diff options
author | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2011-08-25 07:43:31 -0500 |
---|---|---|
committer | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2011-08-25 07:43:31 -0500 |
commit | 7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62 (patch) | |
tree | 3b34d666fd29ec61caf79232751d2706d82bda76 /mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES | |
parent | 2bbee946bce7a198499f6a5bd3bfe9bad627b861 (diff) | |
download | mediagoblin-7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62.tar.lz mediagoblin-7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62.tar.xz mediagoblin-7d6a9058ddb36798f59c7506703c53ba780f0b62.zip |
Pulling down new translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo | bin | 5708 -> 8315 bytes | |||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 65 |
2 files changed, 41 insertions, 24 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differindex dfd3a1bc..f107ac62 100644 --- a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo +++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index d35e3b47..d8627710 100644 --- a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # +# <ekenbrand@hotmail.com>, 2011. # <juangsub@gmail.com>, 2011. # <jacobo@gnu.org>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Usted está editando un perfil de usuario. Proceder con precaución." #: mediagoblin/process_media/errors.py:44 msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "" +msgstr "Archivo inálido para el formato seleccionado." #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -128,21 +129,23 @@ msgstr "¡Woohoo! ¡Enviado!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "Ups!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Parece no haber una página en esta dirección. ¡Lo siento!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 msgid "" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" " been moved or deleted." msgstr "" +"Si estas seguro que la dirección es correcta, puede ser que la pagina halla " +"sido movida o borrada." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "" +msgstr "404 el goblin esta estresado" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 msgid "GNU MediaGoblin" @@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "GNU MediaGoblin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 msgid "MediaGoblin logo" -msgstr "" +msgstr "Logo de MediaGoblin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 msgid "Submit media" @@ -176,21 +179,22 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "" +msgstr "Hola, amante de los medios de comunicación! MediaGoblin es ..." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "" +msgstr "El lugar ideal para tus cosas!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 msgid "" "A place for people to collaborate and show off original and derived " "creations!" msgstr "" +"Un lugar para colaborar y exhibir tus creaciones orignales y derivadas" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " +"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " "after all.)" msgstr "" @@ -199,12 +203,16 @@ msgid "" "Aiming to make the world a better place through decentralization and " "(eventually, coming soon!) federation!" msgstr "" +"Queriendo hacer del mundo un mejor lugar a través de la descentralización y " +"(eventualmente!) la federalización!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 msgid "" "Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," " including video support!)" msgstr "" +"Pensado para la ser extensible. (Prontamente soporte para multiples " +"formatos, incluyendo video!)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 msgid "" @@ -212,10 +220,13 @@ msgid "" "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" " software!</a>)" msgstr "" +"Impulsado por gente como vos. (<a " +"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\"> Vos podés ayudarnos a " +"mejorar este programa</a>)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 msgid "Logging in failed!" -msgstr "" +msgstr "Fallo el inicio de sesión!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Don't have an account yet?" @@ -231,7 +242,7 @@ msgstr "¡Crea una cuenta!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #, python-format @@ -289,33 +300,35 @@ msgstr "Lo sentimos, no se ha encontrado ese usuario." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" -msgstr "" +msgstr "Panel de procesamiento de contenido" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." msgstr "" +"Puedes hacer un seguimiento del estado de tu contenido siendo procesado " +"aquí." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 msgid "Media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Contenido siendo procesado" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 msgid "No media in-processing" -msgstr "" +msgstr "No hay contenido siendo procesado." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 msgid "These uploads failed to process:" -msgstr "" +msgstr "Estos archivos no pudieron ser procesados:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 msgid "Email verification needed" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de verificación necesario" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "" +msgstr "Casi terminas! Solo falta activar la cuenta." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 msgid "" @@ -337,6 +350,8 @@ msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" +"Alguien ya registró una cuenta con ese nombre de usuario, pero todavía no " +"fué activada." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 #, python-format @@ -354,7 +369,7 @@ msgstr "Perfil de %(username)s's" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." -msgstr "" +msgstr "Aquí hay un lugar para que le cuentes a los demás sobre tí" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 @@ -363,7 +378,7 @@ msgstr "Editar perfil" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" +msgstr "Este usuario (todavia) no ha completado su perfil." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 #, python-format @@ -375,22 +390,24 @@ msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" +"Aquí es donde tú contenido estará, pero parece que no haz agregado contenido" +" todavia." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Añadir contenido" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." -msgstr "" +msgstr "Parece que no hay ningún contenido aquí todavia..." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" -msgstr "" +msgstr "ícono feed" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Atom feed" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" |