diff options
author | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2014-12-13 10:03:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2014-12-13 10:04:10 -0600 |
commit | e2a4e048c9f6df3ef923b739c466af63ac9f4cdf (patch) | |
tree | 40a2190ba5f5239b36aa7d28f3e53d21aa8f24d9 /mediagoblin/i18n/nn_NO | |
parent | 1439e4965f601ce72941746ba4e85cb409231e50 (diff) | |
download | mediagoblin-e2a4e048c9f6df3ef923b739c466af63ac9f4cdf.tar.lz mediagoblin-e2a4e048c9f6df3ef923b739c466af63ac9f4cdf.tar.xz mediagoblin-e2a4e048c9f6df3ef923b739c466af63ac9f4cdf.zip |
Committing extracted and compiled translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/nn_NO')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo | bin | 50378 -> 52586 bytes | |||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 534 |
2 files changed, 323 insertions, 211 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differindex ac158ea1..9c56deb1 100644 --- a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo +++ b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index d34bb151..3a2e3479 100644 --- a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-06 14:33-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:33+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,67 +20,139 @@ msgstr "" "Language: nn_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: mediagoblin/decorators.py:303 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 +#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Registrering er slege av. Orsak." -#: mediagoblin/decorators.py:318 +#: mediagoblin/decorators.py:319 msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." msgstr "Rapportering er slege av. Orsak." -#: mediagoblin/decorators.py:361 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 -#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 +#: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58 +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79 msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgstr "Autentisering er slege av. Orsak." -#: mediagoblin/auth/tools.py:43 +#: mediagoblin/auth/tools.py:45 msgid "Invalid User name or email address." msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord." -#: mediagoblin/auth/tools.py:44 +#: mediagoblin/auth/tools.py:46 msgid "This field does not take email addresses." msgstr "Dette feltet tek ikkje epostadresser." -#: mediagoblin/auth/tools.py:45 +#: mediagoblin/auth/tools.py:47 msgid "This field requires an email address." msgstr "Dette feltet krev ei epostadresse." -#: mediagoblin/auth/tools.py:116 +#: mediagoblin/auth/tools.py:118 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide." -#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:407 +#: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:452 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "Ein brukar med den epostadressa finst allereie." -#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:363 -#: mediagoblin/edit/views.py:384 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 +#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408 +#: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 msgid "The verification key or user id is incorrect." msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil." -#: mediagoblin/auth/views.py:161 +#: mediagoblin/auth/views.py:164 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "Kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, endra profilen din og lasta opp filer." -#: mediagoblin/auth/views.py:167 +#: mediagoblin/auth/views.py:170 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil." -#: mediagoblin/auth/views.py:185 +#: mediagoblin/auth/views.py:188 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "Du må vera innlogga, slik me veit kven som skal ha eposten." -#: mediagoblin/auth/views.py:193 +#: mediagoblin/auth/views.py:196 msgid "You've already verified your email address!" msgstr "Du har allereie verifisiert epostadressa." -#: mediagoblin/auth/views.py:203 +#: mediagoblin/auth/views.py:206 msgid "Resent your verification email." msgstr "Stadfestingsepost sendt." -#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89 +#: mediagoblin/db/mixin.py:404 +msgid "{username} added {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:405 +msgid "{username} added {object} to {target}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:407 +msgid "{username} authored {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:408 +msgid "{username} created {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:409 +msgid "{username} deleted {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:410 +msgid "{username} disliked {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:411 +msgid "{username} favorited {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:412 +msgid "{username} followed {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:413 +msgid "{username} liked {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:415 +msgid "{username} posted {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:416 +msgid "{username} posted {object} to {target}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:418 +msgid "{username} shared {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:419 +msgid "{username} unfavorited {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:420 +msgid "{username} stopped following {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:421 +msgid "{username} unliked {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:422 +msgid "{username} unshared {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:423 +msgid "{username} updated {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/db/mixin.py:424 +msgid "{username} tagged {object}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90 #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24 #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37 #: mediagoblin/submit/forms.py:61 @@ -96,7 +168,7 @@ msgid "Description of this work" msgstr "Skildring av verk" #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56 -#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:65 +#: mediagoblin/edit/forms.py:94 mediagoblin/submit/forms.py:65 msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" @@ -112,11 +184,11 @@ msgstr "Merkelappar" msgid "Separate tags by commas." msgstr "Separer merkelappar med komma." -#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:97 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98 msgid "Slug" msgstr "Nettnamn" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:98 +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt" @@ -144,125 +216,137 @@ msgstr "Heimeside" msgid "This address contains errors" msgstr "Adressa inneheld feil" -#: mediagoblin/edit/forms.py:67 +#: mediagoblin/edit/forms.py:64 +msgid "Hometown" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:68 msgid "Email me when others comment on my media" msgstr "Send meg epost når andre kjem med innspel på verka mine." -#: mediagoblin/edit/forms.py:69 +#: mediagoblin/edit/forms.py:70 msgid "Enable insite notifications about events." msgstr "Slå av/på notifikasjonar om hendingar." -#: mediagoblin/edit/forms.py:71 +#: mediagoblin/edit/forms.py:72 msgid "License preference" msgstr "Lisens-val" -#: mediagoblin/edit/forms.py:77 +#: mediagoblin/edit/forms.py:78 msgid "This will be your default license on upload forms." msgstr "Dette vil vera standardvalet ditt for lisens." -#: mediagoblin/edit/forms.py:90 +#: mediagoblin/edit/forms.py:91 msgid "The title can't be empty" msgstr "Tittelen kjan ikkje vera tom" -#: mediagoblin/edit/forms.py:92 mediagoblin/submit/forms.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 msgid "Description of this collection" msgstr "Forklaringa til denne samlinga" -#: mediagoblin/edit/forms.py:99 +#: mediagoblin/edit/forms.py:100 msgid "" "The title part of this collection's address. You usually don't need to " "change this." msgstr "Tittel-delen av denne samlinga si adresse. Du treng normalt sett ikkje endra denne." -#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 +#: mediagoblin/edit/forms.py:107 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 msgid "Old password" msgstr "Gamalt passort" -#: mediagoblin/edit/forms.py:108 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 +#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 msgid "Enter your old password to prove you own this account." msgstr "Skriv inn det gamle passordet ditt for å stadfesta at du eig denne kontoen." -#: mediagoblin/edit/forms.py:111 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 +#: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: mediagoblin/edit/forms.py:119 +#: mediagoblin/edit/forms.py:120 msgid "New email address" msgstr "Ny epostadresse" -#: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 +#: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64 -#: mediagoblin/tests/test_util.py:116 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67 +#: mediagoblin/tests/test_util.py:148 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: mediagoblin/edit/forms.py:125 +#: mediagoblin/edit/forms.py:126 msgid "Enter your password to prove you own this account." msgstr "Skriv inn passordet som prov på at dette er din konto." -#: mediagoblin/edit/forms.py:155 +#: mediagoblin/edit/forms.py:156 msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" -#: mediagoblin/edit/forms.py:156 +#: mediagoblin/edit/forms.py:157 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: mediagoblin/edit/views.py:78 +#: mediagoblin/edit/views.py:80 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie." -#: mediagoblin/edit/views.py:96 +#: mediagoblin/edit/views.py:98 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine verk." -#: mediagoblin/edit/views.py:166 +#: mediagoblin/edit/views.py:168 #, python-format msgid "You added the attachment %s!" msgstr "La til vedlegg %s." -#: mediagoblin/edit/views.py:193 +#: mediagoblin/edit/views.py:195 msgid "You can only edit your own profile." msgstr "Du kan berre enda din eigen profil." -#: mediagoblin/edit/views.py:199 +#: mediagoblin/edit/views.py:201 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil." -#: mediagoblin/edit/views.py:215 +#: mediagoblin/edit/views.py:232 msgid "Profile changes saved" msgstr "Lagra endring av profilen" -#: mediagoblin/edit/views.py:248 +#: mediagoblin/edit/views.py:265 msgid "Account settings saved" msgstr "Lagra kontoinstellingar" -#: mediagoblin/edit/views.py:282 +#: mediagoblin/edit/views.py:286 +msgid "Unknown application, not able to deauthorize" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:293 +msgid "Application has been deauthorized" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:327 msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgstr "Du må stadfesta slettinga av kontoen din." -#: mediagoblin/edit/views.py:318 mediagoblin/submit/views.py:132 -#: mediagoblin/user_pages/views.py:252 +#: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:254 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»." -#: mediagoblin/edit/views.py:322 +#: mediagoblin/edit/views.py:367 msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren." -#: mediagoblin/edit/views.py:337 +#: mediagoblin/edit/views.py:382 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt." -#: mediagoblin/edit/views.py:378 +#: mediagoblin/edit/views.py:423 msgid "Your email address has been verified." msgstr "Epostadressa di er bekrefta." -#: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 +#: mediagoblin/edit/views.py:458 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" @@ -293,7 +377,7 @@ msgstr "Hopper over «%s»: allereie satt opp.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgstr "Gamal lenkje funnen for «%s»; fjernar.\n" -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:34 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40 msgid "" "For more information about how to properly run this\n" "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n" @@ -301,58 +385,58 @@ msgid "" "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>" msgstr "For more information about how to properly run this\nscript (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\ndocumentation page on command line uploading\n<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>" -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46 msgid "Name of user these media entries belong to" msgstr "Name of user these media entries belong to" -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49 msgid "Path to the csv file containing metadata information." msgstr "Path to the csv file containing metadata information." -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54 msgid "Don't process eagerly, pass off to celery" msgstr "Don't process eagerly, pass off to celery" -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69 msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists" msgstr "Sorry, no user by username '{username}' exists" -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80 msgid "File at {path} not found, use -h flag for help" msgstr "File at {path} not found, use -h flag for help" -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:115 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121 msgid "" "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n" "Metadata was not uploaded." msgstr "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\nMetadata was not uploaded." -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:141 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147 msgid "" "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n" "{filename} will not be uploaded." msgstr "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n{filename} will not be uploaded." -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:157 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163 msgid "" "Successfully submitted {filename}!\n" "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n" "uploaded successfully." msgstr "Successfully submitted {filename}!\nBe sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\nuploaded successfully." -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166 msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site." msgstr "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site." -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169 msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits." msgstr "FAIL: This file will put this user past their upload limits." -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172 msgid "FAIL: This user is already past their upload limits." msgstr "FAIL: This user is already past their upload limits." -#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168 +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174 msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted" msgstr "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted" @@ -378,28 +462,28 @@ msgstr "Forklaring" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Eg er sikker eg vil sletta dette" -#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:156 mediagoblin/submit/views.py:69 +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:71 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Johoo! Opplasta!" -#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198 +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200 msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted" msgstr "Sende inn det endra innlegget" -#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320 +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322 msgid "You deleted the Blog." msgstr "Du sletta bloggen." -#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326 -#: mediagoblin/user_pages/views.py:329 +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:332 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Sletta ikkje verket." -#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333 +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335 msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution." msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sin blogg. Trå varsamt." -#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344 +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346 msgid "The blog was not deleted because you have no rights." msgstr "Sletta ikkje bloggen fordi du ikkje har løyve." @@ -419,7 +503,7 @@ msgstr "Slett blogg" #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:84 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 msgid "Edit" msgstr "Endra" @@ -429,7 +513,7 @@ msgstr "Endra" #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:88 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -556,46 +640,46 @@ msgstr "Melding til brukar:" msgid "Resolution content:" msgstr "Løysingsinnhald:" -#: mediagoblin/moderation/tools.py:34 +#: mediagoblin/moderation/tools.py:37 msgid "" "\n" "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges." msgstr "\n{mod} tok vekk {privilege} privilegiane til {user}." -#: mediagoblin/moderation/tools.py:47 +#: mediagoblin/moderation/tools.py:50 msgid "" "\n" "{mod} banned user {user} {expiration_date}." msgstr "\n{mod} utestengde brukaren {user} {expiration_date}." -#: mediagoblin/moderation/tools.py:51 +#: mediagoblin/moderation/tools.py:54 msgid "until {date}" msgstr "til {dato}" -#: mediagoblin/moderation/tools.py:53 +#: mediagoblin/moderation/tools.py:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 msgid "indefinitely" msgstr "for alltid" -#: mediagoblin/moderation/tools.py:62 +#: mediagoblin/moderation/tools.py:65 msgid "" "\n" "{mod} sent a warning email to the {user}." msgstr "\n{mod} sende ein åtvaringsepost til {user}." -#: mediagoblin/moderation/tools.py:71 +#: mediagoblin/moderation/tools.py:74 msgid "" "\n" "{mod} deleted the comment." msgstr "\n{mod} sletta innspelet." -#: mediagoblin/moderation/tools.py:78 +#: mediagoblin/moderation/tools.py:81 msgid "" "\n" "{mod} deleted the media entry." msgstr "\n{mod} sletta verket." -#: mediagoblin/moderation/tools.py:91 +#: mediagoblin/moderation/tools.py:94 msgid "Warning from" msgstr "Åtvaring frå" @@ -613,26 +697,26 @@ msgstr "Tingar innspel frå %s." msgid "You will not receive notifications for comments on %s." msgstr "Du vil ikkje få notifikasjonar for innspel på %s." -#: mediagoblin/oauth/views.py:242 +#: mediagoblin/oauth/views.py:238 msgid "Must provide an oauth_token." msgstr "Treng oauth_token (must provide oath_token)." -#: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:298 +#: mediagoblin/oauth/views.py:243 mediagoblin/oauth/views.py:294 msgid "No request token found." msgstr "Noko gjekk gale :( (no request token found)." -#: mediagoblin/plugins/api/views.py:76 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155 -#: mediagoblin/submit/views.py:78 +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157 +#: mediagoblin/submit/views.py:80 msgid "Sorry, the file size is too big." msgstr "Fila er for stor." -#: mediagoblin/plugins/api/views.py:79 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158 -#: mediagoblin/submit/views.py:81 +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160 +#: mediagoblin/submit/views.py:83 msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." msgstr "Opplasting av denne fila vil putta deg over opplastingsgrensa di." -#: mediagoblin/plugins/api/views.py:83 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162 -#: mediagoblin/submit/views.py:87 +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164 +#: mediagoblin/submit/views.py:89 msgid "Sorry, you have reached your upload limit." msgstr "Du har nådd opplastingsgrensa di." @@ -977,11 +1061,7 @@ msgstr "Send instruksjonar" msgid "Forgot your password?" msgstr "Gløymd passordet?" -#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 -msgid "Location" -msgstr "Stad" - -#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51 #, python-format msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" msgstr "Sjå på <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" @@ -1048,7 +1128,7 @@ msgstr "Omdirigerings-URI-en for programmene. Denne feltet <strong>krevst</stron msgid "This field is required for public clients" msgstr "Dette feltet krevst for opne (public) klientar" -#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55 +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57 msgid "The client {0} has been registered!" msgstr "Klienten {0} er registrert." @@ -1061,8 +1141,8 @@ msgid "Your OAuth clients" msgstr "Dine OAuth-klientar" #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97 -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300 msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." msgstr "Ein konto er allereie registrert til den OpenID-en." @@ -1070,39 +1150,39 @@ msgstr "Ein konto er allereie registrert til den OpenID-en." msgid "OpenID" msgstr "OpenID" -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51 msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" msgstr "Fann ikkje OpenID-tenaren." -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64 #, python-format msgid "No OpenID service was found for %s" msgstr "Ingen OpenID funne for %s." -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109 #, python-format msgid "Verification of %s failed: %s" msgstr "Stadfesting av %s feila: %s" -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120 msgid "Verification cancelled" msgstr "Stadfesting avbrutt" -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317 msgid "Your OpenID url was saved successfully." msgstr "Lagra OpenID-url." -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338 -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396 msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" msgstr "Kan ikkje sletta den einaste OpenID-urlen utan at du har eit passord satt." -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343 -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405 msgid "That OpenID is not registered to this account." msgstr "Den OpenID-en er ikkje registrert til denne kontoen." -#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388 msgid "OpenID was successfully removed." msgstr "Fjerna OpenID-en." @@ -1126,7 +1206,7 @@ msgstr "OpenID-ar" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 @@ -1158,26 +1238,26 @@ msgstr "Eller registrer med OpenID." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgstr "Ein konto er allereie registrert til den Persona-eposten." -#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138 +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140 msgid "The Persona email address was successfully removed." msgstr "Persone-eposten fjerna." -#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144 +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146 msgid "" "You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "set." msgstr "Du kan ikkje sletta din einaste Persona-epostadresse utan eit passord satt." -#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149 +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151 msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgstr "Den Persona-epostadressa er ikkje registrert til denne kontoen." -#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176 +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178 msgid "" "Sorry, an account is already registered with that Persona email address." msgstr "Ein konto med den Persona-epostadressa finst allereie." -#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192 +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194 msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgstr "Persone-epostadressa lagra." @@ -1201,15 +1281,15 @@ msgstr "Eller logg inn med Persona." msgid "Or register with Persona!" msgstr "Eller registrer med Persona." -#: mediagoblin/processing/__init__.py:420 +#: mediagoblin/processing/__init__.py:422 msgid "Invalid file given for media type." msgstr "Ugyldig fil for medietypen." -#: mediagoblin/processing/__init__.py:427 +#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 msgid "Copying to public storage failed." msgstr "Klarte ikkje kopiera til «public storage»." -#: mediagoblin/processing/__init__.py:435 +#: mediagoblin/processing/__init__.py:437 msgid "An acceptable processing file was not found" msgstr "Fann ingen akseptable filar for prosessering." @@ -1228,11 +1308,11 @@ msgid "" " Markdown</a> for formatting." msgstr "Du kan bruka\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> til formattering." -#: mediagoblin/submit/views.py:55 +#: mediagoblin/submit/views.py:57 msgid "You must provide a file." msgstr "Du må velja ei fil." -#: mediagoblin/submit/views.py:138 +#: mediagoblin/submit/views.py:140 #, python-format msgid "Collection \"%s\" added!" msgstr "La til samlinga «%s»." @@ -1255,26 +1335,26 @@ msgstr "Du har blitt bannlyst." msgid "until %(until_when)s" msgstr "til %(until_when)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:97 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 msgid "Verify your email!" msgstr "Stadfest epostadressa di." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:104 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114 msgid "log out" msgstr "Logg ut" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> sin konto" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140 msgid "Change account settings" msgstr "Endra kontoinstellingar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:142 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 @@ -1282,29 +1362,29 @@ msgstr "Endra kontoinstellingar" msgid "Media processing panel" msgstr "Verkprosesseringspanel" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:152 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113 msgid "Add media" msgstr "Legg til verk" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 msgid "Create new collection" msgstr "Lag ny samling" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:163 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165 msgid "Moderation powers:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171 msgid "User management panel" msgstr "Brukaradministrasjon" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:173 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175 msgid "Report management panel" msgstr "Rapporteringsadministrasjon" @@ -1449,13 +1529,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgstr "Endrar vedlegg for %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221 msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227 msgid "Add attachment" msgstr "Legg ved vedlegg" @@ -1473,6 +1553,47 @@ msgstr "Lagra" msgid "Changing %(username)s's email" msgstr "Endrar eposten til %(username)s" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58 +msgid "Deauthorize applications" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27 +msgid "Deauthorize Applications" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28 +msgid "" +"These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n" +" application will prevent the application from accessing your account." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37 +msgid "There are no applications authorized." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58 +msgid "Authorized:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 +#, python-format +msgid "%(formatted_time)s ago" +msgstr "%(formatted_time)s sidan" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" @@ -1498,7 +1619,7 @@ msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s" msgid "Delete my account" msgstr "Slett kontoen min" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Email" msgstr "Epost" @@ -1552,19 +1673,6 @@ msgstr "Hei!\n\nMe ynskjer å stadfesta at du er %(username)s. Dersom du er\nfyl msgid "New comments" msgstr "Nye innspel" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:146 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 -#, python-format -msgid "%(formatted_time)s ago" -msgstr "%(formatted_time)s sidan" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 msgid "Mark all read" msgstr "Marker alt lese" @@ -1577,38 +1685,38 @@ msgstr "Marker alt lese" msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" msgstr "Verk merka med: %(tag_name)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:40 msgid "Original" msgstr "Opphavleg" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45 msgid "" "Sorry, this audio will not work because \n" -"\tyour web browser does not support HTML5 \n" -"\taudio." -msgstr "Orsak, dette lydklippet fungerer ikkje fordi netlesaren din ikkje stør HTML5-lyd." +"\t your web browser does not support HTML5 \n" +"\t audio." +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" -"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" -"\t http://getfirefox.com</a>!" -msgstr "Du kan skaffa ein moderne netlesar som kan spela av dette lydklippet hjå <a href=\"http://opera.com/download\">http://opera.com/download</a>." +"\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +"\t http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82 msgid "Original file" msgstr "Opphavleg fil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65 msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)" @@ -1616,70 +1724,70 @@ msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)" msgid "Created" msgstr "Oppretta" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:62 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69 #, python-format msgid "Image for %(media_title)s" msgstr "Bilete for %(media_title)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83 msgid "PDF file" msgstr "PDF-fil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiv" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:119 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 msgid "Front" msgstr "Front" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:123 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126 msgid "Side" msgstr "Side" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 msgid "WebGL" msgstr "WebGL" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137 msgid "Download model" msgstr "Last ned modell" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:145 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 msgid "File Format" msgstr "Filformat" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 msgid "Object Height" msgstr "Objekthøgd" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:64 msgid "" "Sorry, this video will not work because\n" " your web browser does not support HTML5 \n" " video." msgstr "Orsak, denne videoen fungerer ikkje\nfordi netlesaren din ikkje stør\nHTML5 video." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" " http://getfirefox.com</a>!" msgstr "Du kan skaffa deg ein moderne netlesar som kan spela denne videoen hjå <a href=http://opera.com>http://opera.com</a> eller <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90 msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" msgstr "WebM-fil (VP8/Vorbis)" @@ -1764,7 +1872,7 @@ msgid "Return to Reports Panel" msgstr "Attende til rapporteringspanelet" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:162 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -2070,17 +2178,17 @@ msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105 msgid "Add a comment" msgstr "Legg att innspel" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:115 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116 msgid "Add this comment" msgstr "Legg til dette innspelet" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:179 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180 msgid "Added" msgstr "Lagt til" @@ -2152,12 +2260,12 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk merka <a href=\"%(ta msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39 #, python-format msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Ser på <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120 msgid "Comment Preview" msgstr "Førehandsvisning av innspel" @@ -2316,6 +2424,10 @@ msgstr "nyare" msgid "older" msgstr "eldre" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36 +msgid "Location" +msgstr "Stad" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 msgid "Report media" msgstr "Rapportér verk" @@ -2324,38 +2436,38 @@ msgstr "Rapportér verk" msgid "Tagged with" msgstr "Merka med" -#: mediagoblin/tools/exif.py:81 +#: mediagoblin/tools/exif.py:83 msgid "Could not read the image file." msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila." -#: mediagoblin/tools/response.py:38 +#: mediagoblin/tools/response.py:40 msgid "Oops!" msgstr "Oops." -#: mediagoblin/tools/response.py:39 +#: mediagoblin/tools/response.py:41 msgid "An error occured" msgstr "Noko gjekk gale" -#: mediagoblin/tools/response.py:53 +#: mediagoblin/tools/response.py:55 msgid "Bad Request" msgstr "Bad Request (noko gjekk gale)" -#: mediagoblin/tools/response.py:55 +#: mediagoblin/tools/response.py:57 msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" msgstr "The request sent to the server is invalid, please double check it" -#: mediagoblin/tools/response.py:63 +#: mediagoblin/tools/response.py:65 msgid "Operation not allowed" msgstr "Ulovleg operasjon" -#: mediagoblin/tools/response.py:64 +#: mediagoblin/tools/response.py:66 msgid "" "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" msgstr "Orsak Dave, eg kan ikkje la deg gjera det!<HAL2000></p>\n<p>Du prøvde å gjera noko du ikkje har løyve til. Prøvar du å sletta alle brukarkonti no igjen?" -#: mediagoblin/tools/response.py:72 +#: mediagoblin/tools/response.py:74 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" @@ -2423,69 +2535,69 @@ msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basic msgid "Reason for Reporting" msgstr "Årsak for rapportering" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:188 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:191 msgid "Sorry, comments are disabled." msgstr "Innspel er avslege" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:193 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:196 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "Vops, innspelet ditt var tomt." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:199 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:204 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "Innspelet ditt er lagt til." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:237 msgid "Please check your entries and try again." msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:275 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:278 msgid "You have to select or add a collection" msgstr "Du må velja eller laga ei samling" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:289 #, python-format msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:292 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:295 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgstr "«%s» lagt til samling «%s»" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:320 msgid "You deleted the media." msgstr "Du sletta verket." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:336 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:339 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:409 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 msgid "You deleted the item from the collection." msgstr "Du fjerna fila frå samlinga." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:413 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:416 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:421 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:424 msgid "" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" " caution." msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:453 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:456 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgstr "Samlinga «%s» sletta" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:460 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:463 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Sletta ikkje samlinga." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:468 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:471 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt." |