diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 541 |
1 files changed, 541 insertions, 0 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..d3196b9c --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# Translators: +# <zatroch.martin@gmail.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 +msgid "Username" +msgstr "Prihlasovacie meno" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:35 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Heslá sa musia zhodovať." + +#: mediagoblin/auth/forms.py:37 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potvrdiť heslo" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." +msgstr "Prepíš ho sem opätovne kvôli uisteniu, že nedošlo k preklepu." + +#: mediagoblin/auth/forms.py:42 +msgid "Email address" +msgstr "E-mailová adresa" + +#: mediagoblin/auth/views.py:55 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Prepáč, registrácia na tejto inštancii nie je povolená." + +#: mediagoblin/auth/views.py:73 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "Prepáč, rovnaké prihlasovacie meno už niekto používa." + +#: mediagoblin/auth/views.py:77 +msgid "Sorry, that email address has already been taken." +msgstr "Prepáč, daná e-mailová adresa už bola pri registrácii využitá." + +#: mediagoblin/auth/views.py:179 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "" +"Tvoja e-mailová adresa bola úspešne overená. Môžeš sa hneď prihlásiť, " +"upraviť svoj profil a vkladať výtvory! " + +#: mediagoblin/auth/views.py:185 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "Nesprávny overovací kľúč alebo používateľské ID" + +#: mediagoblin/auth/views.py:207 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "Opätovne zaslať overovaciu správu." + +#: mediagoblin/auth/views.py:248 +msgid "" +"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " +"account's email address has not been verified." +msgstr "" +"Nebolo ti možné zaslať správu ohľadom obnovy hesla, nakoľko je tvoje " +"používateľské meno buď neaktívne alebo e-mailová adresa účtu neoverená." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32 +msgid "Tags" +msgstr "Štítky" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +msgid "Slug" +msgstr "Unikátna časť adresy" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "Unikátna časť adresy musí byť vyplnená" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +msgid "" +"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." +msgstr "Titulná časť URL odkazu média. Zvyčajne to meniť nemusíš." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +msgid "Bio" +msgstr "Bio" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +msgid "Website" +msgstr "Webstránka" + +#: mediagoblin/edit/views.py:64 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš." + +#: mediagoblin/edit/views.py:85 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Upravuješ médiá niekoho iného. Pristupuj opatrne." + +#: mediagoblin/edit/views.py:155 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "Upravuješ používateľský profil. Pristupuj opatrne." + +#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Odovzdaný nesprávny súbor pre daný typ média." + +#: mediagoblin/submit/forms.py:25 +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#: mediagoblin/submit/forms.py:30 +msgid "Description of this work" +msgstr "Charakteristika diela" + +#: mediagoblin/submit/views.py:46 +msgid "You must provide a file." +msgstr "Poskytni súbor." + +#: mediagoblin/submit/views.py:49 +msgid "The file doesn't seem to be an image!" +msgstr "Súbor najskôr nie je obrázkom!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:121 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "Juchú! Úspešne vložené!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 +msgid "Oops!" +msgstr "Ajaj!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 +msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" +msgstr "Na danej adrese sa stránka zrejme nenachádza. Prepáč!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 +msgid "" +"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" +" been moved or deleted." +msgstr "" +"Ak vieš s istotou, že adresa je správna, tak najskôr bola hľadaná stánka " +"presunutá alebo zmazaná." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 +msgid "Image of 404 goblin stressing out" +msgstr "Obrázok stresujúceho goblina pri chybovom kóde č. 404" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 +msgid "GNU MediaGoblin" +msgstr "GNU MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +msgid "MediaGoblin logo" +msgstr "MediaGoblin logo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +msgid "Submit media" +msgstr "Vložiť výtvor" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 +msgid "verify your email!" +msgstr "over si svoj e-mail!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +msgid "Log in" +msgstr "Prihlásenie" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" +msgstr "" +"Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, súčasť " +"projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 +msgid "Explore" +msgstr "Preskúmať" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 +msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." +msgstr "Vitaj medzi nami, kreatívne stvorenie! MediaGoblin je..." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 +msgid "The perfect place for your media!" +msgstr "Parádne miesto pre tvoje výtvory!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +msgid "" +"A place for people to collaborate and show off original and derived " +"creations!" +msgstr "" +"Miesto pre ľudí, vhodné na spoluprácu a vystavovanie tak originálnych, ako " +"aj odvodených kreácií!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "" +"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " +"after all.)" +msgstr "" +"Voľné, vo význame slobody. (Koniec-koncov, sme predsa <a " +"href=\"http://gnu.org\">GNU</a> projekt.)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 +msgid "" +"Aiming to make the world a better place through decentralization and " +"(eventually, coming soon!) federation!" +msgstr "" +"Zo snahou spraviť svet lepším miestom vďaka decentralizácii a (eventuálne, " +"už čoskoro!) federácii!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +msgid "" +"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," +" including video support!)" +msgstr "" +"S dôrazom na rozšíriteľnosť. (Podpora pre rozličné typy médií v tomto " +"softvéri už čoskoro, nevynímajúc videá!)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +msgid "" +"Powered by people like you. (<a " +"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" +" software!</a>)" +msgstr "" +"Existujeme aj vďaka ľudom ako si ty. (<a " +"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Môžeš nám pomôcť softvér " +"vylepšiť!</a>)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 +msgid "Excited to join us?" +msgstr "Tak čo, chceš sa pridať?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#, python-format +msgid "" +"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n" +" or\n" +" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +msgstr "" +"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť bezplatný účet</a>\n" +" alebo\n" +" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Sprevádzkovať MediaGoblin na vlastnom serveri</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +msgid "Most recent media" +msgstr "Najčerstvejšie výtvory" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29 +msgid "Enter your new password" +msgstr "Vlož svoje nové heslo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 +msgid "Enter your username or email" +msgstr "Vlož svoje používateľské meno alebo e-mailovú adresu" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 +msgid "Your password has been changed. Try to log in now." +msgstr "Heslo ti bolo zmenené. Skús sa prihlásiť teraz." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 +msgid "" +"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." +msgstr "" +"Skontroluj si e-mailovú schránku. Bol ti zaslaná správa s URL odkazom pre " +"zmenu tvojho hesla." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" +"a happy goblin!" +msgstr "" +"Ahoj %(username)s,\n" +"\n" +"pre zmenu svojho hesla k GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci URL odkaz vo \n" +"svojom prehliadači:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"Pokiaľ si myslíš, že došlo k omylu, tak jednoducho ignoruj túto správu a neprestávaj byť šťastným goblinom!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 +msgid "Logging in failed!" +msgstr "Prihlásenie zlyhalo!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Ešte nemáš účet?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +msgid "Create one here!" +msgstr "Vytvoriť jeden tu!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Zabudnuté heslo?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 +msgid "Change it!" +msgstr "Zmeniť ho!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +msgid "Create an account!" +msgstr "Vytvoriť účet!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31 +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "" +"Ahoj %(username)s,\n" +"\n" +"pre aktiváciu tvojho GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci URL odkaz vo\n" +"svojom prehliadači:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "Úprava %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +msgid "Save changes" +msgstr "Uložiť zmeny" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "Úprava profilu, ktorý vlastní %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 +msgid "Media tagged with:" +msgstr "Výtvor značený štítkami:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 +msgid "Submit yer media" +msgstr "Vlož svoj výtvor" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Submit" +msgstr "Vložiť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">Výtvory, ktoré vlastní %(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Prepáč, používateľské meno nenájdené." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#, python-format +msgid "Really delete %(title)s?" +msgstr "Skutočne odstrániť %(title)s?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 +msgid "Delete Permanently" +msgstr "Odstrániť navždy" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 +msgid "Media processing panel" +msgstr "Sekcia spracovania médií" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 +msgid "" +"You can track the state of media being processed for your gallery here." +msgstr "Tu môžeš sledovať priebeh spracovania médií pre svoju galériu." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 +msgid "Media in-processing" +msgstr "Médiá v procese spracovania" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 +msgid "No media in-processing" +msgstr "Žiadne médiá v procese spracovania" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 +msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "Nasledovné vloženia neprešli spracovaním:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +msgid "Email verification needed" +msgstr "Potrebné overenie e-mailovej adresy" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." +msgstr "Takmer hotovo! Ešte ti musí byť aktivovaný účet." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "E-mailová správa s popisom ako to spraviť, by mala onedlho doraziť." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "V prípade, že sa tak nestalo:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Opätovne zaslať overovaciu správu" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" activated." +msgstr "" +"Účet s týmto prihlasovacím menom je už registrovaný, avšak ešte stále " +"neaktívny." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "" +"Pokiaľ si to ty, ale už nemáš overovaciu správu, tak sa môžeš <a " +"href=\"%(login_url)s\">prihlásiť</a> a preposlať si ju." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profil, ktorý vlastní %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +msgid "Here's a spot to tell others about yourself." +msgstr "Povedz tu o sebe ostatným." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +msgid "Edit profile" +msgstr "Upraviť profil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." +msgstr "Dotyčná osoba ešte nevyplnila svoj profil (zatiaľ)." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "Zhliadnuť všetky výtvory, ktoré vlastní %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +msgid "" +"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " +"anything yet." +msgstr "" +"Všetky tvoje výtvory sa objavia práve tu, ale zatiaľ nemáš nič pridané." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +msgid "Add media" +msgstr "Pridať výtvor" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." +msgstr "Najskôr tu ešte nebudú žiadne výtvory..." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +msgid "feed icon" +msgstr "ikona čítačky" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +msgid "Atom feed" +msgstr "Čítačka Atom" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 +msgid "Newer" +msgstr "Novšie" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 +msgid "Older" +msgstr "Staršie" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 +msgid "I am sure I want to delete this" +msgstr "Jednoznačne to chcem odstrániť" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +msgid "Empty comments are not allowed." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +msgid "Comment posted!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Pristupuj opatrne." + + |