diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 39 |
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index e05c2295..f50f20fa 100644 --- a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -7,6 +7,7 @@ # <cwebber@dustycloud.org>, 2011. # Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011, 2012. # <jakob.kramer@gmx.de>, 2011, 2012. +# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2012. # Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. # Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011, 2012. # <kyoo@kyoo.ch>, 2011. @@ -17,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-21 16:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 09:37+0000\n" -"Last-Translator: gandaro <jakob.kramer@gmx.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-20 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse." msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" -msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, Dein Profil bearbeiten und Bilder hochladen!" +msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, dein Profil bearbeiten und Bilder hochladen!" #: mediagoblin/auth/views.py:188 msgid "The verification key or user id is incorrect" @@ -115,11 +116,11 @@ msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" " Markdown</a> for formatting." -msgstr "Für Formatierung kannst du\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> benutzen." +msgstr "Die Texte lassen sich durch <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> formatieren." #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36 msgid "Tags" -msgstr "Schlagworte" +msgstr "Schlagwörter" #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38 msgid "Separate tags by commas." @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Altes Passwort" #: mediagoblin/edit/forms.py:65 msgid "Enter your old password to prove you own this account." -msgstr "Gib dein altes Passwort ein, um zu bestätigen dass du dieses Konto besitzt." +msgstr "Gib dein altes Passwort ein, um zu bestätigen, dass du dieses Konto besitzt." #: mediagoblin/edit/forms.py:68 msgid "New password" @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Anmelden" msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." -msgstr "Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org/\">MediaGoblin</a>, einem <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-Projekt." +msgstr "Diese Seite setzt <a href=\"http://mediagoblin.org/\">MediaGoblin</a> ein, ein <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-Projekt." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 #, python-format @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Hallo du, willkommen auf dieser MediaGoblin-Seite!" msgid "" "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "extraordinarily great piece of media hosting software." -msgstr "Diese Seite läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, einer großartigen Software für Medienhosting." +msgstr "Diese Seite setzt <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> ein, eine großartige Software für Medienhosting." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Registriere dich auf dieser Seite</a>\n oder\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Installiere MediaGoblin auf deinem eigenen Server</a>" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Registriere dich auf dieser Seite</a> oder <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Installiere MediaGoblin auf deinem eigenen Server</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 msgid "Most recent media" @@ -335,7 +336,7 @@ msgid "" "\n" "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" "a happy goblin!" -msgstr "Hi %(username)s,\n\num dein GNU MediaGoblin Passwort zu ändern, öffne folgende URL in deinem Webbrowser:\n\n%(verification_url)s\n\nWenn du denkst, dass das ein Fehler ist, ignoriere einfach diese E-Mail und bleib ein glücklicher Goblin!" +msgstr "Hallo %(username)s,\n\num dein GNU-MediaGoblin-Passwort zu ändern, öffne folgende URL\nin deinem Webbrowser:\n\n%(verification_url)s\n\nWenn du denkst, dass es sich hierbei um einen Fehler handelt,\nignoriere einfach diese E-Mail und bleib ein glücklicher Goblin!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Logging in failed!" @@ -415,28 +416,28 @@ msgid "" "Sorry, this audio will not work because \n" "\tyour web browser does not support HTML5 \n" "\taudio." -msgstr "Entschuldige, dieses Audiostück wird nicht\n\tfunktionieren, weil dein Webbrowser\n\tkein HTML5-Audio unterstützt." +msgstr "Entschuldige, dieses Audiostück wird nicht funktionieren, weil dein Webbrowser kein HTML5-Audio unterstützt." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" "\t http://getfirefox.com</a>!" -msgstr "Hol dir einen modernen Webbrowser, der \n\tdieses Audiostück abspielen kann, auf <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "Hol dir auf <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> einen modernen Webbrowser, der dieses Audiostück abspielen kann!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 msgid "" "Sorry, this video will not work because \n" "\t your web browser does not support HTML5 \n" "\t video." -msgstr "Entschuldige, dieses Video wird nicht funktionieren, weil \n dein Webbrowser kein HTML5-Video unterstützt." +msgstr "Entschuldige, dieses Video wird nicht funktionieren, weil dein Webbrowser kein HTML5-Video unterstützt." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" "\t http://getfirefox.com</a>!" -msgstr "Hol dir einen modernen Webbrowser, der \n dieses Video abspielen kann, auf <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "Hol dir auf <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> einen modernen Webbrowser, der dieses Video abspielen kann!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Add your media" @@ -484,7 +485,7 @@ msgid "" "You can use <a " "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" " formatting." -msgstr "Für Formatierung kannst du <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> benutzen." +msgstr "Die Texte lassen sich durch <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> formatieren." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:135 msgid "Add this comment" @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Medienverarbeitung" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." -msgstr "Du kannst den Status der gerade in Bearbeitung befindlichen Medien hier betrachten." +msgstr "Du kannst den Status der Medien, die sich gerade in Bearbeitung befinden, hier betrachten." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 msgid "Media in-processing" @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "älter" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" -msgstr "Schlagworte" +msgstr "Schlagwörter" #: mediagoblin/tools/exif.py:75 msgid "Could not read the image file." @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Du hast das Medium gelöscht." #: mediagoblin/user_pages/views.py:192 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." -msgstr "Das Medium wurde nicht gelöscht. Du musst ankreuzen, dass du es wirklich löschen möchtest." +msgstr "Das Medium wurde nicht gelöscht, da nicht angekreuzt hast, dass du es wirklich löschen möchtest." #: mediagoblin/user_pages/views.py:200 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." |