diff options
author | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2012-08-05 10:01:55 -0500 |
---|---|---|
committer | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2012-08-05 10:01:55 -0500 |
commit | 325e9bc418b746e5dd281331bfac6f6ac13b045d (patch) | |
tree | 9e17dc0bf26097f314dd930fbfb85c3bb66a6137 /mediagoblin/i18n/eo | |
parent | 42001ce86f22990948abfa9a32a2a8bd9b4bdcd8 (diff) | |
download | mediagoblin-325e9bc418b746e5dd281331bfac6f6ac13b045d.tar.lz mediagoblin-325e9bc418b746e5dd281331bfac6f6ac13b045d.tar.xz mediagoblin-325e9bc418b746e5dd281331bfac6f6ac13b045d.zip |
Committing extracted and compiled translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/eo')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo | bin | 14932 -> 16382 bytes | |||
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 194 |
2 files changed, 137 insertions, 57 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo Binary files differindex 7f3d06cf..f0392f1d 100644 --- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo +++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 083311a1..85418bad 100644 --- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-01 16:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-05 10:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-05 15:00+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,44 +153,64 @@ msgstr "Ĉi tiu adreso enhavas erarojn" msgid "Old password" msgstr "La malnova pasvorto" -#: mediagoblin/edit/forms.py:65 +#: mediagoblin/edit/forms.py:64 msgid "Enter your old password to prove you own this account." msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via." -#: mediagoblin/edit/forms.py:68 +#: mediagoblin/edit/forms.py:67 msgid "New password" msgstr "La nova pasvorto" -#: mediagoblin/edit/views.py:67 +#: mediagoblin/edit/forms.py:72 +msgid "Email me when others comment on my media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:64 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto." -#: mediagoblin/edit/views.py:88 +#: mediagoblin/edit/views.py:85 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme." -#: mediagoblin/edit/views.py:158 +#: mediagoblin/edit/views.py:181 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme." -#: mediagoblin/edit/views.py:174 +#: mediagoblin/edit/views.py:197 msgid "Profile changes saved" msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj" -#: mediagoblin/edit/views.py:200 +#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246 +msgid "Account settings saved" +msgstr "Kontagordoj estis konservitaj" + +#: mediagoblin/edit/views.py:251 msgid "Wrong password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: mediagoblin/edit/views.py:216 -msgid "Account settings saved" -msgstr "Kontagordoj estis konservitaj" +#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58 +msgid "Cannot link theme... no theme set\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71 +msgid "No asset directory for this theme\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74 +msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" +msgstr "" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :(" -#: mediagoblin/processing/__init__.py:127 +#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35 +msgid "Video transcoding failed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 msgid "Invalid file given for media type." msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo." @@ -224,39 +244,39 @@ msgid "" " been moved or deleted." msgstr "Se vi estas certa, ke la adreso estas ĝusta, eble la serĉata de vi paĝo estis movita aŭ forigita." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Emblemo de MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 msgid "Verify your email!" msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66 msgid "+ Add media" msgstr "+ Aldoni dosieron" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68 msgid "View your profile" msgstr "Vidi vian profilon" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 #, python-format msgid "" "Released under the <a " @@ -280,9 +300,9 @@ msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">Media #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " -"can log in with your MediaGoblin account." -msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, fari al vi liston de la plej plaĉaj, ks, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto." +"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " +"MediaGoblin account." +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "Don't have one yet? It's easy!" @@ -300,6 +320,45 @@ msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu kont msgid "Most recent media" msgstr "Laste aldonitaj dosieroj" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:22 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 +msgid "Media processing panel" +msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:25 +msgid "" +"Here you can track the state of media being processed on this instance." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 +msgid "Media in-processing" +msgstr "Dosieroj preparataj" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:52 +msgid "No media in-processing" +msgstr "Neniu dosieroj preparatas" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:55 +msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:86 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:82 +msgid "No failed entries!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:88 +msgid "Last 10 successful uploads" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:103 +msgid "No processed entries, yet!" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32 msgid "Set your new password" msgstr "Enigu vian novan pasvorton" @@ -398,7 +457,14 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 +msgid "Download" +msgstr "Elŝuti" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27 msgid "Original" msgstr "Originalo" @@ -416,17 +482,14 @@ msgid "" "\t http://getfirefox.com</a>!" msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon, kapablan \n\tsonigi la registraĵon ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 -msgid "Download" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 -msgid "original file" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56 +msgid "Original file" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 msgid "WebM file (Vorbis codec)" -msgstr "" +msgstr "WebMan dosieron (kun Vorbisa kodaĵo)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 msgid "" @@ -442,6 +505,10 @@ msgid "" "\t http://getfirefox.com</a>!" msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon,\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> kapablan montri ĉi tiun filmon, ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> http://getfirefox.com</a>!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59 +msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Add your media" msgstr "Aldono de via dosiero" @@ -450,6 +517,13 @@ msgstr "Aldono de via dosiero" msgid "Add" msgstr "Aldoni" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format msgid "%(username)s's media" @@ -479,32 +553,41 @@ msgstr "Ŝanĝi" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 msgid "Add a comment" msgstr "Aldoni komenton" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109 msgid "" "You can use <a " "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" " formatting." msgstr "Vi povas uzi por markado la lingvon «<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>»." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113 msgid "Add this comment" msgstr "Aldoni ĉi tiun komenton" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:154 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 msgid "at" msgstr "je" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 #, python-format msgid "" "<h3>Added on</h3>\n" " <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Aldonita je</h3>\n <p>la %(date)s</p>" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:167 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:183 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:188 +msgid "Add attachment" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -514,26 +597,14 @@ msgstr "Ĉu vere forigi %(title)s?" msgid "Delete permanently" msgstr "Forigi senrevene" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 -msgid "Media processing panel" -msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." msgstr "Ĉi tie vi povas informiĝi pri la stato de preparado de dosieroj por via galerio." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 -msgid "Media in-processing" -msgstr "Dosieroj preparataj" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 -msgid "No media in-processing" -msgstr "Neniu dosieroj preparatas" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 -msgid "These uploads failed to process:" -msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:85 +msgid "Your last 10 successful uploads" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 @@ -664,7 +735,7 @@ msgstr "malpli nova" msgid "Tagged with" msgstr "Markita per" -#: mediagoblin/tools/exif.py:75 +#: mediagoblin/tools/exif.py:78 msgid "Could not read the image file." msgstr "Malsukcesis lego de la bildodosiero" @@ -672,22 +743,31 @@ msgstr "Malsukcesis lego de la bildodosiero" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Jes, mi volas forigi ĉi tion." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:153 +#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56 +msgid "commented on your post" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:160 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "Oj, via komento estis malplena." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:166 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "Via komento estis afiŝita!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:185 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:200 +msgid "" +"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:205 msgid "You deleted the media." msgstr "Vi forigis la dosieron." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:192 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:212 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:200 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:220 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema." |