aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po148
1 files changed, 73 insertions, 75 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index ea9d1dc3..4985f27e 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-09 09:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 19:33+0000\n"
-"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: mediagoblin/processing.py:153
+#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Неправильный формат файла."
@@ -39,52 +39,52 @@ msgstr "Адрес электронной почты"
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Извините, на этом разделе регистрация запрещена."
-#: mediagoblin/auth/views.py:73
+#: mediagoblin/auth/views.py:75
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Извините, пользователь с этим именем уже зарегистрирован."
-#: mediagoblin/auth/views.py:77
+#: mediagoblin/auth/views.py:79
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Сожалеем, но на этот адрес электронной почты уже зарегистрирована другая учётная запись."
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr "Адрес вашей электронной потвержден. Вы теперь можете войти и начать редактировать свой профиль и загружать новые изображения!"
-#: mediagoblin/auth/views.py:186
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "Неверный ключ проверки или идентификатор пользователя"
-#: mediagoblin/auth/views.py:204
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
msgstr "Вам надо представиться, чтобы мы знали, кому отправлять сообщение!"
-#: mediagoblin/auth/views.py:212
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
msgid "You've already verified your email address!"
msgstr "Вы уже потвердили свой адрес электронной почты!"
-#: mediagoblin/auth/views.py:225
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
msgid "Resent your verification email."
msgstr "Переслать сообщение с подтверждением аккаунта."
-#: mediagoblin/auth/views.py:260
+#: mediagoblin/auth/views.py:262
msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "Вам отправлено электронное письмо с инструкциями по смене пароля."
-#: mediagoblin/auth/views.py:270
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
msgstr "Мы не можем отправить сообщение для восстановления пароля, потому что ваша учётная запись неактивна, либо указанный в ней адрес электронной почты не был подтверждён."
-#: mediagoblin/auth/views.py:282
+#: mediagoblin/auth/views.py:284
msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "Не найдено никого с таким именем пользователя или адресом электронной почты."
-#: mediagoblin/auth/views.py:330
+#: mediagoblin/auth/views.py:332
msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "Теперь вы можете войти, используя ваш новый пароль."
@@ -127,6 +127,7 @@ msgid ""
msgstr "Часть адреса этого файла, производная от его названия. Её обычно не требуется изменять."
#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
@@ -150,27 +151,27 @@ msgstr "Введите свой старый пароль в качестве д
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: mediagoblin/edit/views.py:68
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса."
-#: mediagoblin/edit/views.py:92
+#: mediagoblin/edit/views.py:88
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете файлы другого пользователя. Будьте осторожны."
-#: mediagoblin/edit/views.py:162
+#: mediagoblin/edit/views.py:158
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете профиль пользователя. Будьте осторожны."
-#: mediagoblin/edit/views.py:180
+#: mediagoblin/edit/views.py:174
msgid "Profile changes saved"
msgstr "Изменения профиля сохранены"
-#: mediagoblin/edit/views.py:206
+#: mediagoblin/edit/views.py:200
msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильный пароль"
-#: mediagoblin/edit/views.py:222
+#: mediagoblin/edit/views.py:216
msgid "Account settings saved"
msgstr "Настройки учётной записи записаны"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Файл"
msgid "You must provide a file."
msgstr "Вы должны загрузить файл."
-#: mediagoblin/submit/views.py:158
+#: mediagoblin/submit/views.py:156
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Ура! Файл загружен!"
@@ -238,8 +239,16 @@ msgstr "Войти"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
-msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>"
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
msgid "Explore"
@@ -375,18 +384,18 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Файлы с меткой: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n"
"\t your web browser does not support HTML5 \n"
"\t video."
msgstr "Сожалеем, этот ролик не проиграется, ⏎\n» потому что ваш браузер не поддерживает ⏎\n» видео в соответствии со стандартом HTML5."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
@@ -411,56 +420,44 @@ msgstr "Файлы %(username)s"
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:72
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
#, python-format
-msgid "Added on %(date)s."
-msgstr "Добавлено %(date)s."
+msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
-#, python-format
-msgid "%(comment_count)s comment"
-msgstr "%(comment_count)s комментарий"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:93
-#, python-format
-msgid "%(comment_count)s comments"
-msgstr "%(comment_count)s комментариев"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
-msgid "No comments yet."
-msgstr "Комментариев пока нет."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103
-msgid "Add one"
-msgstr "Комментировать"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
+msgid "Add a comment"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid ""
"You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting."
msgstr "Для разметки можете использовать язык <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137
msgid "Add this comment"
msgstr "Добавить этот комментарий"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:138
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
msgid "at"
msgstr "в"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:153
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174
#, python-format
-msgid "<p>❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>"
-msgstr "<p>❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>"
+msgid ""
+"<h3>Added on</h3>\n"
+" <p>%(date)s</p>"
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
@@ -468,8 +465,8 @@ msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr "Действительно удалить %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
-msgid "Delete Permanently"
-msgstr "Удалить безвозвратно"
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel"
@@ -578,9 +575,14 @@ msgstr "значок ленты"
msgid "Atom feed"
msgstr "лента в формате Atom"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:21
-msgid "License:"
-msgstr "Лицензия:"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
+#, python-format
+msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
msgid "All rights reserved"
@@ -598,23 +600,19 @@ msgstr "Более старые →"
msgid "Go to page:"
msgstr "Перейти к странице:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:27
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
msgid "newer"
msgstr "более новые"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:38
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
msgid "older"
msgstr "более старые"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
-msgid "View more media tagged with"
-msgstr "Найти другие файлы с меткой"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
-msgid "or"
-msgstr "или"
+msgid "Tagged with"
+msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68
msgid "Could not read the image file."
@@ -624,22 +622,22 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл с изображени
msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Я уверен, что хочу удалить это"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:153
msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Ой, ваш комментарий был пуст."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:159
msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Ваш комментарий размещён!"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:185
msgid "You deleted the media."
msgstr "Вы удалили файл."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:192
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Файл не удалён, так как вы не подтвердили свою уверенность галочкой."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:198
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:200
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны."