aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>2014-07-29 11:02:42 -0500
committerChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>2014-07-29 11:02:42 -0500
commit92ce9c0df92a9cc604305f633caae48b9b6d5d7c (patch)
treeb15bca725b79a8531dbcb21b1ed2bc5c1f64a23c /mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES
parent2df7a1b66b0291905e4dee482b437802d0a6da96 (diff)
downloadmediagoblin-92ce9c0df92a9cc604305f633caae48b9b6d5d7c.tar.lz
mediagoblin-92ce9c0df92a9cc604305f633caae48b9b6d5d7c.tar.xz
mediagoblin-92ce9c0df92a9cc604305f633caae48b9b6d5d7c.zip
Committing extracted and compiled translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.mobin54495 -> 56489 bytes
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po292
2 files changed, 197 insertions, 95 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
index 3cd64f72..fdb61507 100644
--- a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
+++ b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
Binary files differ
diff --git a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 14c7f9a4..a038e70a 100644
--- a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
-# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
+# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2012
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-10 12:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 11:01-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:01+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,7 +84,11 @@ msgstr "שלח שוב את דוא״ל האימות שלך."
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
-#: mediagoblin/submit/forms.py:61 mediagoblin/user_pages/forms.py:45
+#: mediagoblin/submit/forms.py:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
@@ -202,11 +206,11 @@ msgstr "הזן את הסיסמה שלך כדי להוכיח כי אתה הבעל
#: mediagoblin/edit/forms.py:155
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה"
#: mediagoblin/edit/forms.py:156
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך"
#: mediagoblin/edit/views.py:78
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43
msgid "Path to the csv file containing metadata information."
-msgstr ""
+msgstr "נתיב אל קובץ csv אשר מכיל מידע-מוצמד."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48
msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
@@ -312,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63
msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
-msgstr ""
+msgstr "לצערנו, לא קיים משתמש העונה על שם משתמש '{username}'"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74
msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
@@ -351,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168
msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
-msgstr ""
+msgstr "{files_uploaded} מתוך {files_attempted} קבצים נשלחו בהצלחה"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "עוגיית CSRF לא נוכחת. זה קרוב לוודאי נובע
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
-msgstr "לצערנו, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :("
+msgstr "לצערנו, איננו תומכים בטיפוס קובץ זה :("
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320
msgid "You deleted the Blog."
-msgstr ""
+msgstr "מחקת את הבלוג."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326
#: mediagoblin/user_pages/views.py:329
@@ -394,23 +398,23 @@ msgstr "המדיה לא נמחקה מכיוון שלא סימנת שאתה בט
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333
msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "בחרת למחוק בלוג של משתמש אחר. המשך בזהירות."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
-msgstr ""
+msgstr "הבלוג לא נמחק מהסיבה כי אין לך זכויות."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף פרסום בלוג"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
msgid "Edit Blog"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך בלוג"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
msgid "Delete Blog"
-msgstr ""
+msgstr "מחק בלוג"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
@@ -436,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
msgid " No blog post yet. "
-msgstr ""
+msgstr "אין עוד פרסום בלוג."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
@@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "מחק לצמיתות"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
msgid "Create/Edit a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "צור/ערוך בלוג"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
@@ -478,16 +482,16 @@ msgstr "הוסף"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
msgid "Create/Edit a blog post."
-msgstr ""
+msgstr "צור/ערוך פרסום בלוג."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
msgid "Create/Edit a Blog Post."
-msgstr ""
+msgstr "צור/ערוך פרסום בלוג."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
#, python-format
msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
-msgstr ""
+msgstr "הבלוג של %(blog_owner_name)s"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
msgid "View"
@@ -495,11 +499,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
msgid "Create a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "צור בלוג"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
msgid " Blog Dashboard "
-msgstr ""
+msgstr "מסד נתונים בלוג"
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file"
@@ -541,6 +545,57 @@ msgstr "באיזו פעולה תנקוט כדי לפתור את דיווח זה?
msgid "What privileges will you take away?"
msgstr "אילו פריבילגיות אתה תסיר?"
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
+msgid "Why user was banned:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
+msgid "Message to user:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
+msgid "Resolution content:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:34
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:47
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:51
+msgid "until {date}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
+msgid "indefinitely"
+msgstr "לצמיתה"
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:62
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} sent a warning email to the {user}."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:71
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} deleted the comment."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:78
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} deleted the media entry."
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/moderation/tools.py:91
msgid "Warning from"
msgstr "אזהרה מאת"
@@ -563,7 +618,7 @@ msgstr "אתה לא תקבל התראות עבור הודעות על %s."
msgid "Must provide an oauth_token."
msgstr "יש לספק oauth_token."
-#: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:297
+#: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:298
msgid "No request token found."
msgstr "לא נמצאה אות בקשה."
@@ -588,27 +643,27 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "ראשוני"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "שניוני"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
msgid "Tertiary"
-msgstr ""
+msgstr "שלישוני"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "-----------{display_type}-תכונות---------------------------\n"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
msgid "How does this work?"
-msgstr ""
+msgstr "כיצד זה עובד?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
msgid "How to feature media?"
-msgstr ""
+msgstr "כיצד לאפיין מדיה?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
msgid ""
@@ -625,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
msgid "Is there another way to manage featured media?"
-msgstr ""
+msgstr "האם יש דרך אחרת לנהל מדיה מובלטת?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
msgid ""
@@ -633,7 +688,7 @@ msgid ""
" Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
" of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
" the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
-" yet you should see a button that says 'Feature'. Press that button and\n"
+" yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
" the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
" All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
" pushed further down the page.<br /><br />\n"
@@ -651,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
-msgstr ""
+msgstr "מה זה מובלט ראשוני? מה זה מובלט שניוני?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
msgid ""
@@ -686,7 +741,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
msgid "How to unfeature a piece of media?"
-msgstr ""
+msgstr "כיצד לבטל הבלטת חתיכה של מדיה?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
msgid ""
@@ -694,11 +749,11 @@ msgid ""
" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
" pressing the Submit Query button.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\nבטל הבלטת מדיה על ידי הסרת שורה מתוך שדה הטקסט לעיל ואז\nלחץ על לחצן שלח שאילתא."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
msgid "CAUTION:"
-msgstr ""
+msgstr "זהירות:"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
msgid ""
@@ -713,41 +768,42 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Feature Media "
-msgstr ""
+msgstr "\n הבלט מדיה "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:64
msgid "Feature"
-msgstr ""
+msgstr "הבלט"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
msgid ""
"\n"
"Unfeature Media "
-msgstr ""
+msgstr "\n בטל הבלטת מדיה "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
msgid "Unfeature"
-msgstr ""
+msgstr "בטל הבלטה"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
msgid ""
"\n"
"Promote Feature "
-msgstr ""
+msgstr "\n קדם מובלטת "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "קדם"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
msgid ""
"\n"
"Demote Feature "
-msgstr ""
+msgstr "\n הנמך מובלטת "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
msgid "Demote"
-msgstr ""
+msgstr "הנמך"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
@@ -756,7 +812,7 @@ msgstr "המדיות האחרונות ביותר"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
msgid "Nothing is currently featured."
-msgstr ""
+msgstr "שום דבר אינו אשר מובלט."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
msgid ""
@@ -791,14 +847,14 @@ msgid ""
"Sorry, this audio will not work because\n"
"\tyour web browser does not support HTML5\n"
"\taudio."
-msgstr ""
+msgstr "לצערנו, אודיו זה לא יעבוד מכיוון\n\tשדפדפן הרשת שלך לא תומך אודיו\n\tשל HTML5."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
msgid ""
"You can get a modern web browser that\n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "באפשרותך להשיג דפדפן רשת מודרני אשר כן מסוגל\n\tלנגן את אודיו זה בכתובת <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\thttp://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
@@ -806,7 +862,7 @@ msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
-msgstr ""
+msgstr "לצערנו, וידאו זה לא יעבוד מכיוון\nשדפדפן הרשת שלך לא תומך וידאו\nשל HTML5."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
@@ -814,7 +870,7 @@ msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "באפשרותך להשיג דפדפן רשת מודרני אשר כן מסוגל\nלנגן את וידאו זה בכתובת <a href=\"http://getfirefox.com\">\nhttp://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
@@ -941,11 +997,11 @@ msgstr "התחבר כדי ליצור חשבון!"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "מידע-מוצמד"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך מידע-מוצמד"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
@@ -1188,7 +1244,7 @@ msgstr "אוסף \"%s\" התווסף!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
msgid "You are Banned."
-msgstr "אתה חסום."
+msgstr "הינך אסור."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
@@ -1204,10 +1260,6 @@ msgstr "נאסרת"
msgid "until %(until_when)s"
msgstr "עד %(until_when)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
-msgid "indefinitely"
-msgstr "לצמיתה"
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:97
msgid "Verify your email!"
msgstr "אמת את הדוא״ל שלך!"
@@ -1249,6 +1301,10 @@ msgstr "הוספת מדיה"
msgid "Create new collection"
msgstr "צור אוסף חדש"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:163
+msgid "Moderation powers:"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169
msgid "User management panel"
msgstr "לוח ניהול משתמש"
@@ -1378,13 +1434,13 @@ msgid ""
"\n"
" >Create an account at this site</a>\n"
" or"
-msgstr ""
+msgstr "\n>צור חשבון באתר זה</a>\nאו"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
msgid ""
"\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
+msgstr "\n <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">התקן את MediaGoblin על השרת שלך</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@@ -1465,23 +1521,23 @@ msgstr "עריכת דיוקן עבור %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
#, python-format
msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "מידע-מוצמד עבור \"%(media_name)s\""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "מידע-מוצמד"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
msgid "Add new Row"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף שורה חדשה"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
msgid "Update Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן מידע-מוצמד"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
msgid "Clear empty Rows"
-msgstr ""
+msgstr "טהר שורות ריקות"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
#, python-format
@@ -1642,6 +1698,32 @@ msgstr "כאן באפשרותך לעקוב אחר המצב של המדיה שמ
msgid "Media in-processing"
msgstr "מדיה באמצע-עיבוד"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
+msgid "ID"
+msgstr "מזהה"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
+msgid "When submitted"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
+msgid "Transcoding progress"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
msgid "No media in-processing"
@@ -1652,6 +1734,14 @@ msgstr "אין מדיה באמצע-עיבוד"
msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "העלאות אלה נכשלו להתעבד:"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
+msgid "Reason for failure"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
+msgid "Failure metadata"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
msgid "No failed entries!"
@@ -1661,6 +1751,10 @@ msgstr "אין רשומות כושלות!"
msgid "Last 10 successful uploads"
msgstr "10 העלאות מוצלחות אחרונות"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
msgid "No processed entries, yet!"
@@ -1668,7 +1762,7 @@ msgstr "אין רישומים מעובדים, עדיין!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
msgid "Sorry, no such report found."
-msgstr "לצערנו, לא נמצא דיווח כזה."
+msgstr "לצערנו, דיווח נתון לא נמצא."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
msgid "Return to Reports Panel"
@@ -1701,6 +1795,10 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n תוכן מאת\n <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n נמחק\n "
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
+msgid "Reason for report:"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
msgid "Resolve"
@@ -1805,15 +1903,15 @@ msgstr "לא נמצאו דיווחים סגורים."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
#, python-format
msgid "User: %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "משתמש: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
msgid "Return to Users Panel"
-msgstr ""
+msgstr "חזור אל לוח משתמשים"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
msgid "Sorry, no such user found."
-msgstr ""
+msgstr "לצערנו, משתמש נתון לא נמצא."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
@@ -1825,7 +1923,7 @@ msgstr "נדרש אימות דוא״ל"
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
" to be activated."
-msgstr ""
+msgstr "מישהו רשם חשבון עם שם משתמש זה, אך עדיין\nעליו לעבור אקטיבציה."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
@@ -1838,11 +1936,11 @@ msgstr "הדיוקן של %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
#, python-format
msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "אסור עד %(expiration_date)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
msgid "Banned Indefinitely"
-msgstr ""
+msgstr "אסור לצמיתה"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
@@ -1863,52 +1961,52 @@ msgstr "דפדוף באוספים"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
#, python-format
msgid "Active Reports on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "דיווחים פעילים על %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
msgid "Report ID"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה דיווח"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
msgid "Reported Content"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן מדווח"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
msgid "Description of Report"
-msgstr ""
+msgstr "תיאור של דיווח"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
#, python-format
msgid "Report #%(report_number)s"
-msgstr ""
+msgstr "דיווח מס׳ %(report_number)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
msgid "Reported Comment"
-msgstr ""
+msgstr "תגובה מדווחת"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
msgid "Reported Media Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ערך מדיה מדווח"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
#, python-format
msgid "No active reports filed on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "לא מולאו דיווחים פעילים על %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
#, python-format
msgid "All reports on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "כל הדיווחים על %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
#, python-format
msgid "All reports that %(username)s has filed"
-msgstr ""
+msgstr "כל הדיווחים אשר %(username)s מילא"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
#, python-format
msgid "%(username)s's Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "הפריבילגיות של %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
msgid "Privilege"
@@ -1920,19 +2018,19 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
msgid "Ban User"
-msgstr ""
+msgstr "אסור משתמש"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
msgid "UnBan User"
-msgstr ""
+msgstr "בטל איסור משתמש"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
@@ -1950,10 +2048,6 @@ msgstr "\n כאן באפשרותך לחפש משתמשים כדי לנקוט
msgid "Active Users"
msgstr "משתמשים פעילים"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
-msgid "ID"
-msgstr "מזהה"
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
msgid "When Joined"
msgstr "מתי הצטרף"
@@ -1978,7 +2072,7 @@ msgstr "הוספת המדיה שלך"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
#, python-format
msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "❖ פרסום בלוג מאת <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
@@ -2008,17 +2102,17 @@ msgstr "%(collection_title)s מאת <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete collection %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "מחק אוסף %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
#, python-format
msgid "Really delete collection: %(title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "באמת למחוק אוסף: %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
#, python-format
msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "הסר %(media_title)s מתוך %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
#, python-format
@@ -2183,6 +2277,14 @@ msgstr "נאספה בתוך"
msgid "Add to a collection"
msgstr "הוסף אל אוסף"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
+msgid "Subscribe to comments"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
+msgid "Silence comments"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon"
@@ -2256,7 +2358,7 @@ msgid ""
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?"
-msgstr "צר לי דייב, אני לא יכול להתיר לך לעשות זאת!</p><p>ניסית לבצע פעולה שאינך מורשה לעשות. האם ניסית למחוק את כל החשבונות של המשתמשים שוב?"
+msgstr "צר לי דייב, אני לא יכול להתיר לך לעשות זאת!</p><p>ניסית לבצע פעולה אשר אינך מורשה לעשות. האם שוב ניסית למחוק את כל חשבונות המשתמש?"
#: mediagoblin/tools/response.py:72
msgid ""
@@ -2328,7 +2430,7 @@ msgstr "סיבת דיווח"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:188
msgid "Sorry, comments are disabled."
-msgstr "מצטערים, תגובות מנוטרלות."
+msgstr "לצערנו, תגובות מנוטרלות."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:193
msgid "Oops, your comment was empty."