diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 1e94c409..e7785d73 100644 --- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 16:50+0000\n" +"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "" #: mediagoblin/auth/forms.py:28 msgid "Invalid User name or email address." -msgstr "" +msgstr "Nevalida ensalutnomo aŭ retpoŝtadreso." #: mediagoblin/auth/forms.py:29 msgid "This field does not take email addresses." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu kampo ne akceptas retpoŝtadresojn." #: mediagoblin/auth/forms.py:30 msgid "This field requires an email address." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu kampo postulas retpoŝtadreson." #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67 msgid "Username" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon." msgid "" "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" " with instructions on how to change your password." -msgstr "" +msgstr "Se tiu retpoŝtadreso (majuskloj gravas!) estas registrita, tien senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton." #: mediagoblin/auth/views.py:261 msgid "Couldn't find someone with that username." -msgstr "" +msgstr "Trovitas neniu kun tiu ensalutnomo." #: mediagoblin/auth/views.py:264 msgid "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "La nova pasvorto" #: mediagoblin/edit/forms.py:74 msgid "License preference" -msgstr "" +msgstr "Permesila prefero" #: mediagoblin/edit/forms.py:80 msgid "This will be your default license on upload forms." @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Retpoŝtu min kiam aliaj komentas pri miaj alŝutaĵoj." #: mediagoblin/edit/forms.py:94 msgid "The title can't be empty" -msgstr "" +msgstr "La titolo ne povas malpleni." #: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Vi aldonis la kundosieron %s!" #: mediagoblin/edit/views.py:182 msgid "You can only edit your own profile." -msgstr "" +msgstr "Vi povas redakti nur vian propran profilon." #: mediagoblin/edit/views.py:188 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Kontagordoj estis konservitaj" #: mediagoblin/edit/views.py:286 msgid "You need to confirm the deletion of your account." -msgstr "" +msgstr "Vi bezonas konfirmi la forigon de via konto." #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Elsaluti" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Krei novan kolekton" msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." -msgstr "" +msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versio %(version)s'>MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125 #, python-format @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/lic #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 msgid "Image of goblin stressing out" -msgstr "" +msgstr "Bildo de zorgigita koboldo" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "Explore" @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Konservi ŝanĝojn" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu efektive forigi la uzantokonton «%(user_name)s» kaj ĉiujn ĝiajn dosierojn/komentojn?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 msgid "Yes, really delete my account" -msgstr "" +msgstr "Jes, efektive forigi mian konton" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 @@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 msgid "Delete my account" -msgstr "" +msgstr "Forigi mian konton." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #, python-format msgid "Editing %(collection_title)s" -msgstr "" +msgstr "Redaktado de %(collection_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 @@ -738,17 +738,17 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Deantaŭe" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Desupre" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 msgid "Side" -msgstr "" +msgstr "Deflanke" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 @@ -757,29 +757,29 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138 msgid "Download model" -msgstr "" +msgstr "Elŝuti la modelon" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Informaranĝo" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 msgid "Object Height" -msgstr "" +msgstr "Alto de la objekto" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44 msgid "" "Sorry, this video will not work because\n" " your web browser does not support HTML5 \n" " video." -msgstr "" +msgstr "Bedaŭrinde, ĉi tiu filmo ne montriĝos\n ĉar via TTT-legilo ne subtenas sufiĉe\n filmojn laŭ HTML5." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" " http://getfirefox.com</a>!" -msgstr "" +msgstr "Vi povas elŝuti modernan TTT-legilon, kapablan \n montri la filmon, de <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a>!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Dosieroj de %(username)s" msgid "" "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" -msgstr "" +msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> kun la etikedo <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 #, python-format @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 msgid "Browse collections" -msgstr "" +msgstr "Vidi kolektojn" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 #, python-format @@ -991,15 +991,15 @@ msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 msgid "(remove)" -msgstr "" +msgstr "(forigi)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 msgid "Collected in" -msgstr "" +msgstr "En kolektoj:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 msgid "Add to a collection" -msgstr "" +msgstr "Aldoni al kolekto" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Oj!" #: mediagoblin/tools/response.py:36 msgid "An error occured" -msgstr "" +msgstr "Okazis eraro" #: mediagoblin/tools/response.py:51 msgid "Operation not allowed" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komenti" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 msgid "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Jes, mi volas forigi ĉi tiun dosieron el la kolekto" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 msgid "Collection" -msgstr "" +msgstr "Kolekto" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 msgid "-- Select --" |