diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 1448 |
1 files changed, 1062 insertions, 386 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 07932b77..b401851f 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,20 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: -# Martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013. -# Martin Zatroch <zatroch.martin@gmail.com>, 2012. -# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012. -# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012. -# Tanja Trudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012. -# <zatroch.martin@gmail.com>, 2011-2012. +# martin, 2013 +# martin, 2012-2013 +# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012 +# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012 +# ttrudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012 +# martin, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-03 13:23-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-03 19:23+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,253 +24,264 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:28 +#: mediagoblin/decorators.py:300 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Prepáč, registrácia na danej inštancii nie je povolená." + +#: mediagoblin/decorators.py:315 +msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." +msgstr "" + +#: mediagoblin/decorators.py:358 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 +msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." +msgstr "Prepáč, autentifikácia je vypnutá pre túto inštanciu." + +#: mediagoblin/auth/tools.py:43 msgid "Invalid User name or email address." msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo e-mailová adresa." -#: mediagoblin/auth/forms.py:29 +#: mediagoblin/auth/tools.py:44 msgid "This field does not take email addresses." msgstr "Toto pole neakceptuje e-mailové adresy." -#: mediagoblin/auth/forms.py:30 +#: mediagoblin/auth/tools.py:45 msgid "This field requires an email address." msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu." -#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67 -msgid "Username" -msgstr "Používateľské meno" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:60 -msgid "Email address" -msgstr "Email adresse" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:78 -msgid "Username or email" -msgstr "Používateľské meno alebo e-mailová adresa" - -#: mediagoblin/auth/views.py:54 -msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." -msgstr "Prepáč, registrácia na danej inštancii nie je povolená." - -#: mediagoblin/auth/views.py:68 +#: mediagoblin/auth/tools.py:116 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Prepáč, rovnaké používateľské meno už existuje." -#: mediagoblin/auth/views.py:72 +#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:402 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "Prepáč, rovnaká e-mailová adresa už bola použitá na vytvorenie účtu." -#: mediagoblin/auth/views.py:174 +#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:358 +#: mediagoblin/edit/views.py:379 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 +msgid "The verification key or user id is incorrect." +msgstr "Verifikačný kľúč alebo používateľské ID nie je správne." + +#: mediagoblin/auth/views.py:161 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "Tvoja e-mailová adresa bola overená. Teraz sa môžeš prihlásiť, upravovať profil a vkladať výtvory!" -#: mediagoblin/auth/views.py:180 +#: mediagoblin/auth/views.py:167 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Overovací kľúč, prípadne používateľské meno je nesprávne." -#: mediagoblin/auth/views.py:198 +#: mediagoblin/auth/views.py:185 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "Je potrebné prihlásiť sa, aby sme vedeli kam máme e-mail zaslať!" -#: mediagoblin/auth/views.py:206 +#: mediagoblin/auth/views.py:193 msgid "You've already verified your email address!" msgstr "Už máš overenú e-mailovú adresu!" -#: mediagoblin/auth/views.py:219 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 msgid "Resent your verification email." msgstr "Opätovne zaslať overovací e-mail." -#: mediagoblin/auth/views.py:250 -msgid "" -"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" -" with instructions on how to change your password." -msgstr "Pokiaľ daná e-mailová adresa (citlivá na veľkosť písma!) je registrovaná, e-mail z inštrukciami pre zmenu tvojho hesla bol zaslaný." - -#: mediagoblin/auth/views.py:261 -msgid "Couldn't find someone with that username." -msgstr "Nemožno nájsť nikoho z daným používateľským menom." - -#: mediagoblin/auth/views.py:264 -msgid "" -"An email has been sent with instructions on how to change your password." -msgstr "E-mailová správa z inštrukciami na zmenu tvojho hesla bola zaslaná." - -#: mediagoblin/auth/views.py:271 -msgid "" -"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " -"account's email address has not been verified." -msgstr "Nebolo možné zaslať e-mail na opätovné získanie zabudnutého hesla, nakoľko tvoje používateľské meno je neaktívne, prípadne e-mailová adresa nebola úspešne overená." - -#: mediagoblin/auth/views.py:328 -msgid "You can now log in using your new password." -msgstr "Už môžeš použiť nové heslo pri prihlasovaní." - -#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93 -#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 +#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87 +#: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 msgid "Title" msgstr "Titulok" -#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40 msgid "Description of this work" msgstr "Popis výtvoru" -#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 -#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32 -#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49 +#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54 +#: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65 msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" " Markdown</a> for formatting." msgstr "Môžeš využiť\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> pre formátovanie príspevku." -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45 msgid "Tags" msgstr "Štítky" -#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38 +#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47 msgid "Separate tags by commas." msgstr "Oddeľ štítky pomocou čiarky." -#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101 +#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:95 msgid "Slug" msgstr "Unikátna časť adresy" -#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102 +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:96 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Unikátna časť adresy nesmie byť prázdna" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "" "The title part of this media's address. You usually don't need to change " "this." msgstr "Titulná časť adresy daného média. Zmena poľa nepovinná." -#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 +#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: mediagoblin/edit/forms.py:50 +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:56 +#: mediagoblin/edit/forms.py:58 msgid "Website" msgstr "Webstránka" -#: mediagoblin/edit/forms.py:58 +#: mediagoblin/edit/forms.py:60 msgid "This address contains errors" msgstr "Daná adresa obsahuje chybu" -#: mediagoblin/edit/forms.py:63 -msgid "Old password" -msgstr "Staré heslo" - -#: mediagoblin/edit/forms.py:64 -msgid "Enter your old password to prove you own this account." -msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet." +#: mediagoblin/edit/forms.py:65 +msgid "Email me when others comment on my media" +msgstr "Zašli mi e-mail keď ostatní okomentujú môj výtvor" #: mediagoblin/edit/forms.py:67 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +msgid "Enable insite notifications about events." +msgstr "Povoliť notifikácie ohľadom udalostí na stránke." -#: mediagoblin/edit/forms.py:74 +#: mediagoblin/edit/forms.py:69 msgid "License preference" msgstr "Preferencia licencie" -#: mediagoblin/edit/forms.py:80 +#: mediagoblin/edit/forms.py:75 msgid "This will be your default license on upload forms." msgstr "Nasledovná licencia bude použitá ako východzia pre všetky tvoje výtvory." -#: mediagoblin/edit/forms.py:82 -msgid "Email me when others comment on my media" -msgstr "Zašli mi e-mail keď ostatní okomentujú môj výtvor" - -#: mediagoblin/edit/forms.py:94 +#: mediagoblin/edit/forms.py:88 msgid "The title can't be empty" msgstr "Titulok nesmie byť prázdny." -#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:64 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 msgid "Description of this collection" msgstr "Popis danej kolekcie" -#: mediagoblin/edit/forms.py:103 +#: mediagoblin/edit/forms.py:97 msgid "" "The title part of this collection's address. You usually don't need to " "change this." msgstr "Titulná časť adresy danej kolekcie. Zmena poľa nepovinná." -#: mediagoblin/edit/views.py:66 +#: mediagoblin/edit/forms.py:104 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 +msgid "Old password" +msgstr "Staré heslo" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 +msgid "Enter your old password to prove you own this account." +msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:117 +msgid "New email address" +msgstr "Nová e-mailová adresa" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:121 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 +#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64 +#: mediagoblin/tests/test_util.py:110 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:123 +msgid "Enter your password to prove you own this account." +msgstr "Vlož svoje heslo pre overenie pravosti účtu." + +#: mediagoblin/edit/views.py:73 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:91 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Upravuješ výtvory iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:161 #, python-format msgid "You added the attachment %s!" msgstr "Príloha %s pridaná!" -#: mediagoblin/edit/views.py:182 +#: mediagoblin/edit/views.py:188 msgid "You can only edit your own profile." msgstr "Môžeš upravovať iba svoj vlastný profil." -#: mediagoblin/edit/views.py:188 +#: mediagoblin/edit/views.py:194 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Upravuješ profil iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " -#: mediagoblin/edit/views.py:204 +#: mediagoblin/edit/views.py:210 msgid "Profile changes saved" msgstr "Zmeny v profile uložené" -#: mediagoblin/edit/views.py:241 -msgid "Wrong password" -msgstr "Nesprávne heslo" - -#: mediagoblin/edit/views.py:252 +#: mediagoblin/edit/views.py:243 msgid "Account settings saved" msgstr "Nastavenia účtu uložené" -#: mediagoblin/edit/views.py:286 +#: mediagoblin/edit/views.py:277 msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgstr "Potrebuješ potvrdiť odstránenie svojho účtu." -#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142 -#: mediagoblin/user_pages/views.py:214 +#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:132 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgstr "Už máš kolekciu nazvanú ako \"%s\"!" -#: mediagoblin/edit/views.py:326 +#: mediagoblin/edit/views.py:317 msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgstr "Kolekcia s týmto štítkom už máš." -#: mediagoblin/edit/views.py:343 +#: mediagoblin/edit/views.py:332 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Upravuješ kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " -#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58 +#: mediagoblin/edit/views.py:373 +msgid "Your email address has been verified." +msgstr "Tvoja e-mailová adresa bola verifikovaná." + +#: mediagoblin/edit/views.py:408 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 +msgid "Wrong password" +msgstr "Nesprávne heslo" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgstr "Nemožno pripojiť tému... téma nenastavená\n" -#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71 +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73 msgid "No asset directory for this theme\n" msgstr "Žiadny priečinok položiek pre túto tému\n" -#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74 +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" msgstr "Odstránené; hoci bol pôvodný symbolický odkaz adresára nájdený.\n" +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 +#, python-format +msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" +msgstr "Nemožno odkazovať na \"%s\": %s existuje a nie je symbolickým odkazom\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 +#, python-format +msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" +msgstr "Preskakujem \"%s\"; opakovane nastavené.\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 +#, python-format +msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" +msgstr "Nájdený starý odkaz pre \"%s\"; odstraňujem.\n" + #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " @@ -278,15 +289,202 @@ msgid "" "domain." msgstr "CSRF \"cookie\" neprítomný. Toto vidíš najskôr ako výsledok blokovania \"cookie\" súborov a pod.<br/>Uisti sa, že máš povolené ukladanie \"cookies\" pre danú doménu." -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:78 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgstr "Prepáč, nepodporujem tento typ súborov =(" -#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 +#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 +msgid "unoconv failing to run, check log file" +msgstr "beh unoconv zlyhal, preskúmajte log záznam" + +#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44 msgid "Video transcoding failed" msgstr "Konvertovanie videa zlyhalo" +#: mediagoblin/moderation/forms.py:21 +msgid "Take away privilege" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:22 +msgid "Ban the user" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:23 +msgid "Send the user a message" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:24 +msgid "Delete the content" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118 +msgid "User will be banned until:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:57 +msgid "Why are you banning this User?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:109 +msgid "What action will you take to resolve the report?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:115 +msgid "What privileges will you take away?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/tools.py:91 +msgid "Warning from" +msgstr "" + +#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 +msgid "commented on your post" +msgstr "okmentoval tvoj príspevok" + +#: mediagoblin/notifications/views.py:35 +#, python-format +msgid "Subscribed to comments on %s!" +msgstr "Úspešný zápis odberu komentárov pre %s!" + +#: mediagoblin/notifications/views.py:48 +#, python-format +msgid "You will not receive notifications for comments on %s." +msgstr "Nebudeš dostávať notifikácie ohľadom komentárov pre %s." + +#: mediagoblin/oauth/views.py:239 +msgid "Must provide an oauth_token." +msgstr "Nutnosť poskytnúť OAuth token." + +#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294 +msgid "No request token found." +msgstr "Požadovaný token nenájdený." + +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:75 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155 +#: mediagoblin/submit/views.py:78 +msgid "Sorry, the file size is too big." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158 +#: mediagoblin/submit/views.py:81 +msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:82 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162 +#: mediagoblin/submit/views.py:87 +msgid "Sorry, you have reached your upload limit." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 +#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 +#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76 +msgid "Username" +msgstr "Používateľské meno" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32 +#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31 +#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28 +#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "Email adresse" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39 +msgid "Username or Email" +msgstr "Použivateľské meno alebo e-mail" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 +msgid "Stay logged in" +msgstr "Zostať prihlásený" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51 +msgid "Username or email" +msgstr "Používateľské meno alebo e-mailová adresa" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54 +msgid "" +"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" +" with instructions on how to change your password." +msgstr "Pokiaľ daná e-mailová adresa (citlivá na veľkosť písma!) je registrovaná, e-mail z inštrukciami pre zmenu tvojho hesla bol zaslaný." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65 +msgid "Couldn't find someone with that username." +msgstr "Nemožno nájsť nikoho z daným používateľským menom." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68 +msgid "" +"An email has been sent with instructions on how to change your password." +msgstr "E-mailová správa z inštrukciami na zmenu tvojho hesla bola zaslaná." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75 +msgid "" +"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " +"account's email address has not been verified." +msgstr "Nebolo možné zaslať e-mail na opätovné získanie zabudnutého hesla, nakoľko tvoje používateľské meno je neaktívne, prípadne e-mailová adresa nebola úspešne overená." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123 +msgid "The user id is incorrect." +msgstr "Používateľské ID nie je správne." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "Už môžeš použiť nové heslo pri prihlasovaní." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163 +msgid "" +"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " +"reactivate your account." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 +msgid "Your password was changed successfully" +msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36 +msgid "Set your new password" +msgstr "Nastav svoje nové heslo" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39 +msgid "Set password" +msgstr "Nastav heslo" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's password" +msgstr "Mením heslo používateľa %(username)s" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Ešte stále nemáš účet?" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24 +msgid "Create one here!" +msgstr "Vytvor si jeden tu!" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22 +msgid "Change your password." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 +msgid "Recover password" +msgstr "Obnoviť heslo" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34 +msgid "Send instructions" +msgstr "Zaslať inštrukcie" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Zabudnuté heslo?" + #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 msgid "Location" msgstr "Poloha" @@ -296,6 +494,10 @@ msgstr "Poloha" msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" msgstr "Zobraziť na <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" +#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 +msgid "Sign in to create an account!" +msgstr "" + #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 msgid "Allow" msgstr "Povoliť" @@ -350,7 +552,7 @@ msgstr "Presmerovacie URI pre aplikácie, toto pole\nje <strong>požadované</st msgid "This field is required for public clients" msgstr "Dané pole je požadované pre verejných klientov." -#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55 msgid "The client {0} has been registered!" msgstr "Klient {0} bol registrovaný!" @@ -363,88 +565,357 @@ msgid "Your OAuth clients" msgstr "Tvoji autorizovaní OAuth klienti" #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: mediagoblin/processing/__init__.py:172 +#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 +msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." +msgstr "Prepáč, účet pre dané OpenID už existuje." + +#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 +msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" +msgstr "Prepáč, OpenID server nebol nájdený" + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 +#, python-format +msgid "No OpenID service was found for %s" +msgstr "Nenájdená žiadna OpenID služba pre %s" + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 +#, python-format +msgid "Verification of %s failed: %s" +msgstr "Verifikácia %s zlyhala: %s" + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 +msgid "Verification cancelled" +msgstr "Verifikácia zrušená" + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 +msgid "Your OpenID url was saved successfully." +msgstr "URL k tvojmu OpenID úpešne zaznamenaný." + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393 +msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" +msgstr "Nesmieš odstániť svoj jediný OpenID URL, pokým nemáš nastavené heslo" + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402 +msgid "That OpenID is not registered to this account." +msgstr "OpenID nie je registrované k tomuto účtu." + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 +msgid "OpenID was successfully removed." +msgstr "OpenID úspešne odstránené." + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 +msgid "Add an OpenID" +msgstr "Pridať OpenID" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 +msgid "Delete an OpenID" +msgstr "Odstrániť OpenID" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 +msgid "OpenID's" +msgstr "OpenID" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 +msgid "Log in" +msgstr "Prihlásiť sa" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 +msgid "Logging in failed!" +msgstr "Prihlásenie zlyhalo!" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 +msgid "Log in to create an account!" +msgstr "Prihlás sa pre vytvorenie účtu!" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 +msgid "Or login with a password!" +msgstr "Alebo sa prihlás z heslom!" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 +msgid "Or login with OpenID!" +msgstr "Alebo sa prihlás z OpenID!" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 +msgid "Or register with OpenID!" +msgstr "Alebo sa registruj z OpenID!" + +#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 +msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." +msgstr "Prepáč, účet na daný Persona e-mail už existuje." + +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138 +msgid "The Persona email address was successfully removed." +msgstr "E-mailová adresa Persona úspešne odstránená." + +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144 +msgid "" +"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " +"set." +msgstr "Nesmieš odstrániť svoj jediný Persona e-mail, pokým nie je nastavené heslo." + +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149 +msgid "That Persona email address is not registered to this account." +msgstr "Persona e-mail nie je registrovaný k tomuto účtu." + +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176 +msgid "" +"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." +msgstr "Prepáč, účet z danou Persona e-mailovou adresou už existuje." + +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192 +msgid "Your Persona email address was saved successfully." +msgstr "Tvoj Persona e-mail úspešne uložený." + +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 +msgid "Delete a Persona email address" +msgstr "Odstrániť Persona e-mail" + +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34 +msgid "Add a Persona email address" +msgstr "Pridať Persona e-mail" + +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21 +msgid "Persona's" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 +msgid "Or login with Persona!" +msgstr "Alebo sa prihlás z Persona!" + +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 +msgid "Or register with Persona!" +msgstr "Alebo sa registruj z Persona!" + +#: mediagoblin/processing/__init__.py:420 msgid "Invalid file given for media type." msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium." -#: mediagoblin/submit/forms.py:26 +#: mediagoblin/processing/__init__.py:427 +msgid "Copying to public storage failed." +msgstr "Kopírovanie na verejný úložný priestor zlyhalo." + +#: mediagoblin/processing/__init__.py:435 +msgid "An acceptable processing file was not found" +msgstr "Prijateľný spracúvavaný súbor nenájdený" + +#: mediagoblin/submit/forms.py:30 +msgid "Max file size: {0} mb" +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/forms.py:34 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: mediagoblin/submit/views.py:51 +#: mediagoblin/submit/forms.py:41 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/views.py:55 msgid "You must provide a file." msgstr "Musíš poskytnúť súbor." -#: mediagoblin/submit/views.py:97 +#: mediagoblin/submit/views.py:69 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Skvelé! Pridané!" -#: mediagoblin/submit/views.py:146 +#: mediagoblin/submit/views.py:138 #, python-format msgid "Collection \"%s\" added!" msgstr "Kolekcia \"%s\" pridaná!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 +msgid "You are Banned." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 +msgid "Image of goblin stressing out" +msgstr "Obrázok hysterického goblina" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 +msgid "You have been banned" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 +#, python-format +msgid "until %(until_when)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 +msgid "indefinitely" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81 msgid "Verify your email!" msgstr "Over si e-mailovú adresu!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 msgid "log out" msgstr "odhlásiť sa" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 -msgid "Log in" -msgstr "Prihlásiť sa" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:115 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgstr "Účet používateľa <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 msgid "Change account settings" msgstr "Zmeniť nastavenia účtu" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:126 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 msgid "Media processing panel" msgstr "Sekcia spracovania výtvorov" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:135 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Odhlásiť sa" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:112 msgid "Add media" msgstr "Pridať výtvor" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:141 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 msgid "Create new collection" msgstr "Vytvoriť novú kolekciu" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151 +msgid "User management panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 +msgid "Report management panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 +msgid "Most recent media" +msgstr "Aktuálne výtvory" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorizácia" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53 +msgid "Authorize" +msgstr "Autorizovať" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 +msgid "You are logged in as" +msgstr "Si prihlásený/á ako" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 +msgid "Do you want to authorize " +msgstr "Chceš sa autorizovať" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 +msgid "an unknown application" +msgstr "v neznámej aplikácii" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 +msgid " to access your account? " +msgstr "pre prístup k svojmu účtu?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41 +msgid "Applications with access to your account can: " +msgstr "Aplikácie z prístupom k tvojmu účtu môžu:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43 +msgid "Post new media as you" +msgstr "Zaslať nové výtvory ako ty" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 +msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" +msgstr "Prezrieť vlastné info (napr. profil, výtvory atď.)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 +msgid "Change your information" +msgstr "Zmeniť tvoje údaje" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 +msgid "Authorization Finished" +msgstr "Autorizácia dokončená" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26 +msgid "Authorization Complete" +msgstr "Autorizácia kompletná" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 +msgid "Copy and paste this into your client:" +msgstr "Toto kopíruj a vlož do svojho klienta:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 +msgid "Create an account!" +msgstr "Opret en konto!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41 +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "Ahoj %(username)s,\n\npre aktiváciu tvojho GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci odkaz vo\nsvojom prehliadači:\n\n%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21 #, python-format msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 #, python-format msgid "" "Released under the <a " @@ -452,147 +923,46 @@ msgid "" "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." msgstr "Uvoľnené pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Zdrojový kód</a> plne dostupný." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 -msgid "Image of goblin stressing out" -msgstr "Obrázok hysterického goblina" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 +msgid "Terms of Service" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 msgid "Explore" msgstr "Preskúmať" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:23 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "Ahoj, vitaj na tejto MediaGoblin stránke!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 msgid "" "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:26 msgid "" "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "MediaGoblin account." msgstr "Pre pridanie vlastných výtvorov, komentárov a viac.. sa prihlás zo svojim MediaGoblin účtom." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28 msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 -#, python-format -msgid "" -"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" -" or\n" -" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Založiť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47 -msgid "Most recent media" -msgstr "Aktuálne výtvory" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:35 msgid "" -"Here you can track the state of media being processed on this instance." -msgstr "Tu môžeš sledovať stav médií spracovávaných na danej inštancii." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 -msgid "Media in-processing" -msgstr "Výtvory sa spracúvajú" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 -msgid "No media in-processing" -msgstr "Žiadne výtvory v procese spracovania" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 -msgid "These uploads failed to process:" -msgstr "Nasledovné nahratia neprešli spracovaním:" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 -msgid "No failed entries!" -msgstr "Žiadne zlyhané položky!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92 -msgid "Last 10 successful uploads" -msgstr "Posledných 10 úspešných nahratí" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 -msgid "No processed entries, yet!" -msgstr "Zatiaľ žiadne spracované položky!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 -msgid "Set your new password" -msgstr "Nastav svoje nové heslo" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39 -msgid "Set password" -msgstr "Nastav heslo" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31 -msgid "Recover password" -msgstr "Obnoviť heslo" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34 -msgid "Send instructions" -msgstr "Zaslať inštrukcie" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 -#, python-format -msgid "" -"Hi %(username)s,\n" -"\n" -"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" -"your web browser:\n" "\n" -"%(verification_url)s\n" -"\n" -"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" -"a happy goblin!" -msgstr "Ahoj %(username)s,\n\npre zmenu svojho hesla k GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci odkaz vo svojom prehliadači:\n\n%(verification_url)s\n\nPokiaľ si myslíš, že došlo k omylu, tak jednoducho ignoruj túto správu a buď šťastným goblinom!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 -msgid "Logging in failed!" -msgstr "Prihlásenie zlyhalo!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 -msgid "Don't have an account yet?" -msgstr "Ešte stále nemáš účet?" +" >Create an account at this site</a>\n" +" or" +msgstr "\n >Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 -msgid "Create one here!" -msgstr "Vytvor si jeden tu!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Zabudnuté heslo?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 -msgid "Create an account!" -msgstr "Opret en konto!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40 -msgid "Create" -msgstr "Vytvoriť" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 -#, python-format +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41 msgid "" -"Hi %(username)s,\n" "\n" -"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" -"your web browser:\n" -"\n" -"%(verification_url)s" -msgstr "Ahoj %(username)s,\n\npre aktiváciu tvojho GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci odkaz vo\nsvojom prehliadači:\n\n%(verification_url)s" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +msgstr "\n <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Založiť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -606,13 +976,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgstr "Úprava príloh pre %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:191 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:207 msgid "Attachments" msgstr "Prílohy" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:213 msgid "Add attachment" msgstr "Pridať prílohu" @@ -629,12 +999,18 @@ msgstr "Zrušiť" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 msgid "Save changes" msgstr "Uložiť zmeny" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's email" +msgstr "Zmena e-mailu používateľa %(username)s" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" @@ -645,7 +1021,7 @@ msgid "Yes, really delete my account" msgstr "Áno, skutočne odstrániť môj účet" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 msgid "Delete permanently" msgstr "Odstráňiť permanentne" @@ -662,10 +1038,14 @@ msgstr "Úprava %(media_title)s" msgid "Changing %(username)s's account settings" msgstr "Mením nastavenia účtu používateľa %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54 msgid "Delete my account" msgstr "Odstrániť môj účet" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #, python-format msgid "Editing %(collection_title)s" @@ -677,6 +1057,39 @@ msgstr "Úprava %(collection_title)s" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Úprava profilu, ktorý vlastní %(username)s " +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n" +"please follow the link below to verify your new email address.\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n" +"this email." +msgstr "Ahoj,\n\nChceli sme sa uisiť, že práve ty si %(username)s. Pokiaľ je tak, nasleduj\nprosím odkaz nižšie pre verifikáciu svojej novej e-mailovej adresy.\n\n%(verification_url)s\n\nPokiaľ nie si %(username)s alebo nebola zmena e-mailu žiadaná tebou,\npokojne túto správu ignoruj." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 +msgid "New comments" +msgstr "Nové komentáre" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:117 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:168 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 +#, python-format +msgid "%(formatted_time)s ago" +msgstr "pred %(formatted_time)s " + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 +msgid "Mark all read" +msgstr "Označiť ako prečítané" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 @@ -687,8 +1100,8 @@ msgstr "Výtvory označené ako: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" @@ -711,7 +1124,8 @@ msgid "" msgstr "Môžeš získať moderný prehliadač, ktorý\n\ttento zvuk hravo prehrá <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80 msgid "Original file" msgstr "Originálny súbor" @@ -719,6 +1133,11 @@ msgstr "Originálny súbor" msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36 +msgid "Created" +msgstr "Vytvorené" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 @@ -729,70 +1148,267 @@ msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)" msgid "Image for %(media_title)s" msgstr "Obrázok pre %(media_title)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 -msgid "Toggle Rotate" -msgstr "Zapnúť rotáciu" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81 +msgid "PDF file" +msgstr "PDF súbor" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Perspective" msgstr "Perspektíva" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:115 msgid "Front" msgstr "Čelo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 msgid "Side" msgstr "Strana" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126 msgid "WebGL" msgstr "WebGL" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132 msgid "Download model" msgstr "Stiahnuť model" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140 msgid "File Format" msgstr "Súborový formát" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142 msgid "Object Height" msgstr "Výška objektu" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63 msgid "" "Sorry, this video will not work because\n" " your web browser does not support HTML5 \n" " video." msgstr "Prepáč, tento video súbor nepôjde prehrať, \n\tnakoľko tvoj prehliadač nepodporuje HTML5 \n\tvideo." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" " http://getfirefox.com</a>!" msgstr "Môžeš získať moderný prehliadač, ktorý\n\ttento video súbor hravo prehrá na <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 -msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" -msgstr "WebM súbor (640p; VP8/Vorbis)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88 +msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" +msgstr "WebM súbor (VP8/Vorbis)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30 +msgid "" +"Here you can track the state of media being processed on this instance." +msgstr "Tu môžeš sledovať stav médií spracovávaných na danej inštancii." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 +msgid "Media in-processing" +msgstr "Výtvory sa spracúvajú" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 +msgid "No media in-processing" +msgstr "Žiadne výtvory v procese spracovania" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 +msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "Nasledovné nahratia neprešli spracovaním:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 +msgid "No failed entries!" +msgstr "Žiadne zlyhané položky!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93 +msgid "Last 10 successful uploads" +msgstr "Posledných 10 úspešných nahratí" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 +msgid "No processed entries, yet!" +msgstr "Zatiaľ žiadne spracované položky!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 +msgid "Sorry, no such report found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32 +msgid "Return to Reports Panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36 +msgid "Reported comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" CONTENT BY\n" +" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n" +" HAS BEEN DELETED\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130 +msgid "Resolve" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153 +msgid "Resolve This Report" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147 +msgid "RESOLVED" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155 +msgid "You cannot take action against an administrator" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27 +msgid "Report panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30 +msgid "" +"\n" +" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35 +msgid "Active Reports Filed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171 +msgid "Offender" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78 +msgid "When Reported" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 +msgid "Reported By" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Comment Report #%(report_id)s\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Media Report #%(report_id)s\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123 +msgid "No open reports found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 +msgid "Closed Reports" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170 +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 +msgid "Action Taken" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Closed Report #%(report_id)s\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199 +msgid "No closed reports found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 +msgid "User panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29 +msgid "" +"\n" +" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 +msgid "Active Users" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 +msgid "When Joined" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78 +msgid "# of Comments Posted" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 +msgid "No users found." +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 msgid "Add a collection" msgstr "Pridať kolekciu" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35 msgid "Add your media" msgstr "Pridaj svoj výtvor" @@ -811,11 +1427,6 @@ msgstr "%(collection_title)s od <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format @@ -827,7 +1438,7 @@ msgstr "Skutočne odstrániť %(title)s?" msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" msgstr "Skutočne odstrániť %(media_title)s z %(collection_title)s?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -870,24 +1481,21 @@ msgstr "Výtvory, ktoré vlastní <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Prehliadanie výtvorov od <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:97 msgid "Add a comment" msgstr "Pridať komentár" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:108 msgid "Add this comment" msgstr "Pridať tento komentár" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123 -msgid "at" -msgstr "o" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 +msgid "Comment Preview" +msgstr "Náhľad komentára" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144 -#, python-format -msgid "" -"<h3>Added on</h3>\n" -" <p>%(date)s</p>" -msgstr "<h3>Pridané</h3>\n <p>%(date)s</p>" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:166 +msgid "Added" +msgstr "Pridané" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -912,85 +1520,107 @@ msgstr "Tu môžeš sledovať priebeh spracovania výtvorov pre svoju galériu." msgid "Your last 10 successful uploads" msgstr "Tvojich 10 posledných úspešných nahratí" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Profil, ktorý vlastní %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Prepáč, daný používateľ nenájdený." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 +msgid "<h2>File a Report</h2>" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 -msgid "Email verification needed" -msgstr "Nutné overenie e-mailovej adresy" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24 +msgid "Reporting this Comment" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 -msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "Takmer hotovo! Ešte je potrebné aktivovať tvoj účet." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60 +msgid "Reporting this Media Entry" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72 +#, python-format msgid "" -"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." -msgstr "E-mail z inštrukciami ako na to by ti mal doraziť každú chvíľu." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 -msgid "In case it doesn't:" -msgstr "V prípade, že nie:" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 -msgid "Resend verification email" -msgstr "Opätovne zaslať overovací e-mail." +"\n" +" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n" +" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n" +" " +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 -msgid "" -"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" -" activated." -msgstr "Účet s týmto používateľským menom je už registrovaný, avšak ešte stále neaktívny." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81 +msgid "File Report " +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25 #, python-format -msgid "" -"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " -"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." -msgstr "Pokiaľ si to ty, ale už nemáš uloženú kópiu overovacej správy, tak sa môžeš <a href=\"%(login_url)s\">prihlásiť</a> a preposlať si ju." +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profil, ktorý vlastní %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Na tomto mieste môžeš povedať o sebe ostatným." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "Edit profile" msgstr "Upraviť profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Dotyčný používateľ (zatiaľ) nevyplnil svoj profil." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:80 msgid "Browse collections" msgstr "Prehliadať kolekcie" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:93 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Zobraziť všetky výtvory, ktoré vlastní %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "Všetky tvoje výtvory sa objavia práve tu, zatiaľ však nemáš nič pridané." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Pravdepodobne sa tu nenachádzajú žiadne výtvory..." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 +msgid "Email verification needed" +msgstr "Nutné overenie e-mailovej adresy" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43 +msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." +msgstr "Takmer hotovo! Ešte je potrebné aktivovať tvoj účet." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "E-mail z inštrukciami ako na to by ti mal doraziť každú chvíľu." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "V prípade, že nie:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Opätovne zaslať overovací e-mail." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" activated." +msgstr "Účet s týmto používateľským menom je už registrovaný, avšak ešte stále neaktívny." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "Pokiaľ si to ty, ale už nemáš uloženú kópiu overovacej správy, tak sa môžeš <a href=\"%(login_url)s\">prihlásiť</a> a preposlať si ju." + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 msgid "(remove)" msgstr "(odstrániť)" @@ -1039,50 +1669,85 @@ msgstr "novšie" msgid "older" msgstr "staršie" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 +msgid "Report media" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" msgstr "Označené ako" -#: mediagoblin/tools/exif.py:80 +#: mediagoblin/tools/exif.py:83 msgid "Could not read the image file." msgstr "Nemožno prečítať súbor obrázka." -#: mediagoblin/tools/response.py:35 +#: mediagoblin/tools/response.py:38 msgid "Oops!" msgstr "Hopla!" -#: mediagoblin/tools/response.py:36 +#: mediagoblin/tools/response.py:39 msgid "An error occured" msgstr "Vyskytla sa chyba" -#: mediagoblin/tools/response.py:51 +#: mediagoblin/tools/response.py:53 +msgid "Bad Request" +msgstr "Zlá požiadavka" + +#: mediagoblin/tools/response.py:55 +msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" +msgstr "Požiadavka zaslaná na server nie správna, prosím opätovne ju skontroluj" + +#: mediagoblin/tools/response.py:63 msgid "Operation not allowed" msgstr "Nepovolená operácia" -#: mediagoblin/tools/response.py:52 +#: mediagoblin/tools/response.py:64 msgid "" "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" msgstr "Prepáč Človeče, toto nesmieš!</p><p>Práve si chcel vykonať funkciu, na ktorú nemáš oprávnenie. Opäť si sa pokúšal odstrániť všetky používateľské účty?" -#: mediagoblin/tools/response.py:60 +#: mediagoblin/tools/response.py:72 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " deleted." msgstr "Zdá sa, že na tejto adrese sa nič nenachádza. Prepáč!</p><p>Pokiaľ si si istý, že adresa je správna, možno bola hľadaná stránka presunutá, respektíve odstránená." +#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 +msgid "year" +msgstr "rok" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 +msgid "month" +msgstr "mesiac" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 +msgid "week" +msgstr "týždeň" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 +msgid "day" +msgstr "deň" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 +msgid "hour" +msgstr "hodina" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 +msgid "minute" +msgstr "minúta" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" msgstr "Komentár" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 msgid "" -"You can use <a " -"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" -" formatting." -msgstr "Môžeš využiť <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> pre formátovanie príspevku." +"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" " +"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." +msgstr "Smieš používať <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Makrdown</a> pre formátovanie textu." #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 msgid "I am sure I want to delete this" @@ -1104,73 +1769,84 @@ msgstr "-- Vybrať --" msgid "Include a note" msgstr "Pridať poznámku" -#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56 -msgid "commented on your post" -msgstr "okmentoval tvoj príspevok" +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "Smieš použiť\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\nMarkdown</a> pre formátovanie textu." + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 +msgid "Reason for Reporting" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:178 +msgid "Sorry, comments are disabled." +msgstr "Prepáč, komentovanie je vypnuté." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:166 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "Hopla, tvoj komentár bol prázdny." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:172 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:189 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "Tvoj komentár bol pridaný!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:197 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:225 msgid "Please check your entries and try again." msgstr "Prosím skontroluj svoje položky a skús znova." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:237 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:265 msgid "You have to select or add a collection" msgstr "Musíš vybrať, prípadne pridať kolekciu" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:248 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:276 #, python-format msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" sa už nachádza v kolekcii \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:264 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:282 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgstr "\"%s pridané do kolekcie \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:307 msgid "You deleted the media." msgstr "Výtvor bol tebou odstránený." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:293 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:319 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Výtvor nebol odstránený, nakoľko chýbalo tvoje potvrdenie." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:301 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:326 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Pristupuj zodpovedne. " -#: mediagoblin/user_pages/views.py:375 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:399 msgid "You deleted the item from the collection." msgstr "Položka bola z kolekcie odstránená." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:403 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgstr "Položka nebola odstránená, nakoľko políčko potvrdenia nebolo označné." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:389 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:411 msgid "" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" " caution." msgstr "Chystáš sa odstrániť položku z kolekcie iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " -#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgstr "Kolekcia \"%s\" bola úspešne odstránená." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:450 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Kolekcia nebola odstránená, nakoľko políčko potrvdenia nebolo označené." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:439 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:458 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Chystáš sa odstrániť kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " |