aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po535
1 files changed, 331 insertions, 204 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 2598f795..4981e988 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# <gapop@hotmail.com>, 2011.
+# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 13:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 19:44+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,27 +20,19 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
+#: mediagoblin/processing.py:143
+msgid "Invalid file given for media type."
+msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:35
-msgid "Passwords must match."
-msgstr "Parolele trebuie să fie identice."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:37
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Reintrodu parola"
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:39
-msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
-msgstr "Introdu parola din nou pentru verificare."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:42
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Email address"
msgstr "Adresa de e-mail"
@@ -52,108 +45,174 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume."
#: mediagoblin/auth/views.py:77
-msgid "Sorry, that email address has already been taken."
-msgstr "Ne pare rău, această adresă de e-mail este deja rezervată."
+msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
+msgstr "Există deja un utilizator înregistrat cu această adresă de e-mail."
-#: mediagoblin/auth/views.py:179
+#: mediagoblin/auth/views.py:180
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr ""
-"Adresa ta de e-mail a fost confirmată. Poți să te autentifici, să îți "
+"Adresa ta de e-mail a fost verificată. Poți să te autentifici, să îți "
"completezi profilul și să trimiți imagini!"
-#: mediagoblin/auth/views.py:185
+#: mediagoblin/auth/views.py:186
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect."
-#: mediagoblin/auth/views.py:207
+#: mediagoblin/auth/views.py:204
+msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
+msgstr "Trebuie să fii autentificat ca să știm cui să trimitem mesajul!"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:212
+msgid "You've already verified your email address!"
+msgstr "Adresa ta de e-mail a fost deja verificată!"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:225
msgid "Resent your verification email."
msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis."
-#: mediagoblin/auth/views.py:248
+#: mediagoblin/auth/views.py:260
+msgid ""
+"An email has been sent with instructions on how to change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:270
msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
msgstr ""
"E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău"
-" e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost confirmată."
+" e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost verificată."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:282
+msgid "Couldn't find someone with that username or email."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:330
+msgid "You can now log in using your new password."
+msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/submit/forms.py:30
+msgid "Description of this work"
+msgstr "Descrierea acestui fișier"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
+msgid ""
+"You can use\n"
+" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
+" Markdown</a> for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:35
msgid "Tags"
-msgstr "Etichete"
+msgstr "Tag-uri"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:31
+#: mediagoblin/edit/forms.py:34 mediagoblin/submit/forms.py:37
+msgid "Separate tags by commas."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:37
msgid "Slug"
msgstr "Identificator"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "Identificatorul nu poate să lipsească"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39
msgid ""
-"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
+"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
+"this."
msgstr ""
-"Partea din adresa acestui fișier corespunzătoare titlului. De regulă nu "
-"trebuie modificată."
-#: mediagoblin/edit/forms.py:40
+#: mediagoblin/edit/forms.py:46
msgid "Bio"
msgstr "Biografie"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:43
+#: mediagoblin/edit/forms.py:48
+msgid ""
+"You can use\n"
+" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
+" Markdown</a> for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:53
msgid "Website"
msgstr "Sit Web"
-#: mediagoblin/edit/views.py:64
+#: mediagoblin/edit/forms.py:60
+msgid "Old password"
+msgstr "Vechea parolă"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:62
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:65
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:65
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr ""
"Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator."
-#: mediagoblin/edit/views.py:85
+#: mediagoblin/edit/views.py:86
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Editezi fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
-#: mediagoblin/edit/views.py:155
+#: mediagoblin/edit/views.py:156
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență."
-#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
-msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
+#: mediagoblin/edit/views.py:174
+msgid "Profile changes saved"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:200
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Parolă incorectă"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:216
+msgid "Account settings saved"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77
+msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\""
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
+msgid "Sorry, I don't support that file type :("
+msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File"
msgstr "Fișier"
-#: mediagoblin/submit/forms.py:30
-msgid "Description of this work"
-msgstr "Descrierea acestui fișier"
-
-#: mediagoblin/submit/views.py:46
+#: mediagoblin/submit/views.py:50
msgid "You must provide a file."
msgstr "Trebuie să selectezi un fișier."
-#: mediagoblin/submit/views.py:49
-msgid "The file doesn't seem to be an image!"
-msgstr "Fișierul nu pare a fi o imagine!"
-
-#: mediagoblin/submit/views.py:121
+#: mediagoblin/submit/views.py:128
msgid "Woohoo! Submitted!"
-msgstr "Gata, trimis!"
+msgstr "Ura! Trimis!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22
+msgid "Image of 404 goblin stressing out"
+msgstr "Imagine cu elful 404 stresat."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23
msgid "Oops!"
-msgstr "Oops!"
+msgstr "Hopa!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
-msgstr "Ne pare rău, nu există nicio pagină la această adresă."
+msgstr "Nu există nicio pagină la această adresă. Ne pare rău!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid ""
@@ -163,33 +222,30 @@ msgstr ""
"Dacă ești sigur că adresa e corectă, poate că pagina pe care o cauți a fost "
"mutată sau ștearsă."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
-msgid "Image of 404 goblin stressing out"
-msgstr "Imagine cu elful 404 stresat."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
-msgid "GNU MediaGoblin"
-msgstr "GNU MediaGoblin"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "logo MediaGoblin"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
-msgid "Submit media"
-msgstr "Transmite un fișier media"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
+msgid "Add media"
+msgstr "Trimite fișier"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+msgid "Verify your email!"
+msgstr "Verifică adresa de e-mail!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
-msgid "verify your email!"
-msgstr "verifică e-mail-ul!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
+msgid "log out"
+msgstr "ieșire"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
@@ -201,92 +257,57 @@ msgstr ""
msgid "Explore"
msgstr "Explorează"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
-msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
-msgstr "Bună! MediaGoblin este..."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
-msgid "The perfect place for your media!"
-msgstr "Locul perfect pentru fișierele tale media!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
-msgid ""
-"A place for people to collaborate and show off original and derived "
-"creations!"
-msgstr ""
-"Un loc unde oamenii colaborează și își expun creațiile originale și "
-"derivate!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid ""
-"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
-"after all.)"
-msgstr ""
-"Liber. (Suntem un proiect <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a>, până la urmă.)"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Salut, bine ai venit pe acest site MediaGoblin!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
msgid ""
-"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
-"(eventually, coming soon!) federation!"
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr ""
-"Un pas spre o lume mai bună prin descentralizare și (în curând) "
-"federalizare!"
+"Acest site folosește <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un "
+"software excepțional pentru găzduirea fișierelor media."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid ""
-"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
-" including video support!)"
-msgstr ""
-"Proiectat să fie extensibil. (Software-ul va avea în curând suport pentru "
-"mai multe formate de media, inclusiv pentru video!)"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid ""
-"Powered by people like you. (<a "
-"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
-" software!</a>)"
+"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
+"can log in with your MediaGoblin account."
msgstr ""
-"Animat de oameni ca tine. (<a "
-"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Ne poți ajuta să îmbunătățim"
-" acest software!</a>)"
+"Ca să adăugi propriile tale fișiere, să scrii comentarii, să salvezi "
+"favoritele tale și multe altele, autentifică-te cu contul tău MediaGoblin."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Excited to join us?"
-msgstr "Vrei să ni te alături?"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Încă nu ai unul? E simplu!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
#, python-format
msgid ""
-"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
-" or\n"
-" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+" or\n"
+" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
-"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează gratuit un cont</a>\n"
-" sau\n"
-" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">instalează MediaGoblin pe serverul tău</a>"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
msgid "Most recent media"
msgstr "Cele mai recente fișiere"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29
-msgid "Enter your new password"
-msgstr "Introdu noua parolă"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32
+msgid "Set your new password"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29
-msgid "Enter your username or email"
-msgstr "Introdu numele de utilizator sau adresa de e-mail"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35
+msgid "Set password"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
-msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
-msgstr "Parola a fost schimbată. Încearcă să te autentifici acum."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
+msgid "Recover password"
+msgstr "Recuperează parola"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
-msgid ""
-"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
-msgstr ""
-"Verifică-ți căsuța de e-mail. Ți-am trimis un mesaj cu link-ul pentru "
-"schimbarea parolei."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
+msgid "Send instructions"
+msgstr "Trimite instrucțiuni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
#, python-format
@@ -313,27 +334,23 @@ msgstr ""
msgid "Logging in failed!"
msgstr "Autentificare eșuată!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Nu ai un cont?"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
msgid "Create one here!"
msgstr "Creează-l aici!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ai uitat parola?"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52
-msgid "Change it!"
-msgstr "Schimb-o!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32
msgid "Create an account!"
msgstr "Creează un cont!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
msgid "Create"
msgstr "Creează"
@@ -364,36 +381,114 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează modificările"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's account settings"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "Editare profil %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
-msgid "Media tagged with:"
-msgstr "Etichete:"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
+#, python-format
+msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
+msgstr "Fișier etichetat cu tag-urile: %(tag_name)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:46
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:33
+msgid ""
+"Sorry, this video will not work because \n"
+"\t your web browser does not support HTML5 \n"
+"\t video."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:36
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"\t http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
-msgid "Submit yer media"
-msgstr "Trimite fișierele tale media"
+msgid "Add your media"
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
-msgid "Submit"
-msgstr "Trimite"
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
+#, python-format
+msgid "%(username)s's media"
+msgstr "Fișierele lui %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
-msgid "Sorry, no such user found."
-msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:60
+#, python-format
+msgid "Added on %(date)s."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
+msgid "Edit"
+msgstr "Editare"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
+#, python-format
+msgid "%(comment_count)s comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81
+#, python-format
+msgid "%(comment_count)s comments"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
+msgid "No comments yet."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
+msgid "Add one"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:100
+msgid ""
+"Type your comment here. You can use <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
+" formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
+msgid "Add this comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:126
+msgid "at"
+msgstr "la"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:141
+#, python-format
+msgid "<p>❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>"
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
@@ -425,29 +520,39 @@ msgstr "Niciun fișier în curs de procesare"
msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
+#, python-format
+msgid "%(username)s's profile"
+msgstr "Profil %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
+msgid "Sorry, no such user found."
+msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
msgid "Email verification needed"
-msgstr "Este necesară confirmarea adresei de e-mail"
+msgstr "Este necesară verificarea adresei de e-mail"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
msgstr "Aproape gata! Mai trebuie doar să activezi contul."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
msgid ""
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
msgstr "Vei primi în scurt timp un e-mail cu instrucțiuni."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
msgid "In case it doesn't:"
msgstr "Dacă nu-l primești:"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
msgid "Resend verification email"
msgstr "Retrimite mesajul de verificare"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated."
@@ -455,7 +560,7 @@ msgstr ""
"Cineva a înregistrat un cont cu acest nume de utilizator, dar contul nu a "
"fost încă activat."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
#, python-format
msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
@@ -464,30 +569,29 @@ msgstr ""
"Dacă tu ești persoana respectivă și nu mai ai e-mail-ul de verificare, poți "
"să te <a href=\"%(login_url)s\">autentifici</a> pentru a-l retrimite."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
-#, python-format
-msgid "%(username)s's profile"
-msgstr "Profil %(username)s"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
msgstr "Aici poți spune altora ceva despre tine."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
msgid "Edit profile"
msgstr "Editare profil"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "Acest utilizator nu și-a completat (încă) profilul."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
+msgid "Change account settings"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
#, python-format
msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "Vezi toate fișierele media ale lui %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet."
@@ -495,11 +599,8 @@ msgstr ""
"Aici vor apărea fișierele tale media, dar se pare că încă nu ai trimis "
"nimic."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
-msgid "Add media"
-msgstr "Trimite fișier"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..."
@@ -511,31 +612,57 @@ msgstr "icon feed"
msgid "Atom feed"
msgstr "feed Atom"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
-msgid "Newer"
-msgstr "Mai noi"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
+msgid "← Newer"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
-msgid "Older"
-msgstr "Mai vechi"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
+msgid "Older →"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
-msgid "Comment"
-msgstr "Scrie un comentariu"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
+msgid "Go to page:"
+msgstr "Salt la pagina:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:32
+msgid "newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:38
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:43
+msgid "older"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
+msgid "View more media tagged with"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
+msgid "or"
+msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Sunt sigur că doresc să șterg"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:142
-msgid "Empty comments are not allowed."
-msgstr ""
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
+msgid "Oops, your comment was empty."
+msgstr "Hopa, ai uitat să scrii comentariul."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:148
-msgid "Comment posted!"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
+msgid "Your comment has been posted!"
+msgstr "Comentariul tău a fost trimis!"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
+msgid "You deleted the media."
+msgstr "Ai șters acest fișier"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
+msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
+msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:181
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:198
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""
"Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă "