aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po179
1 files changed, 104 insertions, 75 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index ab8c6b3f..3bb46098 100644
--- a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2011.
# <ekenbrand@hotmail.com>, 2011.
-# <jacobo@gnu.org>, 2011.
+# <jacobo@gnu.org>, 2011, 2012.
# Javier Di Mauro <javierdimauro@gmail.com>, 2011.
# <juangsub@gmail.com>, 2011.
# <juanma@kde.org.ar>, 2011.
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 13:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 19:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:31-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:29+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,6 +85,8 @@ msgstr "Se reenvió tu correo electrónico de verificación."
msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr ""
+"Un correo electrónico ha sido enviado con instrucciones sobre cómo cambiar "
+"tu contraseña."
#: mediagoblin/auth/views.py:270
msgid ""
@@ -98,116 +100,122 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:282
msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr ""
+"No se pudo encontrar a alguien con ese nombre de usuario o correo "
+"electrónico."
#: mediagoblin/auth/views.py:330
msgid "You can now log in using your new password."
-msgstr ""
+msgstr "Ahora tu puedes entrar usando tu nueva contraseña."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/submit/forms.py:28
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/submit/forms.py:30
+#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
msgid "Description of this work"
msgstr "Descripción de esta obra"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
+#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
+#: mediagoblin/submit/forms.py:32
msgid ""
"You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a> for formatting."
msgstr ""
+"Tu puedes usar\n"
+" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
+" Markdown</a> Para el formato."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:35
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:34 mediagoblin/submit/forms.py:37
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
msgid "Separate tags by commas."
-msgstr ""
+msgstr "Separa las etiquetas por comas."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:37
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38
msgid "Slug"
msgstr "Ficha"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "La ficha no puede estar vacía"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39
+#: mediagoblin/edit/forms.py:40
msgid ""
"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
"this."
msgstr ""
+"El título de esta parte de la dirección de los contenidos. Por lo general no"
+" es necesario cambiar esto."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
+msgid "License"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:46
+#: mediagoblin/edit/forms.py:50
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:48
-msgid ""
-"You can use\n"
-" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
-" Markdown</a> for formatting."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:53
+#: mediagoblin/edit/forms.py:56
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:60
+#: mediagoblin/edit/forms.py:63
msgid "Old password"
msgstr "Vieja contraseña"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:62
+#: mediagoblin/edit/forms.py:65
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
msgstr ""
+"Escriba la anterior contraseña para demostrar la propiedad de la cuenta."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:65
+#: mediagoblin/edit/forms.py:68
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva contraseña"
-#: mediagoblin/edit/views.py:65
+#: mediagoblin/edit/views.py:68
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Una entrada con esa ficha ya existe para este usuario."
-#: mediagoblin/edit/views.py:86
+#: mediagoblin/edit/views.py:92
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Estás editando el contenido de otro usuario. Proceder con precaución."
-#: mediagoblin/edit/views.py:156
+#: mediagoblin/edit/views.py:162
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Estás editando un perfil de usuario. Proceder con precaución."
-#: mediagoblin/edit/views.py:174
+#: mediagoblin/edit/views.py:180
msgid "Profile changes saved"
-msgstr ""
+msgstr "Los cambios de perfil fueron salvados"
-#: mediagoblin/edit/views.py:200
+#: mediagoblin/edit/views.py:206
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: mediagoblin/edit/views.py:216
+#: mediagoblin/edit/views.py:222
msgid "Account settings saved"
-msgstr ""
+msgstr "las configuraciones de cuenta fueron salvadas"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\""
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo extraer ninguna extensión de archivo de \"{filename}\""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
-msgstr ""
+msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :("
-#: mediagoblin/submit/forms.py:25
+#: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: mediagoblin/submit/views.py:50
+#: mediagoblin/submit/views.py:54
msgid "You must provide a file."
msgstr "Debes proporcionar un archivo."
-#: mediagoblin/submit/views.py:128
+#: mediagoblin/submit/views.py:158
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "¡Yujú! ¡Enviado!"
@@ -231,30 +239,30 @@ msgstr ""
"Si estás seguro que la dirección es correcta, puede ser que la pagina haya "
"sido movida o borrada."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo de MediaGoblin"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Añadir contenido"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!"
msgstr "¡Verifica tu email!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
msgid "log out"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
msgid "Log in"
msgstr "Conectarse"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
@@ -298,6 +306,9 @@ msgid ""
" or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crea una cuenta en este sitio</a>\n"
+" o\n"
+" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instala Mediagoblin en tu propio servidor</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
msgid "Most recent media"
@@ -305,11 +316,11 @@ msgstr "El contenido más reciente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32
msgid "Set your new password"
-msgstr ""
+msgstr "Coloca tu nueva contraseña "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35
msgid "Set password"
-msgstr ""
+msgstr "Coloca la contraseña"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Recover password"
@@ -399,7 +410,7 @@ msgstr "Guardar cambios"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34
#, python-format
msgid "Changing %(username)s's account settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio de %(username)s's la configuración de la cuenta "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
#, python-format
@@ -423,6 +434,9 @@ msgid ""
"\t your web browser does not support HTML5 \n"
"\t video."
msgstr ""
+"Lo sentidos, este video no va funcionar porque\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Tu explorador web no soporta HTML5\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> video."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:36
msgid ""
@@ -430,14 +444,17 @@ msgid ""
"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
+"Ti puedes conseguir un navegador web moderno que\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> que puede reproducir este vídeo en <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Add your media"
-msgstr ""
+msgstr "Añade tu contenido "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
@@ -449,56 +466,56 @@ msgstr "Contenidos de %(username)s"
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:72
#, python-format
msgid "Added on %(date)s."
-msgstr ""
+msgstr "Agregado el %(date)s."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
#, python-format
msgid "%(comment_count)s comment"
-msgstr ""
+msgstr "%(comment_count)s comentarios de"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:93
#, python-format
msgid "%(comment_count)s comments"
-msgstr ""
+msgstr "%(comment_count)s comentarios de"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
msgid "No comments yet."
-msgstr ""
+msgstr "No hay comentarios aún. "
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103
msgid "Add one"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir un"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:100
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
msgid ""
-"Type your comment here. You can use <a "
+"You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting."
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
msgid "Add this comment"
-msgstr ""
+msgstr "Añade un comentario "
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:126
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:138
msgid "at"
msgstr "en"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:141
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:153
#, python-format
msgid "<p>❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>❖ Buscar contenido por <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
@@ -598,7 +615,7 @@ msgstr "Este usuario (todavia) no ha completado su perfil."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
msgid "Change account settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar la configuración de la cuenta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
#, python-format
@@ -625,13 +642,21 @@ msgstr "ícono feed"
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom feed"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:21
+msgid "License:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
+msgid "All rights reserved"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
msgid "← Newer"
-msgstr ""
+msgstr "← Más viejo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
msgid "Older →"
-msgstr ""
+msgstr "Más viejo →"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
msgid "Go to page:"
@@ -640,19 +665,23 @@ msgstr "Ir a la página:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:27
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:32
msgid "newer"
-msgstr ""
+msgstr "Más nuevo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:38
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:43
msgid "older"
-msgstr ""
+msgstr "Más viejo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "View more media tagged with"
-msgstr ""
+msgstr "Ver más contenido etiquetado con"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
msgid "or"
+msgstr "o"
+
+#: mediagoblin/tools/exif.py:68
+msgid "Could not read the image file."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30