diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 143 |
1 files changed, 90 insertions, 53 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 8b764c1c..d3a56821 100644 --- a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-05 08:17+0000\n" -"Last-Translator: spaetz <sebastian@sspaeth.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:18-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:14+0000\n" +"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse." msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" -msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde hiermit aktiviert. Du kannst dich jetzt anmelden, dein Profil bearbeiten und Media hochladen!" +msgstr "Dein GNU MediaGoblin Konto wurde hiermit aktiviert. Du kannst dich jetzt anmelden, dein Profil bearbeiten und Medien hochladen." #: mediagoblin/auth/views.py:188 msgid "The verification key or user id is incorrect" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 -#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:210 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgstr "Du hast bereits eine Sammlung mit Namen \"%s\"!" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" msgstr "Trotzdem wurde eine alte Verknüpfung gefunden; sie wurde entfernt\n" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgstr "Entschuldigung, dieser Dateityp wird nicht unterstützt." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Die Weiterleitungs-URI für die Anwendung, dieses Feld\n ist msgid "This field is required for public clients" msgstr "Dieses Feld ist Pflicht für öffentliche Clients" -#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:60 msgid "The client {0} has been registered!" msgstr "Client {0} wurde registriert!" @@ -344,43 +344,43 @@ msgstr "JAAA! Geschafft!" msgid "Collection \"%s\" added!" msgstr "Sammlung \"%s\" hinzugefügt!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin Logo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>s Konto" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 msgid "log out" msgstr "abmelden" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 msgid "Add media" msgstr "Medien hinzufügen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68 msgid "Verify your email!" msgstr "Bitte bestätige Deine E-Mail-Adresse!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." msgstr "Diese Seite setzt das <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-Projekt <a href=\"http://mediagoblin.org/\">MediaGoblin</a> ein." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90 #, python-format msgid "" "Released under the <a " @@ -619,6 +619,7 @@ msgstr "Medien mit Schlagwort: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -650,6 +651,56 @@ msgstr "Originaldatei" msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgstr "WebM-Datei (Vorbis-Codec)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73 +#, python-format +msgid "Image for %(media_title)s" +msgstr "Bild für %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 +msgid "Toggle Rotate" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektive" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 +msgid "Front" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 +msgid "Side" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 +msgid "WebGL" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138 +msgid "Download model" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 +msgid "Object Height" +msgstr "Objekthöhe" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 msgid "" "Sorry, this video will not work because \n" @@ -703,14 +754,6 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59 -#, python-format -msgid "" -"<p>\n" -" %(collection_description)s\n" -" </p>" -msgstr "<p>\n %(collection_description)s\n </p>" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format @@ -753,12 +796,6 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s Medien" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Medien von <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73 -#, python-format -msgid "Image for %(media_title)s" -msgstr "Bild für %(media_title)s" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 msgid "Add a comment" msgstr "Einen Kommentar schreiben" @@ -805,7 +842,7 @@ msgstr "Eine neue Sammlung hinzufügen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." -msgstr "Du kannst hier den Status der Medien verfolgen die sich gerade in Bearbeitung befinden." +msgstr "Du kannst hier den Status der Medien verfolgen, die sich gerade in Bearbeitung befinden." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 msgid "Your last 10 successful uploads" @@ -881,12 +918,12 @@ msgid "" msgstr "Hier erscheinen deine Medien, sobald du etwas hochgeladen hast." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Scheinbar gibt es hier noch nichts …" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 msgid "(remove)" msgstr "(entfernen)" @@ -946,26 +983,26 @@ msgstr "Schlagwörter" msgid "Could not read the image file." msgstr "Die Bilddatei konnte nicht gelesen werden." -#: mediagoblin/tools/response.py:29 +#: mediagoblin/tools/response.py:30 msgid "Oops!" msgstr "Hoppla!" -#: mediagoblin/tools/response.py:30 +#: mediagoblin/tools/response.py:31 msgid "An error occured" msgstr "Ein Fehler trat auf" -#: mediagoblin/tools/response.py:44 +#: mediagoblin/tools/response.py:46 msgid "Operation not allowed" msgstr "Funktion nicht erlaubt" -#: mediagoblin/tools/response.py:45 +#: mediagoblin/tools/response.py:47 msgid "" "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" msgstr "So nicht!</p><p>Du wolltest eine Funktion verwenden zu der Du nicht die nötigen Rechte Rechte besitzt. Wolltest Du etwa schon wieder alle Nutzerkonten löschen?" -#: mediagoblin/tools/response.py:52 +#: mediagoblin/tools/response.py:55 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" @@ -992,74 +1029,74 @@ msgstr "Notiz anfügen" msgid "commented on your post" msgstr "hat dein Medium kommentiert" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:156 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "Hoppla, der Kommentartext fehlte." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:162 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "Dein Kommentar wurde angenommen!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:230 msgid "You have to select or add a collection" msgstr "Du musst eine Sammlung auswählen oder hinzufügen" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:238 #, python-format msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" ist bereits in der Sammlung \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:253 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" zur Sammlung \"%s\" hinzugefügt" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:261 msgid "Please check your entries and try again." msgstr "Bitte prüfe deinen Einträge und versuche erneut." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:292 msgid "" "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." msgstr "Manche Dateien dieses Eintrags scheinen zu fehlen. Es wird trotzdem gelöscht." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 msgid "You deleted the media." msgstr "Du hast das Medium gelöscht." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:304 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Das Medium wurde nicht gelöscht, da nicht angekreuzt hast, dass du es wirklich löschen möchtest." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:312 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Du versuchst Medien eines anderen Nutzers zu löschen. Sei bitte vorsichtig." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 msgid "You deleted the item from the collection." msgstr "Du hast das Objekt aus der Sammlung gelöscht." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgstr "Das Objekt wurde nicht aus der Sammlung entfernt, weil du nicht bestätigt hast, dass du dir sicher bist." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:384 msgid "" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" " caution." msgstr "Du bist dabei ein Objekt aus der Sammlung eines anderen Nutzers zu entfernen. Sei vorsichtig." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:417 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgstr "Du hast die Sammlung \"%s\" gelöscht" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:424 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Die Sammlung wurde nicht gelöscht, weil du nicht bestätigt hast, dass du dir sicher bist." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:434 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Du bist dabei eine Sammlung eines anderen Nutzers zu entfernen. Sei vorsichtig." |