diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 260 |
1 files changed, 181 insertions, 79 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index bf2dd4fa..3db6ed4a 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:28+0000\n" -"Last-Translator: JLP <jlp@holodeck1.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n" +"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,11 +42,15 @@ msgstr "E-poštni naslov" msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena." -#: mediagoblin/auth/views.py:55 +#: mediagoblin/auth/views.py:57 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja." -#: mediagoblin/auth/views.py:152 +#: mediagoblin/auth/views.py:61 +msgid "Sorry, that email address has already been taken." +msgstr "Oprostite, ta e-poštni naslov je že v uporabi." + +#: mediagoblin/auth/views.py:159 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" @@ -54,16 +58,16 @@ msgstr "" "Vaš e-poštni naslov je bil potrjen. Sedaj se lahko prijavite, uredite svoj " "profil in pošljete slike." -#: mediagoblin/auth/views.py:158 +#: mediagoblin/auth/views.py:165 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Potrditveni ključ ali uporabniška identifikacija je napačna" -#: mediagoblin/auth/views.py:179 +#: mediagoblin/auth/views.py:186 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 msgid "Resent your verification email." msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte." -#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26 +#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -87,59 +91,81 @@ msgstr "Biografija" msgid "Website" msgstr "Spletna stran" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 -msgid "Improperly formed URL" -msgstr "Napačno oblikovan URL" - -#: mediagoblin/edit/views.py:54 +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja." -#: mediagoblin/edit/views.py:75 +#: mediagoblin/edit/views.py:94 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo." -#: mediagoblin/edit/views.py:96 +#: mediagoblin/edit/views.py:165 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo." -#: mediagoblin/submit/forms.py:29 +#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka." + +#: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: mediagoblin/submit/views.py:45 +#: mediagoblin/submit/views.py:47 msgid "You must provide a file." msgstr "Podati morate datoteko." -#: mediagoblin/submit/views.py:48 +#: mediagoblin/submit/views.py:50 msgid "The file doesn't seem to be an image!" msgstr "Kot kaže datoteka ni slika." -#: mediagoblin/submit/views.py:96 +#: mediagoblin/submit/views.py:122 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Juhej! Poslano." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 +msgid "Oops!" +msgstr "Opa!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 +msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" +msgstr "Oprostite. Videti je, da na tem naslovu ni nobene strani." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 +msgid "" +"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" +" been moved or deleted." +msgstr "" +"Če ste v točnost naslova prepričani, je bila iskana stran morda premaknjena " +"ali pa izbrisana." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 +msgid "Image of 404 goblin stressing out" +msgstr "Slika napake 404 s paničnim škratom" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 msgid "GNU MediaGoblin" msgstr "GNU MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 -msgid "Mediagoblin logo" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Logotip MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 msgid "Submit media" msgstr "Pošlji vsebino" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 msgid "verify your email!" msgstr "Preverite svojo e-pošto." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 -msgid "Login" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 +msgid "Log in" msgstr "Prijava" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" @@ -147,40 +173,57 @@ msgstr "" "Stran poganja <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, del <a " "href=\"http://gnu.org/\">projekta GNU</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21 -msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" -msgstr "Dobrodošli v GNU MediaGoblin!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 +msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." +msgstr "Pozdravljen, ljubitelj večpredstavnostnih vsebin! MediaGoblin je ..." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 +msgid "The perfect place for your media!" +msgstr "Popolno mesto za vaše večpredstavnostne vsebine." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 -msgid "Submit an item" -msgstr "Pošljite datoteko" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +msgid "" +"A place for people to collaborate and show off original and derived " +"creations!" +msgstr "" +"Mesto, kjer ljudje lahko sodelujejo in razkazujejo originalne in predelane " +"stvaritve." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -#, python-format -msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>." -msgstr "Če imate račun, se lahko <a href=\"%(login_url)s\">Prijavite</a>." +msgid "" +"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " +"after all.)" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37 -#, python-format +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 msgid "" -"If you don't have an account, please <a " -"href=\"%(register_url)s\">Register</a>." -msgstr "Če računa še nimate, se <a href=\"%(register_url)s\">Registrirajte</a>." +"Aiming to make the world a better place through decentralization and " +"(eventually, coming soon!) federation!" +msgstr "" +"Ustvarjen z namenom izboljšati svet, s pomočjo decentralizacije in (kmalu) " +"federacije." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 -msgid "Log in" -msgstr "Prijava" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +msgid "" +"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," +" including video support!)" +msgstr "" +"Zgrajen za razširjanje. (Kmalu bodo na voljo dodatne vrste vsebin, vključno " +"podpora za video)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 -msgid "Login failed!" -msgstr "Neuspešna prijava." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +msgid "" +"Powered by people like you. (<a " +"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" +" software!</a>)" +msgstr "" +"Sad dela ljudi, kot ste vi. (<a " +"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Pri izboljševanju nam lahko " +"pomagate tudi vi.</a>)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32 -msgid "Submit" -msgstr "Pošlji" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 +msgid "Logging in failed!" +msgstr "Prijava ni uspela." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Don't have an account yet?" @@ -194,6 +237,10 @@ msgstr "Ustvarite si ga." msgid "Create an account!" msgstr "Ustvarite račun." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #, python-format msgid "" @@ -221,6 +268,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 msgid "Save changes" msgstr "Shrani spremembe" @@ -229,61 +277,80 @@ msgstr "Shrani spremembe" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Urejanje profila – %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 msgid "Media tagged with:" msgstr "Vsebina označena z:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 -msgid "atom feed" -msgstr "Vir Atom" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" msgstr "Pošljite svojo vsebino" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29 +msgid "Submit" +msgstr "Pošlji" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 msgid "Sorry, no such user found." msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 -msgid "Verification needed" -msgstr "Potrebna je potrditev" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 +msgid "Media processing panel" +msgstr "Podokno obdelovanja vsebine" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 +msgid "" +"You can track the state of media being processed for your gallery here." +msgstr "Tu lahko spremljate stanje vsebin, ki so v obdelavi za vašo galerijo." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 +msgid "Media in-processing" +msgstr "Vsebina v obdelavi" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 +msgid "No media in-processing" +msgstr "V obdelavi ni nobene vsebine" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 +msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "Teh vsebin ni bilo moč obdelati:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40 -msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." -msgstr "Skoraj ste zaključili. Račun je potrebno le še potrditi." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +msgid "Email verification needed" +msgstr "Potrebna je potrditev prek e-pošte" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." +msgstr "Skoraj ste zaključili. Svoj račun morate le še aktivirati." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "V kratkem bi morali prejeti e-pošto z navodili, kako to storiti." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Če je ne prejmete:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 msgid "Resend verification email" msgstr "Ponovno pošlji potrditveno e-pošto" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" -" verified." +" activated." msgstr "" "Nekdo je s tem uporabniškim imenom že registriral račun, vendar mora biti še" -" potrjen." +" aktiviran." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " @@ -292,18 +359,53 @@ msgstr "" "Če ste ta oseba vi, a ste izgubili potrditveno e-pošto, se lahko <a " "href=\"%(login_url)s\">prijavite</a> in jo ponovno pošljete." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 #, python-format msgid "%(username)s's profile" msgstr "Profil – %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +msgid "Here's a spot to tell others about yourself." +msgstr "Na tem mestu lahko drugim poveste nekaj o sebi." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 msgid "Edit profile" msgstr "Uredi profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." +msgstr "Ta uporabnik še ni izpolnil svojega profila." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Prikaži vso vsebino uporabnika %(username)s" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +msgid "" +"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " +"anything yet." +msgstr "Tu bo prikazana vaša vsebina, a trenutno še niste dodali nič." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +msgid "Add media" +msgstr "Dodaj vsebino" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." +msgstr "Videti je, da tu še ni nobene vsebine ..." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +msgid "feed icon" +msgstr "Ikona vira" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +msgid "Atom feed" +msgstr "Ikona Atom" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + |