aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po346
1 files changed, 212 insertions, 134 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index f4bfbd67..c615cde2 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:53+0000\n"
"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,10 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+#: mediagoblin/processing.py:143
+msgid "Invalid file given for media type."
+msgstr "Неправильный формат файла."
+
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
msgid "Username"
msgstr "Логин"
@@ -52,8 +56,10 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Извините, пользователь с этим именем уже зарегистрирован."
#: mediagoblin/auth/views.py:77
-msgid "Sorry, that email address has already been taken."
-msgstr "Извините, этот адрес электронной почты уже занят."
+msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
+msgstr ""
+"Сожалеем, но на этот адрес электронной почты уже зарегистрирована другая "
+"учётная запись."
#: mediagoblin/auth/views.py:179
msgid ""
@@ -67,11 +73,19 @@ msgstr ""
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "Неверный ключ проверки или идентификатор пользователя"
-#: mediagoblin/auth/views.py:207
+#: mediagoblin/auth/views.py:203
+msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
+msgstr "Вам надо представиться, чтобы мы знали, кому отправлять сообщение!"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:211
+msgid "You've already verified your email address!"
+msgstr "Вы уже потвердили свой адрес электронной почты!"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:224
msgid "Resent your verification email."
msgstr "Переслать сообщение с подтверждением аккаунта."
-#: mediagoblin/auth/views.py:248
+#: mediagoblin/auth/views.py:265
msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
@@ -88,45 +102,65 @@ msgstr "Название"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:31
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
+msgid "Seperate tags by commas."
+msgstr "Разделяйте метки запятыми."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33
msgid "Slug"
msgstr "Отличительная часть адреса"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:34
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "Отличительная часть адреса необходима"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35
msgid ""
"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
msgstr ""
"Часть адреса этого файла, производная от его названия. Её обычно не нужно "
"изменять."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:40
+#: mediagoblin/edit/forms.py:42
msgid "Bio"
msgstr "Биография"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:43
+#: mediagoblin/edit/forms.py:45
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: mediagoblin/edit/views.py:64
+#: mediagoblin/edit/forms.py:49
+msgid "Old password"
+msgstr "Старый пароль"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:52
+msgid "New Password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:65
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr ""
"У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса."
-#: mediagoblin/edit/views.py:85
+#: mediagoblin/edit/views.py:86
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете файлы другого пользователя. Будьте осторожны."
-#: mediagoblin/edit/views.py:155
+#: mediagoblin/edit/views.py:156
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете профиль пользователя. Будьте осторожны."
-#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
-msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr "Неправильный формат файла."
+#: mediagoblin/edit/views.py:171
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Неправильный пароль"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:192
+msgid "Profile edited!"
+msgstr "Профиль изменён!"
+
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:65
+msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
+msgstr "В «{filename}» не обнаружено расширение имени файла"
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File"
@@ -136,18 +170,18 @@ msgstr "Файл"
msgid "Description of this work"
msgstr "Описание этого произведения"
-#: mediagoblin/submit/views.py:46
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
msgid "You must provide a file."
msgstr "Вы должны загрузить файл."
-#: mediagoblin/submit/views.py:49
-msgid "The file doesn't seem to be an image!"
-msgstr "Файл, похоже, не является картинкой!"
-
-#: mediagoblin/submit/views.py:121
+#: mediagoblin/submit/views.py:127
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Ура! Файл загружен!"
+#: mediagoblin/submit/views.py:133
+msgid "Invalid file type."
+msgstr "Неподходящий тип файла."
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!"
msgstr "Ой!"
@@ -160,35 +194,35 @@ msgstr "Кажется, такой страницы не существует.
msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted."
-msgstr "Возможно, страница которую вы ищете была удалена или переехала."
+msgstr "Возможно, страница, которую вы ищете, была удалена или переехала."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr "Изображение 404 нервничающего гоблина"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
-msgid "GNU MediaGoblin"
-msgstr "GNU MediaGoblin"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Символ MediaGoblin"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
msgid "Submit media"
msgstr "Загрузить файл"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
-msgid "verify your email!"
-msgstr "подтвердите ваш адрес электронной почты!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+msgid "Verify your email!"
+msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
+msgid "log out"
+msgstr "завершение сеанса"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
@@ -198,69 +232,45 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
msgid "Explore"
-msgstr ""
+msgstr "Смотреть"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
-msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
-msgstr "Привет, любитель мультимедиа! MediaGoblin…"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
-msgid "The perfect place for your media!"
-msgstr "Отличное место для ваших файлов!"
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Привет! Добро пожаловать на наш MediaGoblin’овый сайт!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
msgid ""
-"A place for people to collaborate and show off original and derived "
-"creations!"
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr ""
-"Место для того, чтобы совместно работать или просто показать свои "
-"оригинальные и/или заимствованные создания!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid ""
-"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
-"after all.)"
-msgstr "Свободное ПО. (Мы же проект <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a>.)"
+"Этот сайт работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, "
+"необыкновенно замечательном ПО для хостинга мультимедийных файлов."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
-msgid ""
-"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
-"(eventually, coming soon!) federation!"
-msgstr ""
-"Попытка сделать мир лучше с помощью децентрализации и (надеемся, что скоро!)"
-" интеграции!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid ""
-"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
-" including video support!)"
-msgstr ""
-"Рассчитан на расширяемость. (В программе скоро должна появиться поддержка "
-"других видов мультимедиа, таких как видео!)"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid ""
-"Powered by people like you. (<a "
-"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
-" software!</a>)"
+"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
+"can log in with your MediaGoblin account."
msgstr ""
-"Поддерживается такими же, как и ты. (<a "
-"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Ты можешь помочь сделать это"
-" ПО лучше!</a>)"
+"Для добавления собственных файлов, комментирования, ведения списка любиых "
+"файлов и т. п. вы можете представиться с помощью вашей MediaGoblin’овой "
+"учётной записи."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Excited to join us?"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "У вас её ещё нет? Не проблема!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
#, python-format
msgid ""
-"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
" or\n"
-" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Создайте учётную запись на этом сайте</a>\n"
+" или\n"
+" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Установите MediaGoblin на собственный сервер</a>"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
msgid "Most recent media"
msgstr "Самые новые файлы"
@@ -268,18 +278,29 @@ msgstr "Самые новые файлы"
msgid "Enter your new password"
msgstr "Введите свой новый пароль"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29
-msgid "Enter your username or email"
-msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
+msgid "Submit"
+msgstr "Подтвердить"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
+msgid "Recover password"
+msgstr "Сброс пароля"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
+msgid "Send instructions"
+msgstr "Отправить инструкцию"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пароль изменён. Теперь попробуйте представиться."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
+"Проверьте свой электронный почтовый ящик. Мы отправили сообщение с адресом "
+"для изменения Вашего пароля."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
#, python-format
@@ -294,27 +315,32 @@ msgid ""
"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
"a happy goblin!"
msgstr ""
+"Привет, %(username)s,\n"
+"\n"
+"чтобы сменить свой пароль от GNU MediaGoblin, откройте\n"
+"следующий URL вашим веб‐браузером:\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s\n"
+"\n"
+"Если вы думаете, что это какая‐то ошибка, то игнорируйте\n"
+"это сообщение и продолжайте быть счастливым гоблином!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
msgid "Logging in failed!"
msgstr "Авторизация неуспешна!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Ещё нету аккаунта?"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
msgid "Create one here!"
msgstr "Создайте здесь!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забыли свой пароль?"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52
-msgid "Change it!"
-msgstr "Смените его!"
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"
msgstr "Создать аккаунт!"
@@ -359,27 +385,54 @@ msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "Редактирование профиля %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
-msgid "Media tagged with:"
-msgstr "Файлы с меткой:"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
+#, python-format
+msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
+msgstr "Файлы с меткой: %(tag_name)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
+msgid "Original"
+msgstr "Оригинал"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media"
msgstr "Загрузить файл(ы)"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
-msgid "Submit"
-msgstr "Подтвердить"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
+#, python-format
+msgid "%(username)s's media"
+msgstr "Файлы %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
-msgid "Sorry, no such user found."
-msgstr "Извините, но такой пользователь не найден."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57
+#, python-format
+msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s"
+msgstr "Загружено <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> %(date)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
+msgid "Post a comment"
+msgstr "Оставить комментарий"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
+msgid "at"
+msgstr "в"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+msgid "Post comment!"
+msgstr "Разместить комментарий!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
+msgid "Edit"
+msgstr "Изменить"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
@@ -412,38 +465,48 @@ msgstr "Нету файлов для обработки"
msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "Обработка этих файлов вызвала ошибку:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
+#, python-format
+msgid "%(username)s's profile"
+msgstr "Профиль пользователя %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
+msgid "Sorry, no such user found."
+msgstr "Извините, но такой пользователь не найден."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
msgid "Email verification needed"
msgstr "Нужно подтверждение почтового адреса"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
msgstr "Почти закончили! Теперь надо активировать ваш аккаунт."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
msgid ""
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
msgstr ""
"Через пару мгновений на адрес вашей электронной почты должно прийти "
"сообщение с дальнейшими инструкциями."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
msgid "In case it doesn't:"
msgstr "А если нет, то:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
msgid "Resend verification email"
msgstr ""
"Повторно отправить сообщение для подверждения адреса электронной почты"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated."
msgstr "Кто‐то создал аккаунт с этим именем, но его еще надо активировать."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
#, python-format
msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
@@ -452,40 +515,35 @@ msgstr ""
"Если это были вы, и если вы потеряли сообщение для подтверждения аккаунта, "
"то вы можете <a href=\"%(login_url)s\">войти</a> и отправить его повторно."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
-#, python-format
-msgid "%(username)s's profile"
-msgstr "Профиль пользователя %(username)s"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
msgstr "Здесь вы можете рассказать о себе."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
msgid "Edit profile"
msgstr "Редактировать профиль"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "Это пользователь не заполнил свой профайл (пока)."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133
#, python-format
msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "Смотреть все файлы %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146
msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet."
msgstr "Ваши файлы появятся здесь, когда вы их добавите."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152
msgid "Add media"
msgstr "Добавить файлы"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "Пока что тут файлов нет…"
@@ -505,6 +563,18 @@ msgstr "Более новые"
msgid "Older"
msgstr "Более старые"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
+msgid "Go to page:"
+msgstr "Перейти к странице:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
+msgid "Tagged with"
+msgstr "Метки:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
@@ -513,15 +583,23 @@ msgstr "Комментарий"
msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Я уверен, что хочу удалить это"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:142
-msgid "Empty comments are not allowed."
-msgstr "Empty comments are not allowed."
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
+msgid "Oops, your comment was empty."
+msgstr "Ой, ваш комментарий был пуст."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:148
-msgid "Comment posted!"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
+msgid "Your comment has been posted!"
+msgstr "Ваш комментарий размещён!"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
+msgid "You deleted the media."
+msgstr "Вы удалили файл."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
+msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
+msgstr "Файл не удалён, так как вы не подтвердили свою уверенность галочкой."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:181
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:198
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны."