diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 427 |
1 files changed, 254 insertions, 173 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 07932b77..e4d1bacc 100644 --- a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,20 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: -# Martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013. -# Martin Zatroch <zatroch.martin@gmail.com>, 2012. -# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012. -# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012. -# Tanja Trudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012. -# <zatroch.martin@gmail.com>, 2011-2012. +# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013 +# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2012-2013 +# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012 +# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012 +# ttrudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012 +# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-28 07:47+0000\n" +"Last-Translator: martin <zatroch.martin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,34 +24,39 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:28 -msgid "Invalid User name or email address." -msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo e-mailová adresa." - -#: mediagoblin/auth/forms.py:29 -msgid "This field does not take email addresses." -msgstr "Toto pole neakceptuje e-mailové adresy." - -#: mediagoblin/auth/forms.py:30 -msgid "This field requires an email address." -msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu." - -#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67 +#: mediagoblin/auth/forms.py:26 msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" -#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71 +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 +#: mediagoblin/tests/test_util.py:110 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: mediagoblin/auth/forms.py:60 +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 msgid "Email address" msgstr "Email adresse" -#: mediagoblin/auth/forms.py:78 +#: mediagoblin/auth/forms.py:41 +msgid "Username or Email" +msgstr "Použivateľské meno alebo e-mail" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Username or email" msgstr "Používateľské meno alebo e-mailová adresa" +#: mediagoblin/auth/tools.py:31 +msgid "Invalid User name or email address." +msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo e-mailová adresa." + +#: mediagoblin/auth/tools.py:32 +msgid "This field does not take email addresses." +msgstr "Toto pole neakceptuje e-mailové adresy." + +#: mediagoblin/auth/tools.py:33 +msgid "This field requires an email address." +msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu." + #: mediagoblin/auth/views.py:54 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Prepáč, registrácia na danej inštancii nie je povolená." @@ -64,54 +69,54 @@ msgstr "Prepáč, rovnaké používateľské meno už existuje." msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "Prepáč, rovnaká e-mailová adresa už bola použitá na vytvorenie účtu." -#: mediagoblin/auth/views.py:174 +#: mediagoblin/auth/views.py:182 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "Tvoja e-mailová adresa bola overená. Teraz sa môžeš prihlásiť, upravovať profil a vkladať výtvory!" -#: mediagoblin/auth/views.py:180 +#: mediagoblin/auth/views.py:188 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Overovací kľúč, prípadne používateľské meno je nesprávne." -#: mediagoblin/auth/views.py:198 +#: mediagoblin/auth/views.py:206 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "Je potrebné prihlásiť sa, aby sme vedeli kam máme e-mail zaslať!" -#: mediagoblin/auth/views.py:206 +#: mediagoblin/auth/views.py:214 msgid "You've already verified your email address!" msgstr "Už máš overenú e-mailovú adresu!" -#: mediagoblin/auth/views.py:219 +#: mediagoblin/auth/views.py:227 msgid "Resent your verification email." msgstr "Opätovne zaslať overovací e-mail." -#: mediagoblin/auth/views.py:250 +#: mediagoblin/auth/views.py:258 msgid "" "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" " with instructions on how to change your password." msgstr "Pokiaľ daná e-mailová adresa (citlivá na veľkosť písma!) je registrovaná, e-mail z inštrukciami pre zmenu tvojho hesla bol zaslaný." -#: mediagoblin/auth/views.py:261 +#: mediagoblin/auth/views.py:269 msgid "Couldn't find someone with that username." msgstr "Nemožno nájsť nikoho z daným používateľským menom." -#: mediagoblin/auth/views.py:264 +#: mediagoblin/auth/views.py:272 msgid "" "An email has been sent with instructions on how to change your password." msgstr "E-mailová správa z inštrukciami na zmenu tvojho hesla bola zaslaná." -#: mediagoblin/auth/views.py:271 +#: mediagoblin/auth/views.py:279 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." msgstr "Nebolo možné zaslať e-mail na opätovné získanie zabudnutého hesla, nakoľko tvoje používateľské meno je neaktívne, prípadne e-mailová adresa nebola úspešne overená." -#: mediagoblin/auth/views.py:328 +#: mediagoblin/auth/views.py:336 msgid "You can now log in using your new password." msgstr "Už môžeš použiť nové heslo pri prihlasovaní." -#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93 +#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 msgid "Title" @@ -122,7 +127,7 @@ msgid "Description of this work" msgstr "Popis výtvoru" #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 -#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49 msgid "" "You can use\n" @@ -138,11 +143,11 @@ msgstr "Štítky" msgid "Separate tags by commas." msgstr "Oddeľ štítky pomocou čiarky." -#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101 +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90 msgid "Slug" msgstr "Unikátna časť adresy" -#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102 +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Unikátna časť adresy nesmie byť prázdna" @@ -170,45 +175,45 @@ msgid "This address contains errors" msgstr "Daná adresa obsahuje chybu" #: mediagoblin/edit/forms.py:63 -msgid "Old password" -msgstr "Staré heslo" - -#: mediagoblin/edit/forms.py:64 -msgid "Enter your old password to prove you own this account." -msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet." - -#: mediagoblin/edit/forms.py:67 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" - -#: mediagoblin/edit/forms.py:74 msgid "License preference" msgstr "Preferencia licencie" -#: mediagoblin/edit/forms.py:80 +#: mediagoblin/edit/forms.py:69 msgid "This will be your default license on upload forms." msgstr "Nasledovná licencia bude použitá ako východzia pre všetky tvoje výtvory." -#: mediagoblin/edit/forms.py:82 +#: mediagoblin/edit/forms.py:71 msgid "Email me when others comment on my media" msgstr "Zašli mi e-mail keď ostatní okomentujú môj výtvor" -#: mediagoblin/edit/forms.py:94 +#: mediagoblin/edit/forms.py:83 msgid "The title can't be empty" msgstr "Titulok nesmie byť prázdny." -#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 msgid "Description of this collection" msgstr "Popis danej kolekcie" -#: mediagoblin/edit/forms.py:103 +#: mediagoblin/edit/forms.py:92 msgid "" "The title part of this collection's address. You usually don't need to " "change this." msgstr "Titulná časť adresy danej kolekcie. Zmena poľa nepovinná." -#: mediagoblin/edit/views.py:66 +#: mediagoblin/edit/forms.py:99 +msgid "Old password" +msgstr "Staré heslo" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:101 +msgid "Enter your old password to prove you own this account." +msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:104 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#: mediagoblin/edit/views.py:67 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš." @@ -233,44 +238,63 @@ msgstr "Upravuješ profil iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " msgid "Profile changes saved" msgstr "Zmeny v profile uložené" -#: mediagoblin/edit/views.py:241 -msgid "Wrong password" -msgstr "Nesprávne heslo" - -#: mediagoblin/edit/views.py:252 +#: mediagoblin/edit/views.py:240 msgid "Account settings saved" msgstr "Nastavenia účtu uložené" -#: mediagoblin/edit/views.py:286 +#: mediagoblin/edit/views.py:274 msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgstr "Potrebuješ potvrdiť odstránenie svojho účtu." -#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142 -#: mediagoblin/user_pages/views.py:214 +#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:222 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgstr "Už máš kolekciu nazvanú ako \"%s\"!" -#: mediagoblin/edit/views.py:326 +#: mediagoblin/edit/views.py:314 msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgstr "Kolekcia s týmto štítkom už máš." -#: mediagoblin/edit/views.py:343 +#: mediagoblin/edit/views.py:329 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Upravuješ kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " -#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58 +#: mediagoblin/edit/views.py:348 +msgid "Wrong password" +msgstr "Nesprávne heslo" + +#: mediagoblin/edit/views.py:363 +msgid "Your password was changed successfully" +msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgstr "Nemožno pripojiť tému... téma nenastavená\n" -#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71 +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73 msgid "No asset directory for this theme\n" msgstr "Žiadny priečinok položiek pre túto tému\n" -#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74 +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" msgstr "Odstránené; hoci bol pôvodný symbolický odkaz adresára nájdený.\n" +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 +#, python-format +msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" +msgstr "Nemožno odkazovať na \"%s\": %s existuje a nie je symbolickým odkazom\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 +#, python-format +msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" +msgstr "Preskakujem \"%s\"; opakovane nastavené.\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 +#, python-format +msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" +msgstr "Nájdený starý odkaz pre \"%s\"; odstraňujem.\n" + #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " @@ -278,12 +302,16 @@ msgid "" "domain." msgstr "CSRF \"cookie\" neprítomný. Toto vidíš najskôr ako výsledok blokovania \"cookie\" súborov a pod.<br/>Uisti sa, že máš povolené ukladanie \"cookies\" pre danú doménu." -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgstr "Prepáč, nepodporujem tento typ súborov =(" -#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 +#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 +msgid "unoconv failing to run, check log file" +msgstr "beh unoconv zlyhal, preskúmajte log záznam" + +#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 msgid "Video transcoding failed" msgstr "Konvertovanie videa zlyhalo" @@ -350,7 +378,7 @@ msgstr "Presmerovacie URI pre aplikácie, toto pole\nje <strong>požadované</st msgid "This field is required for public clients" msgstr "Dané pole je požadované pre verejných klientov." -#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56 msgid "The client {0} has been registered!" msgstr "Klient {0} bol registrovaný!" @@ -369,7 +397,7 @@ msgstr "Tvoji autorizovaní OAuth klienti" msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: mediagoblin/processing/__init__.py:172 +#: mediagoblin/processing/__init__.py:193 msgid "Invalid file given for media type." msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium." @@ -377,45 +405,45 @@ msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium." msgid "File" msgstr "Súbor" -#: mediagoblin/submit/views.py:51 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Musíš poskytnúť súbor." -#: mediagoblin/submit/views.py:97 +#: mediagoblin/submit/views.py:93 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Skvelé! Pridané!" -#: mediagoblin/submit/views.py:146 +#: mediagoblin/submit/views.py:144 #, python-format msgid "Collection \"%s\" added!" msgstr "Kolekcia \"%s\" pridaná!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67 msgid "Verify your email!" msgstr "Over si e-mailovú adresu!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68 msgid "log out" msgstr "odhlásiť sa" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 msgid "Log in" msgstr "Prihlásiť sa" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgstr "Účet používateľa <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 msgid "Change account settings" msgstr "Zmeniť nastavenia účtu" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 @@ -423,72 +451,25 @@ msgstr "Zmeniť nastavenia účtu" msgid "Media processing panel" msgstr "Sekcia spracovania výtvorov" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Odhlásiť sa" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 msgid "Add media" msgstr "Pridať výtvor" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 msgid "Create new collection" msgstr "Vytvoriť novú kolekciu" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 -#, python-format -msgid "" -"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " -"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." -msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125 -#, python-format -msgid "" -"Released under the <a " -"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " -"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." -msgstr "Uvoľnené pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Zdrojový kód</a> plne dostupný." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 msgid "Image of goblin stressing out" msgstr "Obrázok hysterického goblina" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "Explore" -msgstr "Preskúmať" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" -msgstr "Ahoj, vitaj na tejto MediaGoblin stránke!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35 -msgid "" -"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " -"extraordinarily great piece of media hosting software." -msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36 -msgid "" -"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " -"MediaGoblin account." -msgstr "Pre pridanie vlastných výtvorov, komentárov a viac.. sa prihlás zo svojim MediaGoblin účtom." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Don't have one yet? It's easy!" -msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 -#, python-format -msgid "" -"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" -" or\n" -" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" -msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Založiť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 msgid "Most recent media" msgstr "Aktuálne výtvory" @@ -594,6 +575,53 @@ msgid "" "%(verification_url)s" msgstr "Ahoj %(username)s,\n\npre aktiváciu tvojho GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci odkaz vo\nsvojom prehliadači:\n\n%(verification_url)s" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " +"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." +msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 +#, python-format +msgid "" +"Released under the <a " +"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " +"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." +msgstr "Uvoľnené pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Zdrojový kód</a> plne dostupný." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 +msgid "Explore" +msgstr "Preskúmať" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22 +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "Ahoj, vitaj na tejto MediaGoblin stránke!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 +msgid "" +"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " +"extraordinarily great piece of media hosting software." +msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25 +msgid "" +"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " +"MediaGoblin account." +msgstr "Pre pridanie vlastných výtvorov, komentárov a viac.. sa prihlás zo svojim MediaGoblin účtom." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" +msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28 +#, python-format +msgid "" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" +" or\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Nastaviť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 msgid "MediaGoblin logo" @@ -606,13 +634,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgstr "Úprava príloh pre %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198 msgid "Attachments" msgstr "Prílohy" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204 msgid "Add attachment" msgstr "Pridať prílohu" @@ -629,12 +657,22 @@ msgstr "Zrušiť" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 msgid "Save changes" msgstr "Uložiť zmeny" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's password" +msgstr "Mením heslo používateľa %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" @@ -645,7 +683,7 @@ msgid "Yes, really delete my account" msgstr "Áno, skutočne odstrániť môj účet" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 msgid "Delete permanently" msgstr "Odstráňiť permanentne" @@ -662,7 +700,11 @@ msgstr "Úprava %(media_title)s" msgid "Changing %(username)s's account settings" msgstr "Mením nastavenia účtu používateľa %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 +msgid "Change your password." +msgstr "Zmeniť svoje heslo." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 msgid "Delete my account" msgstr "Odstrániť môj účet" @@ -687,6 +729,7 @@ msgstr "Výtvory označené ako: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 msgid "Download" @@ -711,6 +754,7 @@ msgid "" msgstr "Môžeš získať moderný prehliadač, ktorý\n\ttento zvuk hravo prehrá <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61 msgid "Original file" msgstr "Originálny súbor" @@ -719,6 +763,7 @@ msgstr "Originálny súbor" msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 @@ -729,6 +774,10 @@ msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)" msgid "Image for %(media_title)s" msgstr "Obrázok pre %(media_title)s" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 +msgid "PDF file" +msgstr "PDF súbor" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Toggle Rotate" msgstr "Zapnúť rotáciu" @@ -827,7 +876,7 @@ msgstr "Skutočne odstrániť %(title)s?" msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" msgstr "Skutočne odstrániť %(media_title)s z %(collection_title)s?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -870,24 +919,28 @@ msgstr "Výtvory, ktoré vlastní <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Prehliadanie výtvorov od <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95 msgid "Add a comment" msgstr "Pridať komentár" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 msgid "Add this comment" msgstr "Pridať tento komentár" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123 -msgid "at" -msgstr "o" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #, python-format -msgid "" -"<h3>Added on</h3>\n" -" <p>%(date)s</p>" -msgstr "<h3>Pridané</h3>\n <p>%(date)s</p>" +msgid "%(formatted_time)s ago" +msgstr "pred %(formatted_time)s " + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 +msgid "Added" +msgstr "Pridané" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 +msgid "Created" +msgstr "Vytvorené" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 @@ -1043,7 +1096,7 @@ msgstr "staršie" msgid "Tagged with" msgstr "Označené ako" -#: mediagoblin/tools/exif.py:80 +#: mediagoblin/tools/exif.py:83 msgid "Could not read the image file." msgstr "Nemožno prečítať súbor obrázka." @@ -1073,6 +1126,30 @@ msgid "" " deleted." msgstr "Zdá sa, že na tejto adrese sa nič nenachádza. Prepáč!</p><p>Pokiaľ si si istý, že adresa je správna, možno bola hľadaná stránka presunutá, respektíve odstránená." +#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 +msgid "year" +msgstr "rok" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 +msgid "month" +msgstr "mesiac" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 +msgid "week" +msgstr "týždeň" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 +msgid "day" +msgstr "deň" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 +msgid "hour" +msgstr "hodina" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 +msgid "minute" +msgstr "minúta" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" msgstr "Komentár" @@ -1104,73 +1181,77 @@ msgstr "-- Vybrať --" msgid "Include a note" msgstr "Pridať poznámku" -#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56 +#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58 msgid "commented on your post" msgstr "okmentoval tvoj príspevok" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:166 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 +msgid "Sorry, comments are disabled." +msgstr "Prepáč, komentovanie je vypnuté." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "Hopla, tvoj komentár bol prázdny." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:172 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:180 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "Tvoj komentár bol pridaný!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:197 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:205 msgid "Please check your entries and try again." msgstr "Prosím skontroluj svoje položky a skús znova." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:237 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:245 msgid "You have to select or add a collection" msgstr "Musíš vybrať, prípadne pridať kolekciu" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:248 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:256 #, python-format msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" sa už nachádza v kolekcii \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:264 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:262 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgstr "\"%s pridané do kolekcie \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:282 msgid "You deleted the media." msgstr "Výtvor bol tebou odstránený." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:293 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:289 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Výtvor nebol odstránený, nakoľko chýbalo tvoje potvrdenie." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:301 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:296 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Pristupuj zodpovedne. " -#: mediagoblin/user_pages/views.py:375 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 msgid "You deleted the item from the collection." msgstr "Položka bola z kolekcie odstránená." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgstr "Položka nebola odstránená, nakoľko políčko potvrdenia nebolo označné." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:389 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:382 msgid "" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" " caution." msgstr "Chystáš sa odstrániť položku z kolekcie iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " -#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:415 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgstr "Kolekcia \"%s\" bola úspešne odstránená." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Kolekcia nebola odstránená, nakoľko políčko potrvdenia nebolo označené." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:439 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:430 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Chystáš sa odstrániť kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " |