diff options
author | Aaron Williamson <aaron@copiesofcopies.org> | 2012-01-17 00:59:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Aaron Williamson <aaron@copiesofcopies.org> | 2012-01-17 00:59:21 -0500 |
commit | 99a270e95298b248a77b07203ab3921078bd7906 (patch) | |
tree | 34711abf27ab7a614c92842b456bf74ec3d5d5fb /mediagoblin/i18n/nl | |
parent | 25b48323a86a1036112f2f33c889d5d12d5dee9c (diff) | |
parent | 8c7701f9f1653cf4038143cfb7a497ae21edf108 (diff) | |
download | mediagoblin-99a270e95298b248a77b07203ab3921078bd7906.tar.lz mediagoblin-99a270e95298b248a77b07203ab3921078bd7906.tar.xz mediagoblin-99a270e95298b248a77b07203ab3921078bd7906.zip |
Merged changes with upstream
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/nl')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo | bin | 10695 -> 11670 bytes | |||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 412 |
2 files changed, 256 insertions, 156 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differindex e6d1976b..4d03c586 100644 --- a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo +++ b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 618daf6f..7b63a859 100644 --- a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: -# <mail@jefvanschendel.nl>, 2011. +# <mail@jefvanschendel.nl>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 18:42+0000\n" +"Last-Translator: schendje <mail@jefvanschendel.nl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "Bevestig wachtwoord" #: mediagoblin/auth/forms.py:39 msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." -msgstr "" +msgstr "Typ het hier nog een keer om spelfouten te voorkomen." #: mediagoblin/auth/forms.py:42 msgid "Email address" @@ -52,8 +56,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Sorry, dat e-mailadres is al ingenomen." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "Sorry, een gebruiker met dat e-mailadres bestaat al." #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -67,15 +71,27 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "De verificatie sleutel of gebruikers-ID is onjuist" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" +"Je moet ingelogd zijn, anders weten we niet waar we de e-mail naartoe moeten" +" sturen!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "Je hebt je e-mailadres al geverifieerd!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Verificatie e-mail opnieuw opgestuurd." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." msgstr "" +"Email kon niet verstuurd worden omdat je gebruikersnaam inactief is of omdat" +" je e-mailadres nog niet geverifieerd is." #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 msgid "Title" @@ -85,45 +101,67 @@ msgstr "Titel" msgid "Tags" msgstr "Etiket" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas." +msgstr "Scheidt labels met komma's." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" -msgstr "" +msgstr "De slug kan niet leeg zijn" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" +"Het titeldeel van het adres van deze media. Meestal hoef je dit niet aan te " +"passen." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Website" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "Oud wachtwoord" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." -msgstr "" +msgstr "Er bestaat al een met die slug voor deze gebruiker." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "U bent de media van een andere gebruiker aan het aanpassen. Ga voorzichtig " "te werk." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "" "U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "" +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "Verkeerd wachtwoord" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "Profiel aangepast!" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:65 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "Kon geen bestandsformaat voor \"{filename}\" vinden" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -131,141 +169,141 @@ msgstr "Bestand" #: mediagoblin/submit/forms.py:30 msgid "Description of this work" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving van dit werk" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "U moet een bestand aangeven." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Het lijkt erop dat dit bestand geen afbeelding is!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Mooizo! Toegevoegd!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "Ongeldig bestandstype" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "Oeps!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat er geen pagina bestaat op dit adres. Sorry!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 msgid "" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" " been moved or deleted." msgstr "" +"Als je zeker weet dat het adres klopt is de pagina misschien verplaatst of " +"verwijderd." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van de 404 goblin onder stress" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" -msgstr "" +msgstr "MediaGoblin logo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Voeg media toe" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "Controleer uw e-mail!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "Verifieer je e-mailadres!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "uitloggen" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" msgstr "" +"Aangedreven door <a " +"href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> , een <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU-project</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 msgid "Explore" -msgstr "" +msgstr "Verkennen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "" +"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " +"extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "" +"Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een " +"buitengewoon goed stuk software voor mediahosting." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" +"Om je eigen media toe te voegen, berichten te plaatsen, favorieten op te " +"slaan en meer, kun je inloggen met je MediaGoblin account." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " -"after all.)" -msgstr "" +msgid "Don't have one yet? It's easy!" +msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (<a " -"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" -" software!</a>)" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 #, python-format msgid "" -"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" -" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creëer een account op deze website</a>\n" +" of\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Gebruik MediaGoblin op je eigen server</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" -msgstr "" +msgstr "Nieuwste media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29 msgid "Enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Voer je nieuwe wachtwoord in" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Submit" +msgstr "Voeg toe" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "Wachtwoord herstellen" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "Stuur instructies" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." -msgstr "" +msgstr "Je wachtwoord is veranderd. Probeer om opnieuw in te loggen." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 msgid "" "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." msgstr "" +"Check je inbox. Er is een e-mail verstuurd waarmee je je wachtwoord kunt " +"veranderen." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 #, python-format @@ -280,26 +318,29 @@ msgid "" "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" "a happy goblin!" msgstr "" +"Hoi %(username)s,\n" +"\n" +"Om je wachtwoord voor GNU MediaGoblin te veranderen, moet je dit adres in je webbrowser openen:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"Als je denkt dat dit niet klopt, kun je deze e-mail gewoon negeren." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 msgid "Logging in failed!" -msgstr "" +msgstr "Inloggen is mislukt!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Heeft u nog geen account?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Maak er hier een!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" @@ -307,7 +348,7 @@ msgstr "Maak een account aan!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Creëer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #, python-format @@ -342,89 +383,128 @@ msgstr "Wijzigingen opslaan" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Het profiel aanpassen van %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Media met het etiket:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "Media met het label: %(tag_name)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "Origineel" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" msgstr "Voeg media toe" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 -msgid "Submit" -msgstr "Voeg toe" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "Media van %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Sorry, die gebruiker kon niet worden gevonden." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57 +#, python-format +msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s" +msgstr "Door <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> op %(date)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 +msgid "Post a comment" +msgstr "Plaats een bericht" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 +msgid "at" +msgstr "op" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 +msgid "Post comment!" +msgstr "Plaats bericht!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 +msgid "Edit" +msgstr "Pas aan" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" -msgstr "" +msgstr "Zeker weten dat je %(title)s wil verwijderen?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 msgid "Delete Permanently" -msgstr "" +msgstr "Permanent verwijderen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" -msgstr "" +msgstr "Mediaverwerkingspaneel" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." -msgstr "" +msgstr "Hier kun je de status zien van de media die verwerkt worden." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 msgid "Media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Media te verwerken" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 msgid "No media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Geen media om te verwerken" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 msgid "These uploads failed to process:" -msgstr "" +msgstr "Deze toevoegingen konden niet verwerkt worden:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profiel van %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Sorry, die gebruiker kon niet worden gevonden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" -msgstr "" +msgstr "Emailverificatie is nodig" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "" +msgstr "Bijna klaar! Je account moet nog geactiveerd worden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" "Een e-mail zou in een paar ogenblikken aan moeten komen met instructies " "hiertoe." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Zoniet:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Stuur de verificatie e-mail opnieuw op." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" +"Iemand heeft een account met deze gebruikersnaam gemaakt, maar hij moet nog " +"geactiveerd worden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " @@ -433,58 +513,67 @@ msgstr "" "Als u die persoon bent, maar de verificatie e-mail verloren hebt, kunt u <a " "href=\"%(login_url)s\">inloggen</a> en hem nogmaals verzenden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Profiel van %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." -msgstr "" +msgstr "Hier is een plekje om anderen over jezelf te vertellen." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Profiel aanpassen." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" +msgstr "Deze gebruiker heeft zijn of haar profiel (nog) niet ingevuld." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Bekijk alle media van %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" +"Dit is waar je nieuwe media zal verschijnen, maar het lijkt erop dat je nog " +"niets heb toegevoegd." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Voeg media toe" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat er nog geen media is." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" -msgstr "" +msgstr "feed icoon" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Atom feed" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 msgid "Newer" -msgstr "" +msgstr "Nieuwer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 msgid "Older" -msgstr "" +msgstr "Ouder" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 +msgid "Go to page:" +msgstr "Ga naar pagina:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "Gelabeld met" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "en" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" @@ -492,18 +581,29 @@ msgstr "Commentaar" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 msgid "I am sure I want to delete this" -msgstr "" +msgstr "Ik weet zeker dat ik dit wil verwijderen." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 -msgid "Empty comments are not allowed." -msgstr "" +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 +msgid "Oops, your comment was empty." +msgstr "Oeps, je bericht was leeg." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 +msgid "Your comment has been posted!" +msgstr "Je bericht is geplaatst!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "Je hebt deze media verwijderd." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 -msgid "Comment posted!" +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "" +"Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het " +"zeker weet." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" +"Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op." |