diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 70 |
1 files changed, 31 insertions, 39 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 903aa2af..e1249591 100644 --- a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:18-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:14+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Estás editando el contenido de otro usuario. Proceder con precaución." #: mediagoblin/edit/views.py:156 #, python-format msgid "You added the attachment %s!" -msgstr "" +msgstr "¡Has añadido el adjunto %s!" #: mediagoblin/edit/views.py:181 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "La URI para redireccionar las aplicaciones, este campo es <strong>requer msgid "This field is required for public clients" msgstr "Este campo es requerido para los clientes públicos" -#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:60 msgid "The client {0} has been registered!" msgstr "¡El cliente {0} ha sido registrado!" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Logo de MediaGoblin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 msgid "log out" -msgstr "" +msgstr "cerrar sesión" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 @@ -388,15 +388,15 @@ msgstr "Publicado bajo la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 msgid "Image of goblin stressing out" -msgstr "" +msgstr "Imagen de un goblin estresándose" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "Create new collection" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva colección" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 msgid "Change account settings" @@ -661,43 +661,43 @@ msgstr "Imágenes para %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" -msgstr "" +msgstr "Alternar Rotar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspectiva" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Frente" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Arriba" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 msgid "Side" -msgstr "" +msgstr "Lateral" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 msgid "WebGL" -msgstr "" +msgstr "WebGL" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138 msgid "Download model" -msgstr "" +msgstr "Descargar modelo" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Archivo" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 msgid "Object Height" -msgstr "" +msgstr "Altura del Objeto" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 msgid "" @@ -752,14 +752,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59 -#, python-format -msgid "" -"<p>\n" -" %(collection_description)s\n" -" </p>" -msgstr "<p>\n%(collection_description)s\n</p>" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format @@ -830,7 +822,7 @@ msgstr "<h3>Añadido en</h3>\n <p>%(date)s</p>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202 msgid "Add media to collection" -msgstr "" +msgstr "Añadir contenido a la colección" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35 #, python-format @@ -924,14 +916,14 @@ msgid "" msgstr "Aquí es donde estará ubicado tu contenido, pero parece que aún no has agregado nada." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Parece que aún no hay ningún contenido aquí..." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 msgid "(remove)" -msgstr "" +msgstr "(borrar)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #, python-format @@ -989,31 +981,31 @@ msgstr "Marcado con" msgid "Could not read the image file." msgstr "No se pudo leer el archivo de imagen." -#: mediagoblin/tools/response.py:29 +#: mediagoblin/tools/response.py:30 msgid "Oops!" msgstr "¡Ups!" -#: mediagoblin/tools/response.py:30 +#: mediagoblin/tools/response.py:31 msgid "An error occured" -msgstr "" +msgstr "Ha ocurrido un error" -#: mediagoblin/tools/response.py:44 +#: mediagoblin/tools/response.py:46 msgid "Operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Operación no permitida" -#: mediagoblin/tools/response.py:45 +#: mediagoblin/tools/response.py:47 msgid "" "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" -msgstr "" +msgstr "¡Lo siento Dave, no puedo permitir que hagas eso!</p><p>Has intentado realizar una operación no permitida. ¿Has vuelto a intentar borrar todas las cuentas de usuario?" -#: mediagoblin/tools/response.py:52 +#: mediagoblin/tools/response.py:55 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " deleted." -msgstr "" +msgstr "Parece que no hay ninguna página en esta dirección. ¡Lo siento!</p><p>Si estás seguro de que la dirección es correcta, quizá han borrado o movido la página que estás buscando." #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 msgid "I am sure I want to delete this" |