aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sv')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.mobin3767 -> 5597 bytes
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po167
2 files changed, 136 insertions, 31 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
index e300ae89..0d4b463c 100644
--- a/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
+++ b/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
Binary files differ
diff --git a/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 8899a3ea..23605892 100644
--- a/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 10:20-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 00:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 13:22+0000\n"
"Last-Translator: joar <transifex@wandborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,111 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
+msgid "Passwords must match."
+msgstr "Lösenorden måste vara identiska."
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:36
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekräfta lösenord"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:39
+msgid "Email address"
+msgstr "E-postadress"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:40
+msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
+msgstr "Vi beklagar, registreringen är avtängd på den här instansen."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:57
+msgid "Sorry, a user with that name already exists."
+msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:61
+msgid "Sorry, that email address has already been taken."
+msgstr "Den e-postadressen är redan tagen."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:159
+msgid ""
+"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
+"and submit images!"
+msgstr ""
+"Din e-postadress är verifierad. Du kan nu logga in, redigera din profil och "
+"ladda upp filer!"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:165
+msgid "The verification key or user id is incorrect"
+msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:186
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
+msgid "Resent your verification email."
+msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:29
+msgid "Slug"
+msgstr "Sökvägsnamn"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30
+msgid "The slug can't be empty"
+msgstr "Sökvägsnamnet kan inte vara tomt"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
+msgid "Tags"
+msgstr "Taggar"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38
+msgid "Bio"
+msgstr "Presentation"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:41
+msgid "Website"
+msgstr "Hemsida"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:43
+msgid "Improperly formed URL"
+msgstr "Ogiltig URL"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:54
+msgid "An entry with that slug already exists for this user."
+msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:75
+msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
+msgstr "Var försiktig, du redigerar någon annans inlägg."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:96
+msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
+msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:25
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:46
+msgid "You must provide a file."
+msgstr "Du måste ange en fil"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
+msgid "The file doesn't seem to be an image!"
+msgstr "Filen verkar inte vara en giltig bildfil!"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:94
+msgid "Woohoo! Submitted!"
+msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin"
msgstr "GNU MediaGoblin"
@@ -43,23 +148,23 @@ msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
msgstr ""
-"Drivs av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, ett project "
-"från <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>"
+"Drivs av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, ett <a "
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-projekt"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
msgstr "Välkommen till GNU MediaGoblin!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
msgid "Submit an item"
msgstr "Ladda upp"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
#, python-format
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
msgstr "Har du ett konto? <a href=\"%(login_url)s\">Logga in</a>."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"If you don't have an account, please <a "
@@ -78,7 +183,7 @@ msgstr "Inloggning misslyckades!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
@@ -94,10 +199,6 @@ msgstr "Skapa ett!"
msgid "Create an account!"
msgstr "Skapa ett konto!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
-msgid "Resent your verification email."
-msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email."
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
@@ -132,13 +233,13 @@ msgstr "Spara"
msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "Redigerar %(username)ss profil"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
msgid "Media tagged with:"
msgstr "Taggat med:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104
msgid "atom feed"
msgstr "atom-feed"
@@ -146,40 +247,40 @@ msgstr "atom-feed"
msgid "Submit yer media"
msgstr "Ladda upp"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
msgid "Sorry, no such user found."
msgstr "Finns ingen sådan användare ännu."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
msgid "Verification needed"
msgstr "Verifiering krävs"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
msgstr "Nästan klart! Nu behöver du bara verifiera ditt konto."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid ""
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande med instruktioner kommer att hamna hos dig inom kort."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
msgid "In case it doesn't:"
msgstr "Om det inte skulle göra det:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
msgid "Resend verification email"
msgstr "Skicka ett nytt e-postmeddelande"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" verified."
@@ -187,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Det finns redan ett konto med det här användarnamnet, men det behöver "
"verifieras."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
#, python-format
msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
@@ -197,18 +298,22 @@ msgstr ""
"detaljer om hur du verifierar ditt konto så kan du <a "
"href=\"%(login_url)s\">logga in</a> och begära ett nytt."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
msgstr "%(username)ss profil"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86
msgid "Edit profile"
msgstr "Redigera profil"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98
#, python-format
msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "Se all media från %(username)s"
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+