diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 535 |
1 files changed, 331 insertions, 204 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 2598f795..4981e988 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: # <gapop@hotmail.com>, 2011. +# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 13:47-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-07 19:44+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,27 +20,19 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat." + +#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" -#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53 +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: mediagoblin/auth/forms.py:35 -msgid "Passwords must match." -msgstr "Parolele trebuie să fie identice." - -#: mediagoblin/auth/forms.py:37 -msgid "Confirm password" -msgstr "Reintrodu parola" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:39 -msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." -msgstr "Introdu parola din nou pentru verificare." - -#: mediagoblin/auth/forms.py:42 +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 msgid "Email address" msgstr "Adresa de e-mail" @@ -52,108 +45,174 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Ne pare rău, această adresă de e-mail este deja rezervată." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "Există deja un utilizator înregistrat cu această adresă de e-mail." -#: mediagoblin/auth/views.py:179 +#: mediagoblin/auth/views.py:180 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "" -"Adresa ta de e-mail a fost confirmată. Poți să te autentifici, să îți " +"Adresa ta de e-mail a fost verificată. Poți să te autentifici, să îți " "completezi profilul și să trimiți imagini!" -#: mediagoblin/auth/views.py:185 +#: mediagoblin/auth/views.py:186 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect." -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:204 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "Trebuie să fii autentificat ca să știm cui să trimitem mesajul!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:212 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "Adresa ta de e-mail a fost deja verificată!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:225 msgid "Resent your verification email." msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:260 +msgid "" +"An email has been sent with instructions on how to change your password." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:270 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." msgstr "" "E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău" -" e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost confirmată." +" e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost verificată." + +#: mediagoblin/auth/views.py:282 +msgid "Couldn't find someone with that username or email." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:330 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/submit/forms.py:30 +msgid "Description of this work" +msgstr "Descrierea acestui fișier" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:35 msgid "Tags" -msgstr "Etichete" +msgstr "Tag-uri" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 mediagoblin/submit/forms.py:37 +msgid "Separate tags by commas." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:37 msgid "Slug" msgstr "Identificator" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Identificatorul nu poate să lipsească" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 msgid "" -"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." +"The title part of this media's address. You usually don't need to change " +"this." msgstr "" -"Partea din adresa acestui fișier corespunzătoare titlului. De regulă nu " -"trebuie modificată." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:46 msgid "Bio" msgstr "Biografie" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:48 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:53 msgid "Website" msgstr "Sit Web" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:60 +msgid "Old password" +msgstr "Vechea parolă" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:62 +msgid "Enter your old password to prove you own this account." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:65 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" "Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Editezi fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat." +#: mediagoblin/edit/views.py:174 +msgid "Profile changes saved" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:200 +msgid "Wrong password" +msgstr "Parolă incorectă" + +#: mediagoblin/edit/views.py:216 +msgid "Account settings saved" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 +msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88 +msgid "Sorry, I don't support that file type :(" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: mediagoblin/submit/forms.py:30 -msgid "Description of this work" -msgstr "Descrierea acestui fișier" - -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:50 msgid "You must provide a file." msgstr "Trebuie să selectezi un fișier." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Fișierul nu pare a fi o imagine!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:128 msgid "Woohoo! Submitted!" -msgstr "Gata, trimis!" +msgstr "Ura! Trimis!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22 +msgid "Image of 404 goblin stressing out" +msgstr "Imagine cu elful 404 stresat." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23 msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" +msgstr "Hopa!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" -msgstr "Ne pare rău, nu există nicio pagină la această adresă." +msgstr "Nu există nicio pagină la această adresă. Ne pare rău!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 msgid "" @@ -163,33 +222,30 @@ msgstr "" "Dacă ești sigur că adresa e corectă, poate că pagina pe care o cauți a fost " "mutată sau ștearsă." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 -msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "Imagine cu elful 404 stresat." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "logo MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 -msgid "Submit media" -msgstr "Transmite un fișier media" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 +msgid "Add media" +msgstr "Trimite fișier" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 +msgid "Verify your email!" +msgstr "Verifică adresa de e-mail!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "verifică e-mail-ul!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71 +msgid "log out" +msgstr "ieșire" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Autentificare" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" @@ -201,92 +257,57 @@ msgstr "" msgid "Explore" msgstr "Explorează" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Bună! MediaGoblin este..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Locul perfect pentru fișierele tale media!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"Un loc unde oamenii colaborează și își expun creațiile originale și " -"derivate!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " -"after all.)" -msgstr "" -"Liber. (Suntem un proiect <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a>, până la urmă.)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "Salut, bine ai venit pe acest site MediaGoblin!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" +"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " +"extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "" -"Un pas spre o lume mai bună prin descentralizare și (în curând) " -"federalizare!" +"Acest site folosește <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un " +"software excepțional pentru găzduirea fișierelor media." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" -msgstr "" -"Proiectat să fie extensibil. (Software-ul va avea în curând suport pentru " -"mai multe formate de media, inclusiv pentru video!)" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Powered by people like you. (<a " -"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" -" software!</a>)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Animat de oameni ca tine. (<a " -"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Ne poți ajuta să îmbunătățim" -" acest software!</a>)" +"Ca să adăugi propriile tale fișiere, să scrii comentarii, să salvezi " +"favoritele tale și multe altele, autentifică-te cu contul tău MediaGoblin." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Vrei să ni te alături?" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" +msgstr "Încă nu ai unul? E simplu!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n" -" or\n" -" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" +" or\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "" -"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează gratuit un cont</a>\n" -" sau\n" -" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">instalează MediaGoblin pe serverul tău</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 msgid "Most recent media" msgstr "Cele mai recente fișiere" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29 -msgid "Enter your new password" -msgstr "Introdu noua parolă" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32 +msgid "Set your new password" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Introdu numele de utilizator sau adresa de e-mail" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35 +msgid "Set password" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 -msgid "Your password has been changed. Try to log in now." -msgstr "Parola a fost schimbată. Încearcă să te autentifici acum." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "Recuperează parola" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 -msgid "" -"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." -msgstr "" -"Verifică-ți căsuța de e-mail. Ți-am trimis un mesaj cu link-ul pentru " -"schimbarea parolei." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "Trimite instrucțiuni" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 #, python-format @@ -313,27 +334,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Autentificare eșuată!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Nu ai un cont?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Creează-l aici!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Ai uitat parola?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Schimb-o!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32 msgid "Create an account!" msgstr "Creează un cont!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 msgid "Create" msgstr "Creează" @@ -364,36 +381,114 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anulare" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 msgid "Save changes" msgstr "Salvează modificările" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's account settings" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 #, python-format msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Editare profil %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Etichete:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "Fișier etichetat cu tag-urile: %(tag_name)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:46 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:33 +msgid "" +"Sorry, this video will not work because \n" +"\t your web browser does not support HTML5 \n" +"\t video." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:36 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +"\t http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 -msgid "Submit yer media" -msgstr "Trimite fișierele tale media" +msgid "Add your media" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 -msgid "Submit" -msgstr "Trimite" +msgid "Add" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "Fișierele lui %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:60 +#, python-format +msgid "Added on %(date)s." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69 +msgid "Edit" +msgstr "Editare" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 +#, python-format +msgid "%(comment_count)s comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81 +#, python-format +msgid "%(comment_count)s comments" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 +msgid "No comments yet." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 +msgid "Add one" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:100 +msgid "" +"Type your comment here. You can use <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" +" formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 +msgid "Add this comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:126 +msgid "at" +msgstr "la" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:141 +#, python-format +msgid "<p>❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format @@ -425,29 +520,39 @@ msgstr "Niciun fișier în curs de procesare" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profil %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" -msgstr "Este necesară confirmarea adresei de e-mail" +msgstr "Este necesară verificarea adresei de e-mail" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Aproape gata! Mai trebuie doar să activezi contul." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "Vei primi în scurt timp un e-mail cu instrucțiuni." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Dacă nu-l primești:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Retrimite mesajul de verificare" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -455,7 +560,7 @@ msgstr "" "Cineva a înregistrat un cont cu acest nume de utilizator, dar contul nu a " "fost încă activat." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " @@ -464,30 +569,29 @@ msgstr "" "Dacă tu ești persoana respectivă și nu mai ai e-mail-ul de verificare, poți " "să te <a href=\"%(login_url)s\">autentifici</a> pentru a-l retrimite." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Profil %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Aici poți spune altora ceva despre tine." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 msgid "Edit profile" msgstr "Editare profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Acest utilizator nu și-a completat (încă) profilul." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125 +msgid "Change account settings" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Vezi toate fișierele media ale lui %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." @@ -495,11 +599,8 @@ msgstr "" "Aici vor apărea fișierele tale media, dar se pare că încă nu ai trimis " "nimic." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 -msgid "Add media" -msgstr "Trimite fișier" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..." @@ -511,31 +612,57 @@ msgstr "icon feed" msgid "Atom feed" msgstr "feed Atom" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 -msgid "Newer" -msgstr "Mai noi" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 +msgid "← Newer" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 -msgid "Older" -msgstr "Mai vechi" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 +msgid "Older →" +msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 -msgid "Comment" -msgstr "Scrie un comentariu" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 +msgid "Go to page:" +msgstr "Salt la pagina:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:32 +msgid "newer" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:38 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:43 +msgid "older" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "View more media tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "or" +msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Sunt sigur că doresc să șterg" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 -msgid "Empty comments are not allowed." -msgstr "" +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 +msgid "Oops, your comment was empty." +msgstr "Hopa, ai uitat să scrii comentariul." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 -msgid "Comment posted!" -msgstr "" +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 +msgid "Your comment has been posted!" +msgstr "Comentariul tău a fost trimis!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "Ai șters acest fișier" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă " |