diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 121 |
1 files changed, 80 insertions, 41 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 96fd46d8..5401c046 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-03 16:57-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:56+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume." #: mediagoblin/auth/views.py:77 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." -msgstr "" +msgstr "Există deja un utilizator înregistrat cu această adresă de e-mail." #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "" -"Adresa ta de e-mail a fost confirmată. Poți să te autentifici, să îți " +"Adresa ta de e-mail a fost verificată. Poți să te autentifici, să îți " "completezi profilul și să trimiți imagini!" #: mediagoblin/auth/views.py:185 @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect." #: mediagoblin/auth/views.py:203 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" -msgstr "" +msgstr "Trebuie să fii autentificat ca să știm cui să trimitem mesajul!" #: mediagoblin/auth/views.py:211 msgid "You've already verified your email address!" -msgstr "" +msgstr "Adresa ta de e-mail a fost deja verificată!" #: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "account's email address has not been verified." msgstr "" "E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău" -" e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost confirmată." +" e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost verificată." #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 msgid "Title" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "Titlu" #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32 msgid "Tags" -msgstr "Etichete" +msgstr "Tag-uri" #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 -msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgid "Seperate tags by commas." msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:33 @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Sit Web" #: mediagoblin/edit/forms.py:49 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Vechea parolă" #: mediagoblin/edit/forms.py:52 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Noua parolă" #: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." @@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență." #: mediagoblin/edit/views.py:171 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Parolă incorectă" #: mediagoblin/edit/views.py:192 msgid "Profile edited!" -msgstr "" +msgstr "Profilul a fost modificat!" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" -msgstr "" +msgstr "Nu pot extrage extensia din „{filename}”" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -173,19 +173,19 @@ msgstr "Trebuie să selectezi un fișier." #: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" -msgstr "Gata, trimis!" +msgstr "Ura! Trimis!" #: mediagoblin/submit/views.py:133 msgid "Invalid file type." -msgstr "" +msgstr "Tip de fișier incompatibil." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" +msgstr "Hopa!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" -msgstr "Ne pare rău, nu există nicio pagină la această adresă." +msgstr "Nu există nicio pagină la această adresă. Ne pare rău!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 msgid "" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Transmite un fișier media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 msgid "Verify your email!" -msgstr "" +msgstr "Verifică adresa de e-mail!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 msgid "log out" -msgstr "" +msgstr "ieșire" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 @@ -235,21 +235,23 @@ msgstr "Explorează" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" -msgstr "" +msgstr "Salut, bine ai venit pe acest site MediaGoblin!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 msgid "Your finest source for all goblin-related media." -msgstr "" +msgstr "Locul unde elfii își transmit fișierele media." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " "can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" +"Ca să adăugi propriile tale fișiere, să scrii comentarii, să salvezi " +"favoritele tale și multe altele, autentifică-te cu contul tău MediaGoblin." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "Don't have one yet? It's easy!" -msgstr "" +msgstr "Încă nu ai unul? E simplu!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format @@ -258,6 +260,9 @@ msgid "" " or\n" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează un cont pe acest site</a>\n" +" sau\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instalează MediaGoblin pe propriul tău server</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" @@ -267,13 +272,18 @@ msgstr "Cele mai recente fișiere" msgid "Enter your new password" msgstr "Introdu noua parolă" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Submit" +msgstr "Trimite" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "Recuperează parola" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 msgid "Send instructions" -msgstr "" +msgstr "Trimite instrucțiuni" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -371,30 +381,55 @@ msgstr "Editare profil %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 #, python-format msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" -msgstr "" +msgstr "Fișier etichetat cu tag-urile: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Original" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" msgstr "Trimite fișierele tale media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 -msgid "Submit" -msgstr "Trimite" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format msgid "%(username)s's media" -msgstr "" +msgstr "Fișierele lui %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:58 +#, python-format +msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68 +msgid "Post a comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:86 +msgid "at" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103 +msgid "Post comment!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:125 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163 +msgid "Sorry, no such media found." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -438,7 +473,7 @@ msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" -msgstr "Este necesară confirmarea adresei de e-mail" +msgstr "Este necesară verificarea adresei de e-mail" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." @@ -524,13 +559,17 @@ msgstr "Mai noi" msgid "Older" msgstr "Mai vechi" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 +msgid "Go to page:" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" -msgstr "" +msgstr "Tag-uri" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "și" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" @@ -541,20 +580,20 @@ msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Sunt sigur că doresc să șterg" #: mediagoblin/user_pages/views.py:155 -msgid "Empty comments are not allowed." -msgstr "Comentariul trebuie să aibă un conținut." +msgid "Oops, your comment was empty." +msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:161 -msgid "Comment posted!" -msgstr "Comentariul a fost transmis." +msgid "Your comment has been posted!" +msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:183 msgid "You deleted the media." -msgstr "" +msgstr "Ai șters acest fișier" #: mediagoblin/user_pages/views.py:190 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur." #: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." |