aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/ro
diff options
context:
space:
mode:
authorChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>2013-11-04 13:24:16 -0600
committerChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>2013-11-04 13:24:16 -0600
commit288dcfe000ec22592956b63f58553e9783b8f82a (patch)
tree21463e924b1458265133b1eec89fdbbb94eaa8a0 /mediagoblin/i18n/ro
parentd110f656d6362f1bdcc517b400bbcfea61cae43e (diff)
downloadmediagoblin-288dcfe000ec22592956b63f58553e9783b8f82a.tar.lz
mediagoblin-288dcfe000ec22592956b63f58553e9783b8f82a.tar.xz
mediagoblin-288dcfe000ec22592956b63f58553e9783b8f82a.zip
Committing extracted and compiled translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ro')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mobin32077 -> 37794 bytes
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po979
2 files changed, 692 insertions, 287 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
index 32504b9a..2457af9d 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
+++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
Binary files differ
diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 00edc228..fd033bf3 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-04 19:23+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,41 +20,41 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: mediagoblin/decorators.py:252
+#: mediagoblin/decorators.py:299 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe acest server."
-#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
+#: mediagoblin/decorators.py:314
+msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/decorators.py:357 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr ""
-#: mediagoblin/auth/forms.py:25
-msgid "Username or email"
-msgstr "Numele de utilizator sau adresa de e-mail"
-
-#: mediagoblin/auth/tools.py:41
+#: mediagoblin/auth/tools.py:43
msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "Nume de utilizator sau adresă de e-mail nevalidă."
-#: mediagoblin/auth/tools.py:42
+#: mediagoblin/auth/tools.py:44
msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "Această rubrică nu este pentru adrese de e-mail."
-#: mediagoblin/auth/tools.py:43
+#: mediagoblin/auth/tools.py:45
msgid "This field requires an email address."
msgstr "Această rubrică trebuie completată cu o adresă de e-mail."
-#: mediagoblin/auth/tools.py:146
+#: mediagoblin/auth/tools.py:116
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume."
-#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
+#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:402
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Există deja un utilizator înregistrat cu această adresă de e-mail."
-#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
-#: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
+#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:358
+#: mediagoblin/edit/views.py:379 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr ""
@@ -80,77 +80,37 @@ msgstr "Adresa ta de e-mail a fost deja verificată!"
msgid "Resent your verification email."
msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis."
-#: mediagoblin/auth/views.py:237
-msgid ""
-"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
-" with instructions on how to change your password."
-msgstr "Dacă adresa de e-mail este în baza noastră de date, atunci se va trimite imediat un mesaj cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei. Țineți cont de litere mari / litere mici la introducerea adresei!"
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:248
-msgid "Couldn't find someone with that username."
-msgstr "Nu există nimeni cu acest nume de utilizator."
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:251
-msgid ""
-"An email has been sent with instructions on how to change your password."
-msgstr "S-a trimis un e-mail cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei."
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:258
-msgid ""
-"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
-"account's email address has not been verified."
-msgstr "E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost verificată."
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:306
-msgid "The user id is incorrect."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:323
-msgid "You can now log in using your new password."
-msgstr "Acum te poți autentifica cu noua parolă."
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:334
-msgid "You need to verify your email before you can reset your password."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:340
-msgid ""
-"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
-"reactivate your account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
-#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
+#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87
+#: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:31
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40
msgid "Description of this work"
msgstr "Descrierea acestui fișier"
#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54
-#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:32
-#: mediagoblin/submit/forms.py:51
+#: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65
msgid ""
"You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a> for formatting."
msgstr "Poți folosi\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> pentru formatare."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:36
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45
msgid "Tags"
msgstr "Cuvinte-cheie"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:38
+#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47
msgid "Separate tags by commas."
msgstr "Desparte cuvintele-cheie prin virgulă."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:95
msgid "Slug"
msgstr "Identificator"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:95
+#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:96
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "Identificatorul nu poate să lipsească"
@@ -160,7 +120,7 @@ msgid ""
"this."
msgstr "Partea corespunzătoare titlului din adresa acestui fișier media. De regulă poate fi lăsată nemodificată."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:41
+#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
msgid "License"
msgstr "Licența"
@@ -193,45 +153,46 @@ msgstr "Licența preferată"
msgid "This will be your default license on upload forms."
msgstr "Aceasta va fi licența implicită pe formularele de upload."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:87
+#: mediagoblin/edit/forms.py:88
msgid "The title can't be empty"
msgstr "Titlul nu poate să fie gol"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:89 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:64
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
msgid "Description of this collection"
msgstr "Descriere pentru această colecție"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96
+#: mediagoblin/edit/forms.py:97
msgid ""
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
"change this."
msgstr "Partea din adresa acestei colecții care corespunde titlului. De regulă nu e necesar să faci o modificare."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
msgid "Old password"
msgstr "Vechea parolă"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:105
+#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
msgstr "Introdu vechea parolă pentru a demonstra că ești titularul acestui cont."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:108
+#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
msgid "New password"
msgstr "Noua parolă"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:116
+#: mediagoblin/edit/forms.py:117
msgid "New email address"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
+#: mediagoblin/edit/forms.py:121 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:63
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:122
+#: mediagoblin/edit/forms.py:123
msgid "Enter your password to prove you own this account."
msgstr ""
@@ -268,7 +229,7 @@ msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate"
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Trebuie să confirmi ștergerea contului tău."
-#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
+#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:194
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
@@ -282,18 +243,14 @@ msgstr "O colecție cu același slug există deja pentru acest utilizator."
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Lucrezi pe colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
-#: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Parolă incorectă"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:370
-msgid "Your password was changed successfully"
-msgstr "Parola a fost schimbată cu succes"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:413
+#: mediagoblin/edit/views.py:373
msgid "Your email address has been verified."
msgstr ""
+#: mediagoblin/edit/views.py:408 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Parolă incorectă"
+
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
msgstr "Tema nu poate fi atașată... nu există o temă selectată\n"
@@ -341,7 +298,55 @@ msgstr "unoconv nu poate fi executat; verificați log-ul"
msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Transcodarea video a eșuat"
-#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:58
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:20
+msgid "takeaway"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:20
+msgid "Take away privilege"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
+msgid "userban"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
+msgid "Ban the user"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
+msgid "sendmessage"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
+msgid "Delete the content"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:52 mediagoblin/moderation/forms.py:117
+msgid "User will be banned until:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:56
+msgid "Why are you banning this User?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:108
+msgid "What action will you take to resolve the report?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:114
+msgid "What privileges will you take away?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:91
+msgid "Warning from"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
msgid "commented on your post"
msgstr "a făcut un comentariu la postarea ta"
@@ -364,13 +369,14 @@ msgid "No request token found."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
-#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
-#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
msgid "Email address"
@@ -384,6 +390,94 @@ msgstr "Numele de utilizator sau adresa de e-mail"
msgid "Stay logged in"
msgstr ""
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
+msgid "Username or email"
+msgstr "Numele de utilizator sau adresa de e-mail"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
+msgid ""
+"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
+" with instructions on how to change your password."
+msgstr "Dacă adresa de e-mail este în baza noastră de date, atunci se va trimite imediat un mesaj cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei. Țineți cont de litere mari / litere mici la introducerea adresei!"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
+msgid "Couldn't find someone with that username."
+msgstr "Nu există nimeni cu acest nume de utilizator."
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
+msgid ""
+"An email has been sent with instructions on how to change your password."
+msgstr "S-a trimis un e-mail cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei."
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
+msgid ""
+"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
+"account's email address has not been verified."
+msgstr "E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost verificată."
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
+msgid "The user id is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
+msgid "You can now log in using your new password."
+msgstr "Acum te poți autentifica cu noua parolă."
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
+msgid ""
+"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
+"reactivate your accoutn."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr "Parola a fost schimbată cu succes"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
+msgid "Set your new password"
+msgstr "Stabilește noua parolă"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
+msgid "Set password"
+msgstr "Stabilește parola"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr "Se modifică parola pentru %(username)s"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
+msgid "Don't have an account yet?"
+msgstr "Nu ai un cont?"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
+msgid "Create one here!"
+msgstr "Creează-l aici!"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
+msgid "Recover password"
+msgstr "Recuperează parola"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
+msgid "Send instructions"
+msgstr "Trimite instrucțiuni"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Ai uitat parola?"
+
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
msgid "Location"
msgstr "Locul"
@@ -393,6 +487,10 @@ msgstr "Locul"
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr "Vezi pe <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
+msgid "Sign in to create an account!"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
msgstr "Permite"
@@ -462,7 +560,7 @@ msgstr "Clienții tăi OAuth"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
@@ -540,10 +638,10 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"
@@ -603,8 +701,8 @@ msgstr ""
msgid "Add a Persona email address"
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22
-msgid "Edit your Persona email addresses"
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
+msgid "Persona's"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
@@ -615,117 +713,133 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!"
msgstr ""
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:413
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:422
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:420
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
msgid "Copying to public storage failed."
msgstr ""
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:428
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr ""
-#: mediagoblin/submit/forms.py:26
+#: mediagoblin/submit/forms.py:30
+msgid "Max file size: {0} mb"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:34
msgid "File"
msgstr "Fișier"
-#: mediagoblin/submit/views.py:52
+#: mediagoblin/submit/forms.py:41
+msgid ""
+"You can use\n"
+" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
+" Markdown</a> for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:57
+msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:73
msgid "You must provide a file."
msgstr "Trebuie să selectezi un fișier."
-#: mediagoblin/submit/views.py:101
+#: mediagoblin/submit/views.py:120
+msgid "Sorry, the file size is too big."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:126
+msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:147
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Ura! Trimis!"
-#: mediagoblin/submit/views.py:154
+#: mediagoblin/submit/views.py:200
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Colecția \"%s\" a fost creată!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
+msgid "You are Banned."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
+msgstr "Imagine cu un goblin stresat"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
+msgid "You have been banned"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
+#, python-format
+msgid "until %(until_when)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
+msgid "indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81
msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifică adresa de e-mail!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
msgid "log out"
msgstr "Ieșire"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:115
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "Contul lui <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
msgid "Change account settings"
msgstr "Modifică setările contului"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:116
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:137
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:126
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:147
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr "Panou de procesare media"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:135
msgid "Log out"
msgstr "Ieșire"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:128
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:112
msgid "Add media"
msgstr "Trimite fișier"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:141
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
msgstr "Creează colecție nouă"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
-msgid "Image of goblin stressing out"
-msgstr "Imagine cu un goblin stresat"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151
+msgid "User management panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
+msgid "Report management panel"
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
msgid "Most recent media"
msgstr "Cele mai recente fișiere"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
-msgid ""
-"Here you can track the state of media being processed on this instance."
-msgstr "Aici poți urmări starea fișierelor aflate în curs de procesare pe acest server."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
-msgid "Media in-processing"
-msgstr "Fișiere în curs de procesare"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
-msgid "No media in-processing"
-msgstr "Niciun fișier în curs de procesare"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
-msgid "These uploads failed to process:"
-msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
-msgid "No failed entries!"
-msgstr "Niciun entry cu erori!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
-msgid "Last 10 successful uploads"
-msgstr "Ultimele 10 upload-uri reușite"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
-msgid "No processed entries, yet!"
-msgstr "Nu există încă niciun entry procesat!"
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
msgid "Authorization"
msgstr ""
@@ -779,50 +893,6 @@ msgstr ""
msgid "Copy and paste this into your client:"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
-msgid "Set your new password"
-msgstr "Stabilește noua parolă"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
-msgid "Set password"
-msgstr "Stabilește parola"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
-msgid "Recover password"
-msgstr "Recuperează parola"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
-msgid "Send instructions"
-msgstr "Trimite instrucțiuni"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
-#, python-format
-msgid ""
-"Hi %(username)s,\n"
-"\n"
-"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
-"your web browser:\n"
-"\n"
-"%(verification_url)s\n"
-"\n"
-"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
-"a happy goblin!"
-msgstr "Bună, %(username)s\n\nPentru a schimba parola ta la GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n\n%(verification_url)s\n\nDacă ai primit acest mesaj din greșeală, ignoră-l și fii mai departe un goblin fericit!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
-msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr "Nu ai un cont?"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46
-msgid "Create one here!"
-msgstr "Creează-l aici!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Ai uitat parola?"
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
msgid "Create an account!"
@@ -858,6 +928,10 @@ msgid ""
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
msgstr "Publicat sub licența <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codul sursă</a> este disponibil."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
+msgid "Terms of Service"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
msgid "Explore"
msgstr "Explorează"
@@ -907,13 +981,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Editare anexe la %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:178
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:194
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:191
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:207
msgid "Attachments"
msgstr "Anexe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:200
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:213
msgid "Add attachment"
msgstr "Atașează"
@@ -930,7 +1004,7 @@ msgstr "Anulare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
msgid "Save changes"
@@ -942,17 +1016,6 @@ msgstr "Salvează modificările"
msgid "Changing %(username)s's email"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
-msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
-#, python-format
-msgid "Changing %(username)s's password"
-msgstr "Se modifică parola pentru %(username)s"
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -980,11 +1043,11 @@ msgstr "Editare %(media_title)s"
msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "Se modifică setările contului pentru userul %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
msgid "Delete my account"
msgstr "Șterge contul meu"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1019,8 +1082,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:55
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:117
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:168
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
#, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "în urmă cu %(formatted_time)s"
@@ -1040,7 +1106,7 @@ msgstr "Fișier etichetat cu cuvintele-cheie: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74
msgid "Download"
msgstr "Download"
@@ -1064,7 +1130,7 @@ msgstr "Poți lua un browser modern \n\tcapabil să redea această înregistrare
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80
msgid "Original file"
msgstr "Fișierul original"
@@ -1123,30 +1189,359 @@ msgstr "Formatul fișierului"
msgid "Object Height"
msgstr "Înălțimea obiectului"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63
msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
msgstr "Ne pare rău, dar această înregistrare video nu va funcționa deoarece browser-ul dvs. nu este compatibil cu HTML5 video."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!"
msgstr "Puteți obține un browser Web modern care poate reda această înregistrare de la <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88
msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
+msgid ""
+"Here you can track the state of media being processed on this instance."
+msgstr "Aici poți urmări starea fișierelor aflate în curs de procesare pe acest server."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
+msgid "Media in-processing"
+msgstr "Fișiere în curs de procesare"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
+msgid "No media in-processing"
+msgstr "Niciun fișier în curs de procesare"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
+msgid "These uploads failed to process:"
+msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
+msgid "No failed entries!"
+msgstr "Niciun entry cu erori!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
+msgid "Last 10 successful uploads"
+msgstr "Ultimele 10 upload-uri reușite"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
+msgid "No processed entries, yet!"
+msgstr "Nu există încă niciun entry procesat!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
+msgid "Sorry, no such report found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32
+msgid "Return to Reports Panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36
+msgid "Reported comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" CONTENT BY\n"
+" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
+" HAS BEEN DELETED\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153
+msgid "Resolve This Report"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147
+msgid "RESOLVED"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155
+msgid "You cannot take action against an administrator"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
+msgid "Report panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
+msgid ""
+"\n"
+" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
+msgid "Active Reports Filed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171
+msgid "Offender"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
+msgid "When Reported"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
+msgid "Reported By"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Comment Report #%(report_id)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Media Report #%(report_id)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123
+msgid "No open reports found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
+msgid "Closed Reports"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
+msgid "Action Taken"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Closed Report #%(report_id)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199
+msgid "No closed reports found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
+#, python-format
+msgid "User: %(username)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39
+msgid "Sorry, no such user found."
+msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
+msgid "Email verification needed"
+msgstr "Este necesară verificarea adresei de e-mail"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:45
+msgid ""
+"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
+" to be activated."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58
+msgid "Return to Users Panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
+#, python-format
+msgid "%(username)s's profile"
+msgstr "Profil %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62
+#, python-format
+msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
+msgid "Banned Indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61
+msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
+msgstr "Acest utilizator nu și-a completat (încă) profilul."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:83
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editare profil"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:90
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:80
+msgid "Browse collections"
+msgstr "Vizitează colecțiile"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97
+#, python-format
+msgid "Active Reports on %(username)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104
+msgid "Report ID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
+msgid "Reported Content"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106
+msgid "Description of Report"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
+#, python-format
+msgid "Report #%(report_number)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121
+msgid "Reported Comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123
+msgid "Reported Media Entry"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134
+#, python-format
+msgid "No active reports filed on %(username)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141
+#, python-format
+msgid "All reports on %(username)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146
+#, python-format
+msgid "All reports that %(username)s has filed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160
+msgid "Ban User"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165
+msgid "UnBan User"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
+msgid "Privilege"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174
+msgid "User Has Privilege"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
+msgid "User panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
+msgid ""
+"\n"
+" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
+msgid "Active Users"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
+msgid "When Joined"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
+msgid "# of Comments Posted"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
+msgid "No users found."
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection"
msgstr "Creează o colecție"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
msgid "Add your media"
msgstr "Adaugă fișierele tale media"
@@ -1231,7 +1626,7 @@ msgstr "Trimite acest comentariu"
msgid "Comment Preview"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:166
msgid "Added"
msgstr "Adăugat"
@@ -1258,84 +1653,86 @@ msgstr "Aici poți urmări stadiul procesării fișierelor media din galeria ta.
msgid "Your last 10 successful uploads"
msgstr "Ultimele tale 10 upload-uri reușite"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
+msgid "<h2>File a Report</h2>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
+msgid "Reporting this Comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
+msgid "Reporting this Media Entry"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
#, python-format
-msgid "%(username)s's profile"
-msgstr "Profil %(username)s"
+msgid ""
+"\n"
+" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
+" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
+" "
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
-msgid "Sorry, no such user found."
-msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
+msgid "File Report "
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
-msgid "Email verification needed"
-msgstr "Este necesară verificarea adresei de e-mail"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
+msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
+msgstr "Aici poți spune altora ceva despre tine."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:93
+#, python-format
+msgid "View all of %(username)s's media"
+msgstr "Vezi toate fișierele media ale lui %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
+msgid ""
+"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
+"anything yet."
+msgstr "Aici vor apărea fișierele tale media, dar se pare că încă nu ai trimis nimic."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
+msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
+msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
msgstr "Aproape gata! Mai trebuie doar să activezi contul."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
msgid ""
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
msgstr "Vei primi în scurt timp un e-mail cu instrucțiuni."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
msgid "In case it doesn't:"
msgstr "Dacă nu-l primești:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
msgid "Resend verification email"
msgstr "Retrimite mesajul de verificare"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated."
msgstr "Cineva a înregistrat un cont cu acest nume de utilizator, dar contul nu a fost încă activat."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
#, python-format
msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
msgstr "Dacă tu ești persoana respectivă și nu mai ai e-mail-ul de verificare, poți să te <a href=\"%(login_url)s\">autentifici</a> pentru a-l retrimite."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
-msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
-msgstr "Aici poți spune altora ceva despre tine."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Editare profil"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105
-msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
-msgstr "Acest utilizator nu și-a completat (încă) profilul."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
-msgid "Browse collections"
-msgstr "Vizitează colecțiile"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:78
#, python-format
-msgid "View all of %(username)s's media"
-msgstr "Vezi toate fișierele media ale lui %(username)s"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150
-msgid ""
-"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
-"anything yet."
-msgstr "Aici vor apărea fișierele tale media, dar se pare că încă nu ai trimis nimic."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
-msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..."
+msgid "%(username)s"
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
msgid "(remove)"
@@ -1385,6 +1782,10 @@ msgstr "mai noi"
msgid "older"
msgstr "mai vechi"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
+msgid "Report media"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with"
msgstr "Etichetat cu cuvintele-cheie"
@@ -1393,34 +1794,34 @@ msgstr "Etichetat cu cuvintele-cheie"
msgid "Could not read the image file."
msgstr "Fișierul cu imaginea nu a putut fi citit."
-#: mediagoblin/tools/response.py:36
+#: mediagoblin/tools/response.py:38
msgid "Oops!"
msgstr "Hopa!"
-#: mediagoblin/tools/response.py:37
+#: mediagoblin/tools/response.py:39
msgid "An error occured"
msgstr "S-a produs o eroare"
-#: mediagoblin/tools/response.py:51
+#: mediagoblin/tools/response.py:53
msgid "Bad Request"
msgstr ""
-#: mediagoblin/tools/response.py:53
+#: mediagoblin/tools/response.py:55
msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
msgstr ""
-#: mediagoblin/tools/response.py:60
+#: mediagoblin/tools/response.py:63
msgid "Operation not allowed"
msgstr "Operația nu este permisă"
-#: mediagoblin/tools/response.py:61
+#: mediagoblin/tools/response.py:64
msgid ""
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?"
msgstr "Îmi pare rău, Dave, nu te pot lăsa să faci asta!</p><p>Ai încercat să faci o operație nepermisă. Ai încercat iar să ștergi toate conturile utilizatorilor?"
-#: mediagoblin/tools/response.py:69
+#: mediagoblin/tools/response.py:72
msgid ""
"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
@@ -1488,15 +1889,19 @@ msgid ""
" Markdown</a> for formatting."
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:179
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
+msgid "Reason for Reporting"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:178
msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "Comentariile sunt dezactivate."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:184
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Hopa, ai uitat să scrii comentariul."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:189
msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Comentariul tău a fost trimis!"
@@ -1518,43 +1923,43 @@ msgstr "\"%s\" este deja în colecția \"%s\""
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" a fost adăugat la colecția \"%s\""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:302
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:307
msgid "You deleted the media."
msgstr "Ai șters acest fișier"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:314
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:319
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:321
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:326
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:395
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:400
msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Ai șters acest articol din colecție."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:399
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:404
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Articolul nu a fost șters pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:407
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:412
msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution."
msgstr "Urmează să ștergi un articol din colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:440
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:445
#, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Ai șters colecția \"%s\""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:447
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:452
msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Colecția nu a fost ștearsă pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:455
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:460
msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Urmează să ștergi colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."