresa"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185
#, python-format
@@ -1363,7 +1396,7 @@ msgid ""
"\n"
" Closed Report #%(report_id)s\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\nSegnalazione Chiusa #%(report_id)s\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199
msgid "No closed reports found."
@@ -1372,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
#, python-format
msgid "User: %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Utente: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39
msgid "Sorry, no such user found."
@@ -1388,11 +1421,11 @@ msgstr "E' necessario verificare l'indirizzo email"
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
" to be activated."
-msgstr ""
+msgstr "Qualcuno ha creato un account con questo nome utente, ma deve ancora\nessere attivato."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58
msgid "Return to Users Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ritorna al Pannello Utenti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
@@ -1405,11 +1438,11 @@ msgstr "Profilo di %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62
#, python-format
msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "BANNATO fino al %(expiration_date)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
msgid "Banned Indefinitely"
-msgstr ""
+msgstr "Bannato Indefinitamente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61
@@ -1430,91 +1463,91 @@ msgstr "Sfoglia le raccolte"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97
#, python-format
msgid "Active Reports on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalazioni Attive contro %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104
msgid "Report ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Segnalazione"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
msgid "Reported Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto Segnalato"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106
msgid "Description of Report"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione della Segnalazione"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
#, python-format
msgid "Report #%(report_number)s"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalazione #%(report_number)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121
msgid "Reported Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento Segnalato"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123
msgid "Reported Media Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento Multimediale Segnalato"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134
#, python-format
msgid "No active reports filed on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna segnalazione attiva contro %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141
#, python-format
msgid "All reports on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le segnalazioni contro %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146
#, python-format
msgid "All reports that %(username)s has filed"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le segnalazioni inviate da %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160
msgid "Ban User"
-msgstr ""
+msgstr "Banna Utente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165
msgid "UnBan User"
-msgstr ""
+msgstr "Riabilita Utente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Privilege"
-msgstr ""
+msgstr "Privilegio"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174
msgid "User Has Privilege"
-msgstr ""
+msgstr "L'Utente ha il Privilegio"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
msgid "User panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello utente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
msgid ""
"\n"
" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\nQui puoi cercare gli utenti per intraprendere azioni punitive nei loro confronti.\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
msgid "Active Users"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti Attivi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
msgid "When Joined"
@@ -1522,21 +1555,16 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
msgid "# of Comments Posted"
-msgstr ""
+msgstr "# di Commenti Pubblicati"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
msgid "No users found."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun utente trovato."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection"
msgstr "Aggiungi una raccolta"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
-msgid "Add your media"
-msgstr "Aggiungi il tuo file multimediale"
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
#, python-format
msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
@@ -1647,15 +1675,15 @@ msgstr "I tuoi ultimi 10 caricamenti riusciti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
msgid "<h2>File a Report</h2>"
-msgstr ""
+msgstr "<h2>Invia una Segnalazione</h2>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
msgid "Reporting this Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalare questo Commento"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
msgid "Reporting this Media Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalare questo Elemento Multimediale"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
#, python-format
@@ -1664,7 +1692,7 @@ msgid ""
" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\n❖ Pubblicato da <a href=\"%(user_url)s\"\nclass=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
msgid "File Report "
@@ -1724,7 +1752,7 @@ msgstr "Se sei quella persona ma hai perso l'email di verifica, puoi <a href=\"%
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:78
#, python-format
msgid "%(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
msgid "(remove)"
@@ -1883,7 +1911,7 @@ msgstr "Puoi usare il\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/bas
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
msgid "Reason for Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Motivazione della Segnalazione"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:178
msgid "Sorry, comments are disabled."
@@ -1927,31 +1955,31 @@ msgstr "Il file non è stato eliminato perchè non hai confermato di essere sicu
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Stai eliminando un file multimediale di un altro utente. Procedi con attenzione."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:400
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:399
msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Hai eliminato l'elemento dalla raccolta."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:404
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:403
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "L'elemento non è stato eliminato perchè non hai confermato di essere sicuro."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:412
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:411
msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution."
msgstr "Stai eliminando un elemento dalla raccolta di un altro utente. Procedi con cautela."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:445
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:443
#, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Hai eliminato la raccolta \"%s\""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:452
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:450
msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "La raccolta non è stata eliminata perchè non hai confermato di essere sicuro."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:460
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:458
msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Stai eliminando la raccolta di un altro utente. Procedi con cautela."