diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 346 |
1 files changed, 212 insertions, 134 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index f4bfbd67..c615cde2 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:53+0000\n" "Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Неправильный формат файла." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Логин" @@ -52,8 +56,10 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Извините, пользователь с этим именем уже зарегистрирован." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Извините, этот адрес электронной почты уже занят." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" +"Сожалеем, но на этот адрес электронной почты уже зарегистрирована другая " +"учётная запись." #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -67,11 +73,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Неверный ключ проверки или идентификатор пользователя" -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "Вам надо представиться, чтобы мы знали, кому отправлять сообщение!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "Вы уже потвердили свой адрес электронной почты!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "Переслать сообщение с подтверждением аккаунта." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -88,45 +102,65 @@ msgstr "Название" msgid "Tags" msgstr "Метки" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas." +msgstr "Разделяйте метки запятыми." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Отличительная часть адреса" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Отличительная часть адреса необходима" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" "Часть адреса этого файла, производная от его названия. Её обычно не нужно " "изменять." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Биография" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Сайт" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "Старый пароль" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "Новый пароль" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" "У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Вы редактируете файлы другого пользователя. Будьте осторожны." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Вы редактируете профиль пользователя. Будьте осторожны." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Неправильный формат файла." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "Неправильный пароль" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "Профиль изменён!" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:65 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "В «{filename}» не обнаружено расширение имени файла" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -136,18 +170,18 @@ msgstr "Файл" msgid "Description of this work" msgstr "Описание этого произведения" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Вы должны загрузить файл." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Файл, похоже, не является картинкой!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Ура! Файл загружен!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "Неподходящий тип файла." + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Ой!" @@ -160,35 +194,35 @@ msgstr "Кажется, такой страницы не существует. msgid "" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" " been moved or deleted." -msgstr "Возможно, страница которую вы ищете была удалена или переехала." +msgstr "Возможно, страница, которую вы ищете, была удалена или переехала." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Изображение 404 нервничающего гоблина" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Символ MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Загрузить файл" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "подтвердите ваш адрес электронной почты!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "завершение сеанса" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" @@ -198,69 +232,45 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 msgid "Explore" -msgstr "" +msgstr "Смотреть" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Привет, любитель мультимедиа! MediaGoblin…" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Отличное место для ваших файлов!" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "Привет! Добро пожаловать на наш MediaGoblin’овый сайт!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" +"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " +"extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "" -"Место для того, чтобы совместно работать или просто показать свои " -"оригинальные и/или заимствованные создания!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " -"after all.)" -msgstr "Свободное ПО. (Мы же проект <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a>.)" +"Этот сайт работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, " +"необыкновенно замечательном ПО для хостинга мультимедийных файлов." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" -msgstr "" -"Попытка сделать мир лучше с помощью децентрализации и (надеемся, что скоро!)" -" интеграции!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "" -"Рассчитан на расширяемость. (В программе скоро должна появиться поддержка " -"других видов мультимедиа, таких как видео!)" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Powered by people like you. (<a " -"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" -" software!</a>)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Поддерживается такими же, как и ты. (<a " -"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Ты можешь помочь сделать это" -" ПО лучше!</a>)" +"Для добавления собственных файлов, комментирования, ведения списка любиых " +"файлов и т. п. вы можете представиться с помощью вашей MediaGoblin’овой " +"учётной записи." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" +msgstr "У вас её ещё нет? Не проблема!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" -" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Создайте учётную запись на этом сайте</a>\n" +" или\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Установите MediaGoblin на собственный сервер</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Самые новые файлы" @@ -268,18 +278,29 @@ msgstr "Самые новые файлы" msgid "Enter your new password" msgstr "Введите свой новый пароль" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Submit" +msgstr "Подтвердить" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "Сброс пароля" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "Отправить инструкцию" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль изменён. Теперь попробуйте представиться." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 msgid "" "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." msgstr "" +"Проверьте свой электронный почтовый ящик. Мы отправили сообщение с адресом " +"для изменения Вашего пароля." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 #, python-format @@ -294,27 +315,32 @@ msgid "" "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" "a happy goblin!" msgstr "" +"Привет, %(username)s,\n" +"\n" +"чтобы сменить свой пароль от GNU MediaGoblin, откройте\n" +"следующий URL вашим веб‐браузером:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"Если вы думаете, что это какая‐то ошибка, то игнорируйте\n" +"это сообщение и продолжайте быть счастливым гоблином!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 msgid "Logging in failed!" msgstr "Авторизация неуспешна!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Ещё нету аккаунта?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Создайте здесь!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли свой пароль?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Смените его!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Создать аккаунт!" @@ -359,27 +385,54 @@ msgstr "Сохранить изменения" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Редактирование профиля %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Файлы с меткой:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "Файлы с меткой: %(tag_name)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "Оригинал" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" msgstr "Загрузить файл(ы)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 -msgid "Submit" -msgstr "Подтвердить" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "Файлы %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Извините, но такой пользователь не найден." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57 +#, python-format +msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s" +msgstr "Загружено <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> %(date)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 +msgid "Post a comment" +msgstr "Оставить комментарий" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 +msgid "at" +msgstr "в" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 +msgid "Post comment!" +msgstr "Разместить комментарий!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format @@ -412,38 +465,48 @@ msgstr "Нету файлов для обработки" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Обработка этих файлов вызвала ошибку:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Профиль пользователя %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Извините, но такой пользователь не найден." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Нужно подтверждение почтового адреса" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Почти закончили! Теперь надо активировать ваш аккаунт." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" "Через пару мгновений на адрес вашей электронной почты должно прийти " "сообщение с дальнейшими инструкциями." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "А если нет, то:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "" "Повторно отправить сообщение для подверждения адреса электронной почты" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "Кто‐то создал аккаунт с этим именем, но его еще надо активировать." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " @@ -452,40 +515,35 @@ msgstr "" "Если это были вы, и если вы потеряли сообщение для подтверждения аккаунта, " "то вы можете <a href=\"%(login_url)s\">войти</a> и отправить его повторно." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Профиль пользователя %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Здесь вы можете рассказать о себе." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Редактировать профиль" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Это пользователь не заполнил свой профайл (пока)." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Смотреть все файлы %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "Ваши файлы появятся здесь, когда вы их добавите." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Добавить файлы" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Пока что тут файлов нет…" @@ -505,6 +563,18 @@ msgstr "Более новые" msgid "Older" msgstr "Более старые" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 +msgid "Go to page:" +msgstr "Перейти к странице:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "Метки:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "и" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -513,15 +583,23 @@ msgstr "Комментарий" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Я уверен, что хочу удалить это" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 -msgid "Empty comments are not allowed." -msgstr "Empty comments are not allowed." +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 +msgid "Oops, your comment was empty." +msgstr "Ой, ваш комментарий был пуст." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 -msgid "Comment posted!" -msgstr "" +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 +msgid "Your comment has been posted!" +msgstr "Ваш комментарий размещён!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "Вы удалили файл." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "Файл не удалён, так как вы не подтвердили свою уверенность галочкой." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны." |