diff options
author | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2011-11-27 15:31:42 -0600 |
---|---|---|
committer | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2011-11-27 15:31:42 -0600 |
commit | 19e2668b77427a1157984480231023661792fca8 (patch) | |
tree | 3b78e9375ff531043ee59e38aa2b5dd6b5c426ae /mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES | |
parent | e4113ad5b4226a7398ea0b629c2eae43b2f9c797 (diff) | |
download | mediagoblin-19e2668b77427a1157984480231023661792fca8.tar.lz mediagoblin-19e2668b77427a1157984480231023661792fca8.tar.xz mediagoblin-19e2668b77427a1157984480231023661792fca8.zip |
Updating translations
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 290 |
1 files changed, 159 insertions, 131 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index e2cd8342..f07ab2d6 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: +# Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011. # <devaleitzer@aim.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +20,10 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -52,8 +57,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Lamentablement aquest usuari ja existeix." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Disculpeu, aquesta adreça electrònica ja s'està utilitzant." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -68,11 +73,19 @@ msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "" "La clau de verificació o la identificació de l'usuari no són correctes." -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació" -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -86,42 +99,62 @@ msgstr "Títol" msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Biografia" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Lloc web" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Esteu editant fitxers d'un altre usuari. Aneu amb compte." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Esteu editant el perfil d'un usuari. Aneu amb compte" -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -131,18 +164,18 @@ msgstr "Fitxer" msgid "Description of this work" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Heu d'escollir un fitxer." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "El fitxer no és una imatge" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Visca! S'ha enviat!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Ups!" @@ -161,31 +194,31 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" +msgstr "Imatge de la pantalla 404, el goblin no sap què fer..." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Logo de mediagoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Envia fitxers" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "verifiqueu el correu electrònic" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Entra" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" @@ -196,66 +229,32 @@ msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Ei, fanàtic multimèdia! MediaGoblin és..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "El lloc fitxer pels teus fitxers!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"Un lloc en el qual les persones poden col·laborar i mostrar les seves " -"creacions originals o obres derivades." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " -"after all.)" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" -"Amb l'objectiu de fer del món un lloc millor a través de la " -"descentralització i (eventualment, aviat disponible!) La federació!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Construït per l'ampliació. (Múltiples tipus de fitxers en breu amb el " -"programari, incloent el suport de vídeo!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Powered by people like you. (<a " -"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" -" software!</a>)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Desenvolupat per persones com vostè. ( <a " -"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\"> Podeu ajudar a millorar " -"aquest programari!</a> )" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" -" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "" @@ -263,8 +262,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your new password" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 @@ -294,22 +297,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Inici de sessió ha fallat!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Encara no teniu un compte?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Creeu-ne un aquí!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Creeu un compte!" @@ -355,9 +354,15 @@ msgstr "Desa els canvis" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Etiquetat amb:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -367,16 +372,16 @@ msgstr "Envieu els vostres fitxers" msgid "Submit" msgstr "Envia" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Lamentablement no s'ha trobat l'usuari que cercàveu." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -397,7 +402,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 msgid "Media in-processing" -msgstr "" +msgstr "S'està processant el fitxer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 msgid "No media in-processing" @@ -405,37 +410,49 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "No s'han pogut penjar els següents fitxers:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Lamentablement no s'ha trobat l'usuari que cercàveu." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" -msgstr "" +msgstr "Cal que verifiqueu l'adreça electrònica" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "" +msgstr "Gairebé esteu! Tan sols falta que activeu el vostre compte" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "Us hauria d'arribar un correu amb les instruccions per a fer-ho." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" -msgstr "" +msgstr "Per si no hi fos:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" +"Algú ja ha registrat un compte amb aquest nom d'usuari, però encara l'ha " +"d'activar." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " @@ -444,46 +461,41 @@ msgstr "" "Si siu aqeust usuari però heu perdut el correu de verificació, podeu <a " "href=\"%(login_url)s\">entrar</a> i tornar-lo a enviar." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Edita el perfil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" +msgstr "Aquest usuari encara no ha escrit res al seu perfil." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "View all of %(username)s's media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Tots els fitxers" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" -msgstr "" +msgstr "Icona RSS" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" @@ -497,6 +509,14 @@ msgstr "" msgid "Older" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -505,15 +525,23 @@ msgstr "Comentari" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" |