diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 107 |
1 files changed, 72 insertions, 35 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 5e406b41..6bc7a717 100644 --- a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-03 16:57-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:56+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "抱歉, 這個使用者名稱已經存在." #: mediagoblin/auth/views.py:77 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." -msgstr "" +msgstr "抱歉,此電子郵件已被註冊了。" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "認證碼或是使用者帳號錯誤" #: mediagoblin/auth/views.py:203 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" -msgstr "" +msgstr "你必須登入,我們才知道信要送給誰!" #: mediagoblin/auth/views.py:211 msgid "You've already verified your email address!" -msgstr "" +msgstr "你的電子郵件已經確認了!" #: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tags" msgstr "標籤" #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 -msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgid "Seperate tags by commas." msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:33 @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "網站" #: mediagoblin/edit/forms.py:49 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "舊的密碼" #: mediagoblin/edit/forms.py:52 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "新的密碼" #: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." @@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "你正在編輯一位用戶的檔案. 請謹慎處理." #: mediagoblin/edit/views.py:171 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "密碼錯誤" #: mediagoblin/edit/views.py:192 msgid "Profile edited!" -msgstr "" +msgstr "個人資料已被編輯了!" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" -msgstr "" +msgstr "找不到任何 \"{filename}\" 的附檔名。" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "呼呼! 送出去嚕!" #: mediagoblin/submit/views.py:133 msgid "Invalid file type." -msgstr "" +msgstr "不正確的檔案格式" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "遞交媒體" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 msgid "Verify your email!" -msgstr "" +msgstr "確認你的電子郵件" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 msgid "log out" -msgstr "" +msgstr "登出" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 @@ -227,21 +227,21 @@ msgstr "探索" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" -msgstr "" +msgstr "嘿!歡迎來到 媒體怪獸(MediaGoblin) 網站" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 msgid "Your finest source for all goblin-related media." -msgstr "" +msgstr "你是媒體怪獸的相關媒體最珍貴的來源。" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " "can log in with your MediaGoblin account." -msgstr "" +msgstr "你可以用 媒體怪獸 帳號登入,加入你自己的媒體檔案,加入評語,把你的最愛儲存起來。" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "Don't have one yet? It's easy!" -msgstr "" +msgstr "還沒有嗎?其實非常簡單!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format @@ -250,6 +250,9 @@ msgid "" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">在這網站建立帳號</a>\n" +" 或是\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">建立一個自己的媒體怪獸(MedaiGoblin)</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" @@ -259,13 +262,18 @@ msgstr "最新的媒體" msgid "Enter your new password" msgstr "輸入你的新密碼" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Submit" +msgstr "送出" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "找回密碼" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 msgid "Send instructions" -msgstr "" +msgstr "送出指示" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -361,30 +369,55 @@ msgstr "編輯 %(username)s'的檔案中" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 #, python-format msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" -msgstr "" +msgstr "此媒體被標識為:%(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "原始的" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" msgstr "遞交你的媒體檔案" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 -msgid "Submit" -msgstr "送出" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format msgid "%(username)s's media" -msgstr "" +msgstr "%(username)s的媒體" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>的媒體檔案" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:58 +#, python-format +msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68 +msgid "Post a comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:86 +msgid "at" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103 +msgid "Post comment!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:125 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163 +msgid "Sorry, no such media found." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -508,13 +541,17 @@ msgstr "新一點" msgid "Older" msgstr "舊一點" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 +msgid "Go to page:" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" -msgstr "" +msgstr "被標籤為" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "且" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" @@ -525,20 +562,20 @@ msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "我確定我想要刪除" #: mediagoblin/user_pages/views.py:155 -msgid "Empty comments are not allowed." -msgstr "評論不能空白。" +msgid "Oops, your comment was empty." +msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:161 -msgid "Comment posted!" -msgstr "評論已經張貼!" +msgid "Your comment has been posted!" +msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:183 msgid "You deleted the media." -msgstr "" +msgstr "你已刪除此媒體檔案。" #: mediagoblin/user_pages/views.py:190 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "此媒體檔案尚未被刪除因為你還沒有確認你真的要刪除。" #: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." |