diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 440 |
1 files changed, 351 insertions, 89 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 4bc2f413..e391869b 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -4,21 +4,21 @@ # # Translators: # <gapop@hotmail.com>, 2011. -# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011, 2012. +# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-05 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-05 15:42+0000\n" -"Last-Translator: George Pop <gapop@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-24 14:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:57+0000\n" +"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username" @@ -93,7 +93,9 @@ msgstr "Nu s-a găsit nicio persoană cu acel nume de utilizator sau adresă de msgid "You can now log in using your new password." msgstr "Acum te poți autentifica cu noua parolă." -#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/submit/forms.py:28 +#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:83 +#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -102,7 +104,8 @@ msgid "Description of this work" msgstr "Descrierea acestui fișier" #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 -#: mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:87 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44 msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" @@ -117,11 +120,11 @@ msgstr "Tag-uri" msgid "Separate tags by commas." msgstr "Desparte tag-urile prin virgulă." -#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:91 msgid "Slug" msgstr "Identificator" -#: mediagoblin/edit/forms.py:39 +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:92 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Identificatorul nu poate să lipsească" @@ -164,30 +167,59 @@ msgstr "Noua parolă" msgid "Email me when others comment on my media" msgstr "Trimite-mi un e-mail când alții comentează fișierele mele" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:84 +msgid "The title can't be empty" +msgstr "Titlul nu poate să fie gol" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43 +msgid "Description of this collection" +msgstr "Descriere pentru această colecție" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:93 +msgid "" +"The title part of this collection's address. You usually don't need to " +"change this." +msgstr "Partea din adresa acestei colecții care corespunde titlului. De regulă nu e necesar să faci o modificare." + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Editezi fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență." -#: mediagoblin/edit/views.py:181 +#: mediagoblin/edit/views.py:182 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență." -#: mediagoblin/edit/views.py:197 +#: mediagoblin/edit/views.py:198 msgid "Profile changes saved" msgstr "Modificările profilului au fost salvate" -#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246 +#: mediagoblin/edit/views.py:227 mediagoblin/edit/views.py:247 msgid "Account settings saved" msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate" -#: mediagoblin/edit/views.py:251 +#: mediagoblin/edit/views.py:252 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă incorectă" +#: mediagoblin/edit/views.py:288 mediagoblin/submit/views.py:211 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 +#, python-format +msgid "You already have a collection called \"%s\"!" +msgstr "Ai deja o colecție numită \"%s\"!" + +#: mediagoblin/edit/views.py:292 +msgid "A collection with that slug already exists for this user." +msgstr "O colecție cu același slug există deja pentru acest utilizator." + +#: mediagoblin/edit/views.py:309 +msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "Lucrezi pe colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență." + #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgstr "Tema nu poate fi atașată... nu există o temă selectată\n" @@ -209,6 +241,72 @@ msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :(" msgid "Video transcoding failed" msgstr "Transcodarea video a eșuat" +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26 +msgid "Client ID" +msgstr "ID client" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28 +msgid "Next URL" +msgstr "Următorul URL" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 +msgid "Allow" +msgstr "Permite" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31 +msgid "Deny" +msgstr "Refuză" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 +msgid "The name of the OAuth client" +msgstr "Numele clientului OAuth" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39 +msgid "" +"This will be visible to users allowing your\n" +" application to authenticate as them." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46 +msgid "" +"<strong>Confidential</strong> - The client can\n" +" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" +" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n" +" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" +" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" +" JavaScript client)." +msgstr "<strong>Confidențial</strong> - Client poate\n trimite cereri către instanța GNU MediaGoblin care nu pot fi\n interceptate de către user agent (de ex., clientul de pe server).<br />\n <strong>Public</strong> - Clientul nu poate trimite cereri confidențiale\n către instanța GNU MediaGoblin (de ex., un client\n JavaScript)." + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53 +msgid "Redirect URI" +msgstr "URI redirectare" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55 +msgid "" +"The redirect URI for the applications, this field\n" +" is <strong>required</strong> for public clients." +msgstr "URI-ul de redirectare pentru aplicații, această rubrică\n este <strong>obligatorie</strong> pentru clienții publici." + +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67 +msgid "This field is required for public clients" +msgstr "Această rubrică este obligatorie pentru clienții publici" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 +msgid "The client {0} has been registered!" +msgstr "Clientul {0} a fost înregistrat!" + #: mediagoblin/processing/__init__.py:138 msgid "Invalid file given for media type." msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat." @@ -217,27 +315,32 @@ msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat." msgid "File" msgstr "Fișier" -#: mediagoblin/submit/views.py:56 +#: mediagoblin/submit/views.py:57 msgid "You must provide a file." msgstr "Trebuie să selectezi un fișier." -#: mediagoblin/submit/views.py:163 +#: mediagoblin/submit/views.py:164 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Ura! Trimis!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22 +#: mediagoblin/submit/views.py:215 +#, python-format +msgid "Collection \"%s\" added!" +msgstr "Colecția \"%s\" a fost creată!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Imagine cu elful 404 stresat." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25 msgid "Oops!" msgstr "Hopa!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" msgstr "Nu există nicio pagină la această adresă. Ne pare rău!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28 msgid "" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" " been moved or deleted." @@ -255,27 +358,32 @@ msgstr "Verifică adresa de e-mail!" msgid "+ Add media" msgstr "+ Adaugă fișier media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67 +msgid "+ Add collection" +msgstr "+ Creează colecție" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 msgid "View your profile" msgstr "Vezi profilul tău" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 msgid "Log out" msgstr "Ieșire" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 msgid "Log in" msgstr "Autentificare" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." msgstr "Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un proiect <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #, python-format msgid "" "Released under the <a " @@ -319,58 +427,62 @@ msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează msgid "Most recent media" msgstr "Cele mai recente fișiere" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:22 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 msgid "Media processing panel" msgstr "Panou de procesare media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:25 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 msgid "" "Here you can track the state of media being processed on this instance." msgstr "Aici poți urmări starea fișierelor aflate în curs de procesare pe acest server." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:28 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 msgid "Media in-processing" msgstr "Fișiere în curs de procesare" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:54 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 msgid "No media in-processing" msgstr "Niciun fișier în curs de procesare" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:86 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:82 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 msgid "No failed entries!" msgstr "Niciun entry cu erori!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:88 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92 msgid "Last 10 successful uploads" msgstr "Ultimele 10 upload-uri reușite" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:108 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:103 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 msgid "No processed entries, yet!" msgstr "Nu există încă niciun entry procesat!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 msgid "Set your new password" msgstr "Stabilește noua parolă" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39 msgid "Set password" msgstr "Stabilește parola" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31 msgid "Recover password" msgstr "Recuperează parola" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34 msgid "Send instructions" msgstr "Trimite instrucțiuni" @@ -388,27 +500,28 @@ msgid "" "a happy goblin!" msgstr "Bună, %(username)s\n\nPentru a schimba parola ta la GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n\n%(verification_url)s\n\nDacă ai primit acest mesaj din greșeală, ignoră-l și fii mai departe un elf fericit!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 msgid "Logging in failed!" msgstr "Autentificare eșuată!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Nu ai un cont?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Create one here!" msgstr "Creează-l aici!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51 msgid "Forgot your password?" msgstr "Ai uitat parola?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 msgid "Create an account!" msgstr "Creează un cont!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40 msgid "Create" msgstr "Creează" @@ -423,32 +536,53 @@ msgid "" "%(verification_url)s" msgstr "Bună, %(username)s,\n\npentru activarea contului tău la GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n\n%(verification_url)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 +#, python-format +msgid "Editing attachments for %(media_title)s" +msgstr "Editare anexe la %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 #, python-format msgid "Editing %(media_title)s" msgstr "Editare %(media_title)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41 msgid "Save changes" msgstr "Salvează modificările" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41 #, python-format msgid "Changing %(username)s's account settings" msgstr "Se modifică setările contului pentru userul %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(collection_title)s" +msgstr "Editare %(collection_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 #, python-format msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Editare profil %(username)s" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 #, python-format @@ -508,14 +642,69 @@ msgstr "Poți lua un browser modern\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Ta msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" msgstr "Fișier WebM (640p; VP8/Vorbis)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 -msgid "Add your media" -msgstr "Adaugă fișierele tale media" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 +msgid "Add a collection" +msgstr "Creează o colecție" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:83 msgid "Add" msgstr "Adaugă" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Add your media" +msgstr "Adaugă fișierele tale media" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 +#, python-format +msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" +msgstr "%(collection_title)s (colecție a lui %(username)s)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 +#, python-format +msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "%(collection_title)s de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87 +msgid "Edit" +msgstr "Editare" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59 +#, python-format +msgid "" +"<p>\n" +" %(collection_description)s\n" +" </p>" +msgstr "<p>\n %(collection_description)s\n </p>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#, python-format +msgid "Really delete %(title)s?" +msgstr "Sigur dorești să ștergi %(title)s?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Șterge definitiv" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 +#, python-format +msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" +msgstr "Sigur dorești să ștergi %(media_title)s din %(collection_title)s?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 +msgid "Remove" +msgstr "Șterge" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #, python-format msgid "" @@ -544,14 +733,6 @@ msgstr "<p>❖ Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a msgid "Image for %(media_title)s" msgstr "Imagine pentru %(media_title)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87 -msgid "Edit" -msgstr "Editare" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 msgid "Add a comment" msgstr "Adaugă un comentariu" @@ -578,30 +759,34 @@ msgid "" " <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Adăugat la</h3>\n <p>%(date)s</p>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:167 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:183 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187 msgid "Attachments" msgstr "Anexe" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:188 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192 msgid "Add attachment" msgstr "Atașează" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35 #, python-format -msgid "Really delete %(title)s?" -msgstr "Sigur dorești să ștergi %(title)s?" +msgid "Add %(title)s to collection" +msgstr "Adaugă %(title)s la colecție" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Șterge definitiv" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:52 +msgid "+" +msgstr "+" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:57 +msgid "Add a new collection" +msgstr "Creează o nouă colecție" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." msgstr "Aici poți urmări stadiul procesării fișierelor media din galeria ta." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 msgid "Your last 10 successful uploads" msgstr "Ultimele tale 10 upload-uri reușite" @@ -683,10 +868,28 @@ msgid "Add media" msgstr "Trimite fișier" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:39 +#, python-format +msgid "" +"<br />\n" +" <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>" +msgstr "<br />\n <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:47 +#, python-format +msgid "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(remove)</a>" +msgstr "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(șterge)</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 +#, python-format +msgid "In collections (%(collected)s)" +msgstr "În colecțiile (%(collected)s)" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" msgstr "icon feed" @@ -738,35 +941,94 @@ msgstr "Etichete" msgid "Could not read the image file." msgstr "Fișierul cu imaginea nu a putut fi citit." -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Sunt sigur că doresc să șterg" +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32 +msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" +msgstr "Sunt sigur(ă) că vreau să șterg acest articol din colecție" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 +msgid "-- Select --" +msgstr "-- Selectează --" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37 +msgid "Include a note" +msgstr "Adaugă o notiță" + #: mediagoblin/user_pages/lib.py:56 msgid "commented on your post" msgstr "a făcut un comentariu la postarea ta" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:160 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "Hopa, ai uitat să scrii comentariul." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:166 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "Comentariul tău a fost trimis!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:200 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 +msgid "You have to select or add a collection" +msgstr "Trebuie să alegi sau să creezi o colecție" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 +#, python-format +msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" +msgstr "\"%s\" este deja în colecția \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 +#, python-format +msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" +msgstr "\"%s\" a fost adăugat la colecția \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 +msgid "Please check your entries and try again." +msgstr "Verifică datele și încearcă din nou." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 msgid "" "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." msgstr "Unele fișiere din acest entry par să lipsească. Ștergem, totuși." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:205 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 msgid "You deleted the media." msgstr "Ai șters acest fișier" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:212 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:220 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă prudență." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 +msgid "You deleted the item from the collection." +msgstr "Ai șters acest articol din colecție." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 +msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." +msgstr "Articolul nu a fost șters pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 +msgid "" +"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" +" caution." +msgstr "Urmează să ștergi un articol din colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 +#, python-format +msgid "You deleted the collection \"%s\"" +msgstr "Ai șters colecția \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 +msgid "" +"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "Colecția nu a fost ștearsă pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 +msgid "" +"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "Urmează să ștergi colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență." |