aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>2011-08-25 07:43:31 -0500
committerChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>2011-08-25 07:43:31 -0500
commit7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62 (patch)
tree3b34d666fd29ec61caf79232751d2706d82bda76 /mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES
parent2bbee946bce7a198499f6a5bd3bfe9bad627b861 (diff)
downloadmediagoblin-7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62.tar.lz
mediagoblin-7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62.tar.xz
mediagoblin-7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62.zip
Pulling down new translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mobin5708 -> 8315 bytes
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po65
2 files changed, 41 insertions, 24 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
index dfd3a1bc..f107ac62 100644
--- a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
+++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
Binary files differ
diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index d35e3b47..d8627710 100644
--- a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
+# <ekenbrand@hotmail.com>, 2011.
# <juangsub@gmail.com>, 2011.
# <jacobo@gnu.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Usted está editando un perfil de usuario. Proceder con precaución."
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr ""
+msgstr "Archivo inálido para el formato seleccionado."
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File"
@@ -128,21 +129,23 @@ msgstr "¡Woohoo! ¡Enviado!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!"
-msgstr ""
+msgstr "Ups!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
-msgstr ""
+msgstr "Parece no haber una página en esta dirección. ¡Lo siento!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted."
msgstr ""
+"Si estas seguro que la dirección es correcta, puede ser que la pagina halla "
+"sido movida o borrada."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
-msgstr ""
+msgstr "404 el goblin esta estresado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin"
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "GNU MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo de MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
msgid "Submit media"
@@ -176,21 +179,22 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
-msgstr ""
+msgstr "Hola, amante de los medios de comunicación! MediaGoblin es ..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!"
-msgstr ""
+msgstr "El lugar ideal para tus cosas!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
msgid ""
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
"creations!"
msgstr ""
+"Un lugar para colaborar y exhibir tus creaciones orignales y derivadas"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid ""
-"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
+"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)"
msgstr ""
@@ -199,12 +203,16 @@ msgid ""
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
"(eventually, coming soon!) federation!"
msgstr ""
+"Queriendo hacer del mundo un mejor lugar a través de la descentralización y "
+"(eventualmente!) la federalización!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)"
msgstr ""
+"Pensado para la ser extensible. (Prontamente soporte para multiples "
+"formatos, incluyendo video!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid ""
@@ -212,10 +220,13 @@ msgid ""
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
" software!</a>)"
msgstr ""
+"Impulsado por gente como vos. (<a "
+"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\"> Vos podés ayudarnos a "
+"mejorar este programa</a>)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo el inicio de sesión!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Don't have an account yet?"
@@ -231,7 +242,7 @@ msgstr "¡Crea una cuenta!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format
@@ -289,33 +300,35 @@ msgstr "Lo sentimos, no se ha encontrado ese usuario."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel de procesamiento de contenido"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
msgid ""
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr ""
+"Puedes hacer un seguimiento del estado de tu contenido siendo procesado "
+"aquí."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
msgid "Media in-processing"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido siendo procesado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
msgid "No media in-processing"
-msgstr ""
+msgstr "No hay contenido siendo procesado."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
msgid "These uploads failed to process:"
-msgstr ""
+msgstr "Estos archivos no pudieron ser procesados:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
msgid "Email verification needed"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico de verificación necesario"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
-msgstr ""
+msgstr "Casi terminas! Solo falta activar la cuenta."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid ""
@@ -337,6 +350,8 @@ msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated."
msgstr ""
+"Alguien ya registró una cuenta con ese nombre de usuario, pero todavía no "
+"fué activada."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
#, python-format
@@ -354,7 +369,7 @@ msgstr "Perfil de %(username)s's"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí hay un lugar para que le cuentes a los demás sobre tí"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
@@ -363,7 +378,7 @@ msgstr "Editar perfil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
-msgstr ""
+msgstr "Este usuario (todavia) no ha completado su perfil."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
#, python-format
@@ -375,22 +390,24 @@ msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet."
msgstr ""
+"Aquí es donde tú contenido estará, pero parece que no haz agregado contenido"
+" todavia."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
msgid "Add media"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir contenido"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Parece que no hay ningún contenido aquí todavia..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon"
-msgstr ""
+msgstr "ícono feed"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
msgid "Atom feed"
-msgstr ""
+msgstr "Atom feed"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"