diff options
author | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2011-08-25 07:43:31 -0500 |
---|---|---|
committer | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2011-08-25 07:43:31 -0500 |
commit | 7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62 (patch) | |
tree | 3b34d666fd29ec61caf79232751d2706d82bda76 /mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES | |
parent | 2bbee946bce7a198499f6a5bd3bfe9bad627b861 (diff) | |
download | mediagoblin-7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62.tar.lz mediagoblin-7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62.tar.xz mediagoblin-7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62.zip |
Pulling down new translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo | bin | 5487 -> 8028 bytes | |||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 69 |
2 files changed, 41 insertions, 28 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differindex a70b1fef..aaeec466 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo +++ b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 7302ce6e..3db6ed4a 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja." #: mediagoblin/auth/views.py:61 msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "" +msgstr "Oprostite, ta e-poštni naslov je že v uporabi." #: mediagoblin/auth/views.py:159 msgid "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo." #: mediagoblin/process_media/errors.py:44 msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "" +msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka." #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -125,21 +125,23 @@ msgstr "Juhej! Poslano." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "Opa!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Oprostite. Videti je, da na tem naslovu ni nobene strani." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 msgid "" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" " been moved or deleted." msgstr "" +"Če ste v točnost naslova prepričani, je bila iskana stran morda premaknjena " +"ali pa izbrisana." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "" +msgstr "Slika napake 404 s paničnim škratom" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 msgid "GNU MediaGoblin" @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "GNU MediaGoblin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 msgid "MediaGoblin logo" -msgstr "" +msgstr "Logotip MediaGoblin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 msgid "Submit media" @@ -173,21 +175,23 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "" +msgstr "Pozdravljen, ljubitelj večpredstavnostnih vsebin! MediaGoblin je ..." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "" +msgstr "Popolno mesto za vaše večpredstavnostne vsebine." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 msgid "" "A place for people to collaborate and show off original and derived " "creations!" msgstr "" +"Mesto, kjer ljudje lahko sodelujejo in razkazujejo originalne in predelane " +"stvaritve." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " +"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " "after all.)" msgstr "" @@ -196,12 +200,16 @@ msgid "" "Aiming to make the world a better place through decentralization and " "(eventually, coming soon!) federation!" msgstr "" +"Ustvarjen z namenom izboljšati svet, s pomočjo decentralizacije in (kmalu) " +"federacije." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 msgid "" "Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," " including video support!)" msgstr "" +"Zgrajen za razširjanje. (Kmalu bodo na voljo dodatne vrste vsebin, vključno " +"podpora za video)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 msgid "" @@ -209,10 +217,13 @@ msgid "" "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" " software!</a>)" msgstr "" +"Sad dela ljudi, kot ste vi. (<a " +"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Pri izboljševanju nam lahko " +"pomagate tudi vi.</a>)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 msgid "Logging in failed!" -msgstr "" +msgstr "Prijava ni uspela." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Don't have an account yet?" @@ -228,7 +239,7 @@ msgstr "Ustvarite račun." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Ustvari" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #, python-format @@ -290,33 +301,33 @@ msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" -msgstr "" +msgstr "Podokno obdelovanja vsebine" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." -msgstr "" +msgstr "Tu lahko spremljate stanje vsebin, ki so v obdelavi za vašo galerijo." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 msgid "Media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Vsebina v obdelavi" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 msgid "No media in-processing" -msgstr "" +msgstr "V obdelavi ni nobene vsebine" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 msgid "These uploads failed to process:" -msgstr "" +msgstr "Teh vsebin ni bilo moč obdelati:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 msgid "Email verification needed" -msgstr "" +msgstr "Potrebna je potrditev prek e-pošte" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "" +msgstr "Skoraj ste zaključili. Svoj račun morate le še aktivirati." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 msgid "" @@ -336,6 +347,8 @@ msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" +"Nekdo je s tem uporabniškim imenom že registriral račun, vendar mora biti še" +" aktiviran." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 #, python-format @@ -353,7 +366,7 @@ msgstr "Profil – %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." -msgstr "" +msgstr "Na tem mestu lahko drugim poveste nekaj o sebi." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 @@ -362,7 +375,7 @@ msgstr "Uredi profil" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" +msgstr "Ta uporabnik še ni izpolnil svojega profila." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 #, python-format @@ -373,26 +386,26 @@ msgstr "Prikaži vso vsebino uporabnika %(username)s" msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." -msgstr "" +msgstr "Tu bo prikazana vaša vsebina, a trenutno še niste dodali nič." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Dodaj vsebino" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." -msgstr "" +msgstr "Videti je, da tu še ni nobene vsebine ..." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona vira" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Ikona Atom" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" |