diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 1c9afa26..93999287 100644 --- a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-30 10:57+0000\n" +"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" #: mediagoblin/decorators.py:252 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." -msgstr "צר לי, רישום הינו מנוטרל על שרת זה." +msgstr "לצערנו, רישום הינו מנוטרל על שרת זה." #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." -msgstr "" +msgstr "לצערנו, אימות הינו מנוטרל על שרת זה." #: mediagoblin/auth/forms.py:25 msgid "Username or email" @@ -48,16 +48,16 @@ msgstr "שדה זה מצריך כתובת דוא״ל." #: mediagoblin/auth/tools.py:146 msgid "Sorry, a user with that name already exists." -msgstr "צר לי, משתמש עם שם זה כבר קיים." +msgstr "לצערנו, משתמש עם שם זה כבר קיים." #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." -msgstr "צר לי, משתמש עם דוא״ל זה כבר קיים." +msgstr "לצערנו, משתמש עם דוא״ל זה כבר קיים." #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 msgid "The verification key or user id is incorrect." -msgstr "" +msgstr "מפתח האימות או מזהה המשתמש אינו מדויק." #: mediagoblin/auth/views.py:161 msgid "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "לא היה ניתן לשלוח דוא״ל לשחזור סיסמה מא #: mediagoblin/auth/views.py:306 msgid "The user id is incorrect." -msgstr "" +msgstr "מזהה המשתמש אינו מדויק." #: mediagoblin/auth/views.py:323 msgid "You can now log in using your new password." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "כעת ביכולתך להתחבר באמצעות סיסמתך החדש #: mediagoblin/auth/views.py:334 msgid "You need to verify your email before you can reset your password." -msgstr "" +msgstr "עליך לאמת את הדואל שלך טרם איפוס סיסמתך." #: mediagoblin/auth/views.py:340 msgid "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "סיסמה חדשה" #: mediagoblin/edit/forms.py:116 msgid "New email address" -msgstr "" +msgstr "כתובת דוא״ל חדשה" #: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "סיסמתך שונתה בהצלחה" #: mediagoblin/edit/views.py:417 msgid "Your email address has been verified." -msgstr "" +msgstr "כתובת הדוא״ל שלך אומתה." #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "עוגיית CSRF לא נוכחת. זה קרוב לוודאי נובע #: mediagoblin/media_types/__init__.py:78 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:100 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" -msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :(" +msgstr "לצערנו, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :(" #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 msgid "unoconv failing to run, check log file" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "הגיב/ה על פרסומך" #: mediagoblin/notifications/views.py:35 #, python-format msgid "Subscribed to comments on %s!" -msgstr "" +msgstr "הירשם אל תגובות בתוך %s!" #: mediagoblin/notifications/views.py:48 #, python-format @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "שם משתמש או דוא״ל" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 msgid "Stay logged in" -msgstr "" +msgstr "הישאר מחובר" #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 msgid "Location" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "הוסף" #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." -msgstr "" +msgstr "לצערנו, קיים כבר חשבון אשר רשום עם OpenID." #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 msgid "OpenID" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" -msgstr "" +msgstr "לצערנו, שרת OpenID לא היה יכול להימצא" #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 #, python-format msgid "No OpenID service was found for %s" -msgstr "" +msgstr "לא נמצא שירות OpenID עבור %s" #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 #, python-format @@ -519,13 +519,13 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 msgid "Add an OpenID" -msgstr "" +msgstr "הוסף OpenID" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 msgid "Delete an OpenID" -msgstr "" +msgstr "מחק OpenID" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 @@ -555,23 +555,23 @@ msgstr "התחברות נכשלה!" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 msgid "Log in to create an account!" -msgstr "" +msgstr "התחבר כדי ליצור חשבון!" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 msgid "Or login with a password!" -msgstr "" +msgstr "או התחבר בעזרת סיסמה!" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 msgid "Or login with OpenID!" -msgstr "" +msgstr "או התחבר עם OpenID!" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 msgid "Or register with OpenID!" -msgstr "" +msgstr "או הירשם בעזרת OpenID!" #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." -msgstr "" +msgstr "לצערנו, קיים כבר חשבון אשר רשום לאישיות דוא״ל זו." #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 msgid "The Persona email address was successfully removed." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 msgid "" "Sorry, an account is already registered with that Persona email address." -msgstr "" +msgstr "לצערנו, קיים כבר חשבון אשר רשום עם אישיות כתובת דוא״ל זו." #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 msgid "Your Persona email address was saved successfully." @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "" "Sorry, this audio will not work because \n" "\tyour web browser does not support HTML5 \n" "\taudio." -msgstr "צר לי, אודיו זה לא יעבוד מכיוון \n\tשדפדפן הרשת שלך לא תומך \n\tאודיו של HTML5." +msgstr "לצערנו, אודיו זה לא יעבוד מכיוון \n\tשדפדפן הרשת שלך לא תומך \n\tאודיו של HTML5." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 msgid "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "" "Sorry, this video will not work because\n" " your web browser does not support HTML5 \n" " video." -msgstr "צר לי, וידאו זה לא יעבוד מכיוון \n שדפדפן הרשת שלך לא תומך \n וידאו של HTML5." +msgstr "לצערנו, וידאו זה לא יעבוד מכיוון \n שדפדפן הרשת שלך לא תומך \n וידאו של HTML5." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 msgid "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "הדיוקן של %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "צר לי, משתמש נתון לא נמצא." +msgstr "לצערנו, משתמש נתון לא נמצא." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 @@ -1419,14 +1419,14 @@ msgid "" "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" -msgstr "צר לי דוד, אני לא יכול להתיר לך לעשות זאת!</p><p>ניסית לבצע פעולה שאינך מורשה לעשות. האם ניסית למחוק את כל החשבונות של המשתמשים שוב?" +msgstr "צר לי דייב, אני לא יכול להתיר לך לעשות זאת!</p><p>ניסית לבצע פעולה שאינך מורשה לעשות. האם ניסית למחוק את כל החשבונות של המשתמשים שוב?" #: mediagoblin/tools/response.py:69 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " deleted." -msgstr "לא נראה שקיים עמוד בכתובת זו. צר לי!</p><p>אם אתה בטוח שהכתובת הינה מדויקת, ייתכן שהעמוד שאתה מחפש כעת הועבר או נמחק." +msgstr "לא נראה כי קיים עמוד בכתובת זו. צר לי!</p><p>אם אתה בטוח שהכתובת הינה מדויקת, ייתכן שהעמוד שאתה מחפש כעת הועבר או נמחק." #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" |