aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 1e94c409..e7785d73 100644
--- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
-"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-10 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,15 +24,15 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida ensalutnomo aŭ retpoŝtadreso."
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu kampo ne akceptas retpoŝtadresojn."
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu kampo postulas retpoŝtadreson."
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon."
msgid ""
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
" with instructions on how to change your password."
-msgstr ""
+msgstr "Se tiu retpoŝtadreso (majuskloj gravas!) estas registrita, tien senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
#: mediagoblin/auth/views.py:261
msgid "Couldn't find someone with that username."
-msgstr ""
+msgstr "Trovitas neniu kun tiu ensalutnomo."
#: mediagoblin/auth/views.py:264
msgid ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "La nova pasvorto"
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
msgid "License preference"
-msgstr ""
+msgstr "Permesila prefero"
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
msgid "This will be your default license on upload forms."
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Retpoŝtu min kiam aliaj komentas pri miaj alŝutaĵoj."
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
msgid "The title can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "La titolo ne povas malpleni."
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Vi aldonis la kundosieron %s!"
#: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas redakti nur vian propran profilon."
#: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Kontagordoj estis konservitaj"
#: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
-msgstr ""
+msgstr "Vi bezonas konfirmi la forigon de via konto."
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Elsaluti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Krei novan kolekton"
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versio %(version)s'>MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
#, python-format
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/lic
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
msgid "Image of goblin stressing out"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo de zorgigita koboldo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore"
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Konservi ŝanĝojn"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu efektive forigi la uzantokonton «%(user_name)s» kaj ĉiujn ĝiajn dosierojn/komentojn?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
msgid "Yes, really delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "Jes, efektive forigi mian konton"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
@@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
msgid "Delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi mian konton."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktado de %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
@@ -738,17 +738,17 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "Deantaŭe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Desupre"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
-msgstr ""
+msgstr "Deflanke"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
@@ -757,29 +757,29 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝuti la modelon"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Informaranĝo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
-msgstr ""
+msgstr "Alto de la objekto"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
-msgstr ""
+msgstr "Bedaŭrinde, ĉi tiu filmo ne montriĝos\n ĉar via TTT-legilo ne subtenas sufiĉe\n filmojn laŭ HTML5."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas elŝuti modernan TTT-legilon, kapablan \n montri la filmon, de <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Dosieroj de %(username)s"
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> kun la etikedo <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
msgid "Browse collections"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi kolektojn"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
#, python-format
@@ -991,15 +991,15 @@ msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
msgid "(remove)"
-msgstr ""
+msgstr "(forigi)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
msgid "Collected in"
-msgstr ""
+msgstr "En kolektoj:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
msgid "Add to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni al kolekto"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Oj!"
#: mediagoblin/tools/response.py:36
msgid "An error occured"
-msgstr ""
+msgstr "Okazis eraro"
#: mediagoblin/tools/response.py:51
msgid "Operation not allowed"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
msgid ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Jes, mi volas forigi ĉi tiun dosieron el la kolekto"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Kolekto"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
msgid "-- Select --"