diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 1172 |
1 files changed, 1172 insertions, 0 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..12d932c8 --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,1172 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# Translators: +# <genghiskhan@gmx.ca>, 2012. +# Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n" +"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:28 +msgid "Invalid User name or email address." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 +msgid "This field does not take email addresses." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 +msgid "This field requires an email address." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67 +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:60 +msgid "Email address" +msgstr "כתובת דוא״ל" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:78 +msgid "Username or email" +msgstr "שם משתמש או דוא״ל" + +#: mediagoblin/auth/views.py:54 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "צר לי, רישום הינו מנוטרל על שרת זה." + +#: mediagoblin/auth/views.py:68 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "צר לי, משתמש עם שם זה כבר קיים." + +#: mediagoblin/auth/views.py:72 +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "צר לי, משתמש עם דוא״ל זה כבר קיים." + +#: mediagoblin/auth/views.py:174 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "כתובת הדוא״ל שלך אומתה. כעת באפשרותך להתחבר, לערוך את דיוקנך, ולשלוח תמונות!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:180 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "מפתח האימות או זהות משתמש הינם שגויים" + +#: mediagoblin/auth/views.py:198 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "עליך להתחבר על מנת שנדע אל מי לשלוח את הדוא״ל!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:206 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "כבר אימתת את כתובת הדוא״ל שלך!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:219 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "שלח שוב את דוא״ל האימות שלך." + +#: mediagoblin/auth/views.py:250 +msgid "" +"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" +" with instructions on how to change your password." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:261 +msgid "Couldn't find someone with that username." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:264 +msgid "" +"An email has been sent with instructions on how to change your password." +msgstr "דוא״ל נשלח בצירוף הוראות בנוגע לכיצד ניתן לשנות את סיסמתך." + +#: mediagoblin/auth/views.py:271 +msgid "" +"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " +"account's email address has not been verified." +msgstr "לא היה ניתן לשלוח דוא״ל לשחזור סיסמה מאחר ושם המשתמש שלך אינו פעיל או שכתובת הדוא״ל של חשבונך לא אומתה." + +#: mediagoblin/auth/views.py:328 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "כעת ביכולתך להתחבר באמצעות סיסמתך החדשה." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93 +#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Description of this work" +msgstr "תיאור של מלאכה זו" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 +#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "ביכולתך להשתמש בתחביר\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> לעיצוב." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36 +msgid "Tags" +msgstr "תגיות" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38 +msgid "Separate tags by commas." +msgstr "הפרד תגיות בעזרת פסיקים." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101 +msgid "Slug" +msgstr "חשופית" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "החשופית לא יכולה להיות ריקה" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +msgid "" +"The title part of this media's address. You usually don't need to change " +"this." +msgstr "אזור הכותרת של כתובת מדיה זו. לרוב אין הכרח לשנות את חלק זה." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 +msgid "License" +msgstr "רשיון" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:50 +msgid "Bio" +msgstr "ביו" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:56 +msgid "Website" +msgstr "אתר רשת" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:58 +msgid "This address contains errors" +msgstr "כתובת זו מכילה שגיאות" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:63 +msgid "Old password" +msgstr "סיסמה ישנה" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:64 +msgid "Enter your old password to prove you own this account." +msgstr "הזן את סיסמתך הישנה כדי להוכיח שאתה הבעלים של חשבון זה." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:67 +msgid "New password" +msgstr "סיסמה חדשה" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:74 +msgid "License preference" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:80 +msgid "This will be your default license on upload forms." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:82 +msgid "Email me when others comment on my media" +msgstr "שלח לי דוא״ל כאשר אחרים מגיבים על המדיה שלי" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:94 +msgid "The title can't be empty" +msgstr "הכותרת לא יכולה להיות ריקה" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 +msgid "Description of this collection" +msgstr "תיאור אוסף זה" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:103 +msgid "" +"The title part of this collection's address. You usually don't need to " +"change this." +msgstr "אזור הכותרת של כתובת אוסף זה. לרוב אין הכרח לשנות את חלק זה." + +#: mediagoblin/edit/views.py:66 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "רשומה עם חשופית זו כבר קיימת עבור משתמש זה." + +#: mediagoblin/edit/views.py:85 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "אתה עורך מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות." + +#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#, python-format +msgid "You added the attachment %s!" +msgstr "הוספת את התצריף %s!" + +#: mediagoblin/edit/views.py:182 +msgid "You can only edit your own profile." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:188 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "אתה עורך דיוקן של משתמש. המשך בזהירות." + +#: mediagoblin/edit/views.py:204 +msgid "Profile changes saved" +msgstr "שינויי דיוקן נשמרו" + +#: mediagoblin/edit/views.py:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "סיסמה שגויה" + +#: mediagoblin/edit/views.py:252 +msgid "Account settings saved" +msgstr "הגדרות חשבון נשמרו" + +#: mediagoblin/edit/views.py:286 +msgid "You need to confirm the deletion of your account." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:214 +#, python-format +msgid "You already have a collection called \"%s\"!" +msgstr "כבר יש לך אוסף שקרוי בשם \"%s\"!" + +#: mediagoblin/edit/views.py:326 +msgid "A collection with that slug already exists for this user." +msgstr "אוסף עם חשופית זו כבר קיים עבור משתמש זה." + +#: mediagoblin/edit/views.py:343 +msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "אתה עורך אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות." + +#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58 +msgid "Cannot link theme... no theme set\n" +msgstr "לא ניתן לקשר אל מוטיב... לא הוגדר מוטיב\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71 +msgid "No asset directory for this theme\n" +msgstr "אין מדור נכס עבור מוטיב זה\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74 +msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" +msgstr "בכל אופן, קישור מדור symlink נמצא; הוסר.\n" + +#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 +msgid "" +"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " +"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " +"domain." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102 +msgid "Sorry, I don't support that file type :(" +msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :(" + +#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 +msgid "Video transcoding failed" +msgstr "המרת וידאו נכשלה" + +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 +#, python-format +msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" +msgstr "הצגה אצל <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 +msgid "Allow" +msgstr "התר" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 +msgid "Deny" +msgstr "אסור" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 +msgid "The name of the OAuth client" +msgstr "השם של לקוח OAuth" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 +msgid "" +"This will be visible to users allowing your\n" +" application to authenticate as them." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40 +msgid "Type" +msgstr "טיפוס" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45 +msgid "" +"<strong>Confidential</strong> - The client can\n" +" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" +" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n" +" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" +" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" +" JavaScript client)." +msgstr "<strong>סודי</strong> - הלקוח יכול\n ליצור בקשות אל שרת GNU MediaGoblin שלא יכולות להיבלם\n על ידי user agent (למשל לקוח server-side).<br />\n <strong>פומבי</strong> - הלקוח לא יכול ליצור בקשות\n סודיות אל של GNU MediaGoblin (למשל לקוח\n JavaScript מתופעל client-side)." + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 +msgid "Redirect URI" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 +msgid "" +"The redirect URI for the applications, this field\n" +" is <strong>required</strong> for public clients." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 +msgid "This field is required for public clients" +msgstr "שדה זה הינו דרוש עבור לקוחות פומביים" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 +msgid "The client {0} has been registered!" +msgstr "הלקוח {0} נרשם!" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 +msgid "OAuth client connections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 +msgid "Your OAuth clients" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#: mediagoblin/processing/__init__.py:172 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "ניתן קובץ שגוי עבור טיפוס מדיה." + +#: mediagoblin/submit/forms.py:26 +msgid "File" +msgstr "קובץ" + +#: mediagoblin/submit/views.py:51 +msgid "You must provide a file." +msgstr "עליך לספק קובץ." + +#: mediagoblin/submit/views.py:97 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "הידד! נשלח!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:146 +#, python-format +msgid "Collection \"%s\" added!" +msgstr "אוסף \"%s\" התווסף!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 +msgid "Verify your email!" +msgstr "אמת את הדוא״ל שלך!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "log out" +msgstr "התנתקות" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 +msgid "Log in" +msgstr "התחברות" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" +msgstr "החשבון של <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 +msgid "Change account settings" +msgstr "שנה הגדרות חשבון" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 +msgid "Media processing panel" +msgstr "לוח עיבוד מדיה" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 +msgid "Add media" +msgstr "הוספת מדיה" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 +msgid "Create new collection" +msgstr "צור אוסף חדש" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 +#, python-format +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " +"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125 +#, python-format +msgid "" +"Released under the <a " +"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " +"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." +msgstr "משוחרר תחת הרשיון <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">קוד מקור</a> זמין." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 +msgid "Image of goblin stressing out" +msgstr "תמונה של גובלין מתאמץ יתר על המידה" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Explore" +msgstr "לחקור" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "שלום לך, ברוך בואך אל אתר MediaGoblin זה!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35 +msgid "" +"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " +"extraordinarily great piece of media hosting software." +msgstr "אתר זה מריץ <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, חתיכת תוכנת אירוח מדיה יוצאת מן הכלל." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36 +msgid "" +"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " +"MediaGoblin account." +msgstr "בכדי להוסיף את המדיה שלך, להשים תגובות, ועוד, ביכולתך להתחבר עם חשבון MediaGoblin." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" +msgstr "אין ברשותך חשבון עדיין? זה קל!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#, python-format +msgid "" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" +" or\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">יצירת חשבון אצל אתר זה</a>\n או\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">להתקין את MediaGoblin על שרתך</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47 +msgid "Most recent media" +msgstr "המדיה האחרונה ביותר" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 +msgid "" +"Here you can track the state of media being processed on this instance." +msgstr "כאן ביכולתך לעקוב אחר המצב של המדיה שמתעבדת בשרת זה." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 +msgid "Media in-processing" +msgstr "מדיה באמצע-עיבוד" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 +msgid "No media in-processing" +msgstr "אין מדיה באמצע-עיבוד" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 +msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "העלאות אלה נכשלו להתעבד:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 +msgid "No failed entries!" +msgstr "אין רשומות כושלות!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92 +msgid "Last 10 successful uploads" +msgstr "10 העלאות מוצלחות אחרונות" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 +msgid "No processed entries, yet!" +msgstr "אין רישומים מעובדים, עדיין!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 +msgid "Set your new password" +msgstr "הגדר את סיסמתך החדשה" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39 +msgid "Set password" +msgstr "הגדר סיסמה" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31 +msgid "Recover password" +msgstr "שחזר סיסמה" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34 +msgid "Send instructions" +msgstr "שלח הוראות" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" +"a happy goblin!" +msgstr "שלום %(username)s,\n\nבכדי לשנות את סיסמתך אצל GNU MediaGoblin, עליך לפתוח את הכתובת הבאה \nבתוך דפדפן הרשת שלך:\n\n%(verification_url)s\n\nבמידה ואתה חושב שמדובר בשגיאה, פשוט התעלם מן דוא״ל זה והמשך להיות\nגובלין מאושר!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 +msgid "Logging in failed!" +msgstr "התחברות נכשלה!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "אין לך חשבון עדיין?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "צור חשבון כאן!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "שכחת את סיסמתך?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 +msgid "Create an account!" +msgstr "יצירת חשבון!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40 +msgid "Create" +msgstr "יצירה" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "שלום %(username)s,\n\nבכדי להפעיל את חשבונך אצל GNU MediaGoblin, עליך לפתוח את הכתובת הבאה\nבתוך דפדפן הרשת שלך:\n\n%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +msgid "MediaGoblin logo" +msgstr "לוגו MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 +#, python-format +msgid "Editing attachments for %(media_title)s" +msgstr "עריכת תצריפים עבור %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175 +msgid "Attachments" +msgstr "תצריפים" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 +msgid "Add attachment" +msgstr "הוספת תצריף" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 +msgid "Save changes" +msgstr "שמור שינויים" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 +#, python-format +msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 +msgid "Yes, really delete my account" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 +msgid "Delete permanently" +msgstr "מחק לצמיתות" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "ערוך %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's account settings" +msgstr "שינוי הגדרות חשבון עבור %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 +msgid "Delete my account" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(collection_title)s" +msgstr "עריכת %(collection_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "עריכת דיוקן עבור %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "מדיה מתויגת עם: %(tag_name)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 +msgid "Download" +msgstr "הורד" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 +msgid "Original" +msgstr "מקורית" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 +msgid "" +"Sorry, this audio will not work because \n" +"\tyour web browser does not support HTML5 \n" +"\taudio." +msgstr "צר לי, אודיו זה לא יעבוד מכיוון \n\tשדפדפן הרשת שלך לא תומך \n\tאודיו של HTML5." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +"\t http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "ביכולתך להשיג דפדפן רשת מודרני שכן \n\tמסוגל לנגן את אודיו זה אצל <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61 +msgid "Original file" +msgstr "קובץ מקורי" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 +msgid "WebM file (Vorbis codec)" +msgstr "קובץ WebM (קודק Vorbis)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65 +#, python-format +msgid "Image for %(media_title)s" +msgstr "תמונה עבור %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 +msgid "Toggle Rotate" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 +msgid "Perspective" +msgstr "נקודת מבט" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 +msgid "Front" +msgstr "לפנים" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 +msgid "Top" +msgstr "ראש" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 +msgid "Side" +msgstr "צד" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 +msgid "WebGL" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138 +msgid "Download model" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 +msgid "File Format" +msgstr "פורמט קובץ" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 +msgid "Object Height" +msgstr "גובה אובייקט" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44 +msgid "" +"Sorry, this video will not work because\n" +" your web browser does not support HTML5 \n" +" video." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +" http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 +msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" +msgstr "קובץ WebM (640p; VP8/Vorbis)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 +msgid "Add a collection" +msgstr "הוסף אוסף" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Add your media" +msgstr "הוספת המדיה שלך" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 +#, python-format +msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" +msgstr "%(collection_title)s (אוסף של %(username)s)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 +#, python-format +msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "%(collection_title)s מאת <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 +msgid "Edit" +msgstr "ערוך" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#, python-format +msgid "Really delete %(title)s?" +msgstr "באמת למחוק את %(title)s?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 +#, python-format +msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" +msgstr "באמת להסיר את %(media_title)s מן %(collection_title)s?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 +#, python-format +msgid "%(username)s's collections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" +msgstr "שלום %(username)s,\n%(comment_author)s הגיב/ה על פרסומך (%(comment_url)s) אצל %(instance_name)s\n" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "המדיה של %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " +"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "המדיה של <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 +#, python-format +msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "❖ עיון במדיה מאת <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94 +msgid "Add a comment" +msgstr "הוסף תגובה" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 +msgid "Add this comment" +msgstr "הוסף את תגובה זו" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123 +msgid "at" +msgstr "אצל" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144 +#, python-format +msgid "" +"<h3>Added on</h3>\n" +" <p>%(date)s</p>" +msgstr "<h3>הוסף בתאריך</h3>\n <p>%(date)s</p>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 +#, python-format +msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 +msgid "+" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 +msgid "Add a new collection" +msgstr "הוסף אוסף חדש" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 +msgid "" +"You can track the state of media being processed for your gallery here." +msgstr "ביכולתך לעקוב כאן אחר מצב של מדיה שמצויה בתהליך עיבוד עבור הגלריה שלך." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 +msgid "Your last 10 successful uploads" +msgstr "10 ההעלאות המוצלחות שלך" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "הדיוקן של %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "צר לי, משתמש נתון לא נמצא." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 +msgid "Email verification needed" +msgstr "נדרש אימות דוא״ל" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 +msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." +msgstr "כמעת סיימנו! חשבונך עדיין צריך אקטיבציה." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "דוא״ל צפוי להגיע בעוד מספר רגעים בצירוף הוראות בנוגע לכיצד לעשות כך." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "במידה וזה לא:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 +msgid "Resend verification email" +msgstr "שלח דוא״ל אימות" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" activated." +msgstr "מישהו רשם חשבון עם שם משתמש זה, אך עליו להיות מופעל." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "אם אתה אכן אדם זה אולם איבדת את דוא״ל האימות שלך, ביכולתך <a href=\"%(login_url)s\">להתחבר</a> ולשלוחו מחדש." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +msgid "Here's a spot to tell others about yourself." +msgstr "הנה מקום לומר לאחרים אודותייך." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117 +msgid "Edit profile" +msgstr "ערוך דיוקן" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105 +msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." +msgstr "משתמש זה לא מילא דיוקן (עדיין)." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 +msgid "Browse collections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "צפיה בכל המדיה של %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150 +msgid "" +"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " +"anything yet." +msgstr "כאן זה המקום בו המדיה שלך תופיע, אולם לא נראה שהוספת משהו עדיין." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 +msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." +msgstr "לא נראה שיש כאן מדיה כלשהי עדיין..." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 +msgid "(remove)" +msgstr "(הסר)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 +msgid "Collected in" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 +msgid "Add to a collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +msgid "feed icon" +msgstr "צלמית ערוץ" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +msgid "Atom feed" +msgstr "ערוץ Atom" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 +msgid "All rights reserved" +msgstr "כל הזכויות שמורות" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 +msgid "← Newer" +msgstr "חדש יותר ←" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 +msgid "Older →" +msgstr "→ ישן יותר" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 +msgid "Go to page:" +msgstr "מעבר אל עמוד:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 +msgid "newer" +msgstr "חדש יותר" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 +msgid "older" +msgstr "ישן יותר" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "מתויגת עם" + +#: mediagoblin/tools/exif.py:80 +msgid "Could not read the image file." +msgstr "לא היה ניתן לקרוא את קובץ התמונה." + +#: mediagoblin/tools/response.py:35 +msgid "Oops!" +msgstr "אופס!" + +#: mediagoblin/tools/response.py:36 +msgid "An error occured" +msgstr "אירעה שגיאה" + +#: mediagoblin/tools/response.py:51 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "פעולה לא מורשית" + +#: mediagoblin/tools/response.py:52 +msgid "" +"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " +"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " +"user accounts again?" +msgstr "צר לי דוד, אני לא יכול להתיר לך לעשות זאת!</p><p>ניסית לבצע פעולה שאינך מורשה לעשות. האם ניסית למחוק את כל החשבונות של המשתמשים שוב?" + +#: mediagoblin/tools/response.py:60 +msgid "" +"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" +" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" +" deleted." +msgstr "לא נראה שקיים עמוד בכתובת זו. צר לי!</p><p>אם אתה בטוח שהכתובת הינה מדויקת, ייתכן שהעמוד שאתה מחפש כעת הועבר או נמחק." + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 +msgid "" +"You can use <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" +" formatting." +msgstr "ביכולתך לעשות שימוש בתחביר <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> לעיצוב." + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 +msgid "I am sure I want to delete this" +msgstr "אני בטוח שברצוני למחוק זאת" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 +msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" +msgstr "אני בטוח שברצוני להסיר את פריט זה מן האוסף" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 +msgid "-- Select --" +msgstr "-- בחר --" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 +msgid "Include a note" +msgstr "הכללת פתק" + +#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56 +msgid "commented on your post" +msgstr "הגיב/ה על פרסומך" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:166 +msgid "Oops, your comment was empty." +msgstr "אופס, תגובתך היתה ריקה." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:172 +msgid "Your comment has been posted!" +msgstr "תגובתך פורסמה!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:197 +msgid "Please check your entries and try again." +msgstr "אנא בדוק את רשומותיך ונסה שוב." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:237 +msgid "You have to select or add a collection" +msgstr "עליך לבחור או להוסיף אוסף" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:248 +#, python-format +msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" +msgstr "\"%s\" כבר קיים באוסף \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:264 +#, python-format +msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" +msgstr "\"%s\" התווסף אל האוסף \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 +msgid "You deleted the media." +msgstr "מחקת את מדיה זו." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:293 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "המדיה לא נמחקה מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:301 +msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." +msgstr "בחרת למחוק מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:375 +msgid "You deleted the item from the collection." +msgstr "מחקת את הפריט מן אוסף זה." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 +msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." +msgstr "הפריט לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:389 +msgid "" +"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" +" caution." +msgstr "בחרת למחוק פריט מן אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 +#, python-format +msgid "You deleted the collection \"%s\"" +msgstr "מחקת את האוסף \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 +msgid "" +"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "האוסף לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:439 +msgid "" +"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "בחרת למחוק אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות." |