aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po309
1 files changed, 309 insertions, 0 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
new file mode 100644
index 00000000..bf2dd4fa
--- /dev/null
+++ b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# Translations template for PROJECT.
+# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
+#
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: JLP <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
+msgid "Username"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
+msgid "Passwords must match."
+msgstr "Gesli morata biti enaki."
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:36
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potrdite geslo"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:39
+msgid "Email address"
+msgstr "E-poštni naslov"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:40
+msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
+msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:55
+msgid "Sorry, a user with that name already exists."
+msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:152
+msgid ""
+"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
+"and submit images!"
+msgstr ""
+"Vaš e-poštni naslov je bil potrjen. Sedaj se lahko prijavite, uredite svoj "
+"profil in pošljete slike."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:158
+msgid "The verification key or user id is incorrect"
+msgstr "Potrditveni ključ ali uporabniška identifikacija je napačna"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:179
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
+msgid "Resent your verification email."
+msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:29
+msgid "Slug"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30
+msgid "The slug can't be empty"
+msgstr "Oznaka ne sme biti prazna"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38
+msgid "Bio"
+msgstr "Biografija"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:41
+msgid "Website"
+msgstr "Spletna stran"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:43
+msgid "Improperly formed URL"
+msgstr "Napačno oblikovan URL"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:54
+msgid "An entry with that slug already exists for this user."
+msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:75
+msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
+msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:96
+msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
+msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:29
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:45
+msgid "You must provide a file."
+msgstr "Podati morate datoteko."
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:48
+msgid "The file doesn't seem to be an image!"
+msgstr "Kot kaže datoteka ni slika."
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:96
+msgid "Woohoo! Submitted!"
+msgstr "Juhej! Poslano."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
+msgid "GNU MediaGoblin"
+msgstr "GNU MediaGoblin"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
+msgid "Mediagoblin logo"
+msgstr "Logotip MediaGoblin"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
+msgid "Submit media"
+msgstr "Pošlji vsebino"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
+msgid "verify your email!"
+msgstr "Preverite svojo e-pošto."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
+msgstr ""
+"Stran poganja <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, del <a "
+"href=\"http://gnu.org/\">projekta GNU</a>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
+msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
+msgstr "Dobrodošli v GNU MediaGoblin!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
+msgid "Submit an item"
+msgstr "Pošljite datoteko"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+#, python-format
+msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
+msgstr "Če imate račun, se lahko <a href=\"%(login_url)s\">Prijavite</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
+#, python-format
+msgid ""
+"If you don't have an account, please <a "
+"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
+msgstr "Če računa še nimate, se <a href=\"%(register_url)s\">Registrirajte</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
+msgid "Log in"
+msgstr "Prijava"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
+msgid "Login failed!"
+msgstr "Neuspešna prijava."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
+msgid "Submit"
+msgstr "Pošlji"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
+msgid "Don't have an account yet?"
+msgstr "Še nimate računa?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
+msgid "Create one here!"
+msgstr "Ustvarite si ga."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
+msgid "Create an account!"
+msgstr "Ustvarite račun."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi %(username)s,\n"
+"\n"
+"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
+"your web browser:\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s"
+msgstr ""
+"Pozdravljeni, %(username)s\n"
+"\n"
+"Za aktivacijo svojega računa GNU MediaGoblin odprite\n"
+"naslednji URL v svojem spletnem brskalniku:\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
+#, python-format
+msgid "Editing %(media_title)s"
+msgstr "Urejanje %(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
+msgid "Save changes"
+msgstr "Shrani spremembe"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
+#, python-format
+msgid "Editing %(username)s's profile"
+msgstr "Urejanje profila – %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
+msgid "Media tagged with:"
+msgstr "Vsebina označena z:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
+msgid "atom feed"
+msgstr "Vir Atom"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
+msgid "Submit yer media"
+msgstr "Pošljite svojo vsebino"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
+msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
+msgid "Sorry, no such user found."
+msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
+msgid "Verification needed"
+msgstr "Potrebna je potrditev"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
+msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
+msgstr "Skoraj ste zaključili. Račun je potrebno le še potrditi."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
+msgid ""
+"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
+msgstr "V kratkem bi morali prejeti e-pošto z navodili, kako to storiti."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
+msgid "In case it doesn't:"
+msgstr "Če je ne prejmete:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
+msgid "Resend verification email"
+msgstr "Ponovno pošlji potrditveno e-pošto"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
+msgid ""
+"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
+" verified."
+msgstr ""
+"Nekdo je s tem uporabniškim imenom že registriral račun, vendar mora biti še"
+" potrjen."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
+"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
+msgstr ""
+"Če ste ta oseba vi, a ste izgubili potrditveno e-pošto, se lahko <a "
+"href=\"%(login_url)s\">prijavite</a> in jo ponovno pošljete."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
+#, python-format
+msgid "%(username)s's profile"
+msgstr "Profil – %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Uredi profil"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
+#, python-format
+msgid "View all of %(username)s's media"
+msgstr "Prikaži vso vsebino uporabnika %(username)s"
+
+