diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/tools/translate.py')
-rw-r--r-- | mediagoblin/tools/translate.py | 211 |
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/mediagoblin/tools/translate.py b/mediagoblin/tools/translate.py new file mode 100644 index 00000000..b20e57d1 --- /dev/null +++ b/mediagoblin/tools/translate.py @@ -0,0 +1,211 @@ +# GNU MediaGoblin -- federated, autonomous media hosting +# Copyright (C) 2011, 2012 MediaGoblin contributors. See AUTHORS. +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + +import gettext +import pkg_resources + + +from babel import localedata +from babel.support import LazyProxy + +from mediagoblin import mg_globals + +################### +# Translation tools +################### + +AVAILABLE_LOCALES = None +TRANSLATIONS_PATH = pkg_resources.resource_filename( + 'mediagoblin', 'i18n') + + +def set_available_locales(): + """Set available locales for which we have translations""" + global AVAILABLE_LOCALES + locales=['en', 'en_US'] # these are available without translations + for locale in localedata.list(): + if gettext.find('mediagoblin', TRANSLATIONS_PATH, [locale]): + locales.append(locale) + AVAILABLE_LOCALES = locales + + +class ReallyLazyProxy(LazyProxy): + """ + Like LazyProxy, except that it doesn't cache the value ;) + """ + @property + def value(self): + return self._func(*self._args, **self._kwargs) + + def __repr__(self): + return "<%s for %s(%r, %r)>" % ( + self.__class__.__name__, + self._func, + self._args, + self._kwargs) + + +def locale_to_lower_upper(locale): + """ + Take a locale, regardless of style, and format it like "en_US" + """ + if '-' in locale: + lang, country = locale.split('-', 1) + return '%s_%s' % (lang.lower(), country.upper()) + elif '_' in locale: + lang, country = locale.split('_', 1) + return '%s_%s' % (lang.lower(), country.upper()) + else: + return locale.lower() + + +def locale_to_lower_lower(locale): + """ + Take a locale, regardless of style, and format it like "en_us" + """ + if '_' in locale: + lang, country = locale.split('_', 1) + return '%s-%s' % (lang.lower(), country.lower()) + else: + return locale.lower() + + +def get_locale_from_request(request): + """ + Return most appropriate language based on prefs/request request + """ + request_args = (request.args, request.form)[request.method=='POST'] + + if 'lang' in request_args: + # User explicitely demanded a language, normalize lower_uppercase + target_lang = locale_to_lower_upper(request_args['lang']) + + elif 'target_lang' in request.session: + # TODO: Uh, ohh, this is never ever set anywhere? + target_lang = request.session['target_lang'] + else: + # Pull the most acceptable language based on browser preferences + # This returns one of AVAILABLE_LOCALES which is aready case-normalized. + # Note: in our tests request.accept_languages is None, so we need + # to explicitely fallback to en here. + target_lang = request.accept_languages.best_match(AVAILABLE_LOCALES) \ + or "en_US" + + return target_lang + +SETUP_GETTEXTS = {} + +def get_gettext_translation(locale): + """ + Return the gettext instance based on this locale + """ + # Later on when we have plugins we may want to enable the + # multi-translations system they have so we can handle plugin + # translations too + + # TODO: fallback nicely on translations from pt_PT to pt if not + # available, etc. + if locale in SETUP_GETTEXTS: + this_gettext = SETUP_GETTEXTS[locale] + else: + this_gettext = gettext.translation( + 'mediagoblin', TRANSLATIONS_PATH, [locale], fallback=True) + if localedata.exists(locale): + SETUP_GETTEXTS[locale] = this_gettext + return this_gettext + + +def set_thread_locale(locale): + """Set the current translation for this thread""" + mg_globals.thread_scope.translations = get_gettext_translation(locale) + + +def pass_to_ugettext(*args, **kwargs): + """ + Pass a translation on to the appropriate ugettext method. + + The reason we can't have a global ugettext method is because + mg_globals gets swapped out by the application per-request. + """ + return mg_globals.thread_scope.translations.ugettext( + *args, **kwargs) + +def pass_to_ungettext(*args, **kwargs): + """ + Pass a translation on to the appropriate ungettext method. + + The reason we can't have a global ugettext method is because + mg_globals gets swapped out by the application per-request. + """ + return mg_globals.thread_scope.translations.ungettext( + *args, **kwargs) + + +def lazy_pass_to_ugettext(*args, **kwargs): + """ + Lazily pass to ugettext. + + This is useful if you have to define a translation on a module + level but you need it to not translate until the time that it's + used as a string. For example, in: + def func(self, message=_('Hello boys and girls')) + + you would want to use the lazy version for _. + """ + return ReallyLazyProxy(pass_to_ugettext, *args, **kwargs) + + +def pass_to_ngettext(*args, **kwargs): + """ + Pass a translation on to the appropriate ngettext method. + + The reason we can't have a global ngettext method is because + mg_globals gets swapped out by the application per-request. + """ + return mg_globals.thread_scope.translations.ngettext( + *args, **kwargs) + + +def lazy_pass_to_ngettext(*args, **kwargs): + """ + Lazily pass to ngettext. + + This is useful if you have to define a translation on a module + level but you need it to not translate until the time that it's + used as a string. + """ + return ReallyLazyProxy(pass_to_ngettext, *args, **kwargs) + +def lazy_pass_to_ungettext(*args, **kwargs): + """ + Lazily pass to ungettext. + + This is useful if you have to define a translation on a module + level but you need it to not translate until the time that it's + used as a string. + """ + return ReallyLazyProxy(pass_to_ungettext, *args, **kwargs) + + +def fake_ugettext_passthrough(string): + """ + Fake a ugettext call for extraction's sake ;) + + In wtforms there's a separate way to define a method to translate + things... so we just need to mark up the text so that it can be + extracted, not so that it's actually run through gettext. + """ + return string |