aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/tools/translate.py
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/tools/translate.py')
-rw-r--r--mediagoblin/tools/translate.py211
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/mediagoblin/tools/translate.py b/mediagoblin/tools/translate.py
new file mode 100644
index 00000000..b20e57d1
--- /dev/null
+++ b/mediagoblin/tools/translate.py
@@ -0,0 +1,211 @@
+# GNU MediaGoblin -- federated, autonomous media hosting
+# Copyright (C) 2011, 2012 MediaGoblin contributors. See AUTHORS.
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+import gettext
+import pkg_resources
+
+
+from babel import localedata
+from babel.support import LazyProxy
+
+from mediagoblin import mg_globals
+
+###################
+# Translation tools
+###################
+
+AVAILABLE_LOCALES = None
+TRANSLATIONS_PATH = pkg_resources.resource_filename(
+ 'mediagoblin', 'i18n')
+
+
+def set_available_locales():
+ """Set available locales for which we have translations"""
+ global AVAILABLE_LOCALES
+ locales=['en', 'en_US'] # these are available without translations
+ for locale in localedata.list():
+ if gettext.find('mediagoblin', TRANSLATIONS_PATH, [locale]):
+ locales.append(locale)
+ AVAILABLE_LOCALES = locales
+
+
+class ReallyLazyProxy(LazyProxy):
+ """
+ Like LazyProxy, except that it doesn't cache the value ;)
+ """
+ @property
+ def value(self):
+ return self._func(*self._args, **self._kwargs)
+
+ def __repr__(self):
+ return "<%s for %s(%r, %r)>" % (
+ self.__class__.__name__,
+ self._func,
+ self._args,
+ self._kwargs)
+
+
+def locale_to_lower_upper(locale):
+ """
+ Take a locale, regardless of style, and format it like "en_US"
+ """
+ if '-' in locale:
+ lang, country = locale.split('-', 1)
+ return '%s_%s' % (lang.lower(), country.upper())
+ elif '_' in locale:
+ lang, country = locale.split('_', 1)
+ return '%s_%s' % (lang.lower(), country.upper())
+ else:
+ return locale.lower()
+
+
+def locale_to_lower_lower(locale):
+ """
+ Take a locale, regardless of style, and format it like "en_us"
+ """
+ if '_' in locale:
+ lang, country = locale.split('_', 1)
+ return '%s-%s' % (lang.lower(), country.lower())
+ else:
+ return locale.lower()
+
+
+def get_locale_from_request(request):
+ """
+ Return most appropriate language based on prefs/request request
+ """
+ request_args = (request.args, request.form)[request.method=='POST']
+
+ if 'lang' in request_args:
+ # User explicitely demanded a language, normalize lower_uppercase
+ target_lang = locale_to_lower_upper(request_args['lang'])
+
+ elif 'target_lang' in request.session:
+ # TODO: Uh, ohh, this is never ever set anywhere?
+ target_lang = request.session['target_lang']
+ else:
+ # Pull the most acceptable language based on browser preferences
+ # This returns one of AVAILABLE_LOCALES which is aready case-normalized.
+ # Note: in our tests request.accept_languages is None, so we need
+ # to explicitely fallback to en here.
+ target_lang = request.accept_languages.best_match(AVAILABLE_LOCALES) \
+ or "en_US"
+
+ return target_lang
+
+SETUP_GETTEXTS = {}
+
+def get_gettext_translation(locale):
+ """
+ Return the gettext instance based on this locale
+ """
+ # Later on when we have plugins we may want to enable the
+ # multi-translations system they have so we can handle plugin
+ # translations too
+
+ # TODO: fallback nicely on translations from pt_PT to pt if not
+ # available, etc.
+ if locale in SETUP_GETTEXTS:
+ this_gettext = SETUP_GETTEXTS[locale]
+ else:
+ this_gettext = gettext.translation(
+ 'mediagoblin', TRANSLATIONS_PATH, [locale], fallback=True)
+ if localedata.exists(locale):
+ SETUP_GETTEXTS[locale] = this_gettext
+ return this_gettext
+
+
+def set_thread_locale(locale):
+ """Set the current translation for this thread"""
+ mg_globals.thread_scope.translations = get_gettext_translation(locale)
+
+
+def pass_to_ugettext(*args, **kwargs):
+ """
+ Pass a translation on to the appropriate ugettext method.
+
+ The reason we can't have a global ugettext method is because
+ mg_globals gets swapped out by the application per-request.
+ """
+ return mg_globals.thread_scope.translations.ugettext(
+ *args, **kwargs)
+
+def pass_to_ungettext(*args, **kwargs):
+ """
+ Pass a translation on to the appropriate ungettext method.
+
+ The reason we can't have a global ugettext method is because
+ mg_globals gets swapped out by the application per-request.
+ """
+ return mg_globals.thread_scope.translations.ungettext(
+ *args, **kwargs)
+
+
+def lazy_pass_to_ugettext(*args, **kwargs):
+ """
+ Lazily pass to ugettext.
+
+ This is useful if you have to define a translation on a module
+ level but you need it to not translate until the time that it's
+ used as a string. For example, in:
+ def func(self, message=_('Hello boys and girls'))
+
+ you would want to use the lazy version for _.
+ """
+ return ReallyLazyProxy(pass_to_ugettext, *args, **kwargs)
+
+
+def pass_to_ngettext(*args, **kwargs):
+ """
+ Pass a translation on to the appropriate ngettext method.
+
+ The reason we can't have a global ngettext method is because
+ mg_globals gets swapped out by the application per-request.
+ """
+ return mg_globals.thread_scope.translations.ngettext(
+ *args, **kwargs)
+
+
+def lazy_pass_to_ngettext(*args, **kwargs):
+ """
+ Lazily pass to ngettext.
+
+ This is useful if you have to define a translation on a module
+ level but you need it to not translate until the time that it's
+ used as a string.
+ """
+ return ReallyLazyProxy(pass_to_ngettext, *args, **kwargs)
+
+def lazy_pass_to_ungettext(*args, **kwargs):
+ """
+ Lazily pass to ungettext.
+
+ This is useful if you have to define a translation on a module
+ level but you need it to not translate until the time that it's
+ used as a string.
+ """
+ return ReallyLazyProxy(pass_to_ungettext, *args, **kwargs)
+
+
+def fake_ugettext_passthrough(string):
+ """
+ Fake a ugettext call for extraction's sake ;)
+
+ In wtforms there's a separate way to define a method to translate
+ things... so we just need to mark up the text so that it can be
+ extracted, not so that it's actually run through gettext.
+ """
+ return string