diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 128 |
1 files changed, 101 insertions, 27 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 8360ee93..3aaabce0 100644 --- a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # -# Rafael Maguiña <rafael.maguina@gmail.com>, 2011. +# Translators: # <benjamin@lebsanft.org>, 2011. +# <cwebber@dustycloud.org>, 2011. # Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011. +# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. # <mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011. +# Rafael Maguiña <rafael.maguina@gmail.com>, 2011. # Vinzenz Vietzke <vinz@fedoraproject.org>, 2011. -# <cwebber@dustycloud.org>, 2011. -# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,43 +25,43 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48 +#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52 +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +#: mediagoblin/auth/forms.py:35 msgid "Passwords must match." msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." -#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +#: mediagoblin/auth/forms.py:37 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort wiederholen" -#: mediagoblin/auth/forms.py:38 +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." msgstr "Hier nochmal eintragen, um Tippfehler zu verhindern." -#: mediagoblin/auth/forms.py:41 +#: mediagoblin/auth/forms.py:42 msgid "Email address" msgstr "Email-Adresse" -#: mediagoblin/auth/views.py:40 +#: mediagoblin/auth/views.py:42 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Registrierung ist auf dieser Instanz leider deaktiviert." -#: mediagoblin/auth/views.py:58 +#: mediagoblin/auth/views.py:60 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen." -#: mediagoblin/auth/views.py:62 +#: mediagoblin/auth/views.py:64 msgid "Sorry, that email address has already been taken." msgstr "Tut und Leid, aber diese Email-Adresse wird bereits verwendet." -#: mediagoblin/auth/views.py:160 +#: mediagoblin/auth/views.py:165 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" @@ -68,15 +69,20 @@ msgstr "" "Deine Email-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, Dein " "Profil bearbeiten und Bilder hochladen!" -#: mediagoblin/auth/views.py:166 +#: mediagoblin/auth/views.py:171 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Der Bestätigungssschlüssel oder die Nutzernummer ist falsch." -#: mediagoblin/auth/views.py:187 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +#: mediagoblin/auth/views.py:192 msgid "Resent your verification email." msgstr "Bestätigungs-Email wurde erneut versandt." +#: mediagoblin/auth/views.py:228 +msgid "" +"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " +"account's email address has not been verified." +msgstr "" + #: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -97,6 +103,8 @@ msgstr "Bitte gib einen Kurztitel ein" msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" +"Der Titelteil der Medienadresse. Normalerweise muss hier nichts geändert " +"werden." #: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" @@ -114,7 +122,7 @@ msgstr "Diesen Kurztitel hast du bereits vergeben." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Du bearbeitest die Medien eines Anderen. Bitte sei vorsichtig." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:154 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Du bearbeitest das Profil eines Anderen. Bitte sei vorsichtig." @@ -128,7 +136,7 @@ msgstr "Datei" #: mediagoblin/submit/forms.py:30 msgid "Description of this work" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung des Werkes" #: mediagoblin/submit/views.py:47 msgid "You must provide a file." @@ -189,8 +197,12 @@ msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" msgstr "" -"Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, " -"einem <a href=\"http://gnu.org/\">GNU-Projekt</a>" +"Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org/\">MediaGoblin</a>, einem <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-Projekt" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 +msgid "Explore" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." @@ -242,6 +254,60 @@ msgstr "" "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Du kannst uns dabei helfen, " "die Software zu verbessern!</a>)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 +msgid "Excited to join us?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n" +" or\n" +" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +msgid "Most recent media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:27 +msgid "Enter your new password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Enter your username or email" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 +msgid "" +"\n" +" Your password has been changed. Try to log in now.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 +msgid "" +"\n" +" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" +"a happy goblin!" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 msgid "Logging in failed!" msgstr "Anmeldevorgang fehlgeschlagen!" @@ -254,6 +320,14 @@ msgstr "Hast du noch kein Konto?" msgid "Create one here!" msgstr "Registriere dich!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:48 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51 +msgid "Change it!" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Neues Konto registrieren!" @@ -327,7 +401,7 @@ msgstr "%(title)s wirklich löschen?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 msgid "Delete Permanently" -msgstr "" +msgstr "Dauerhaft löschen." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" @@ -441,11 +515,11 @@ msgstr "Atom-Feed" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 msgid "Newer" -msgstr "" +msgstr "Neuere" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 msgid "Older" -msgstr "" +msgstr "Ältere" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" @@ -453,9 +527,9 @@ msgstr "Kommentar" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 msgid "I am sure I want to delete this" -msgstr "" +msgstr "Ja, wirklich löschen" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:176 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:175 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Du versuchst Medien eines anderen Nutzers zu löschen. Sei vorsichtig." |