diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 69 |
1 files changed, 42 insertions, 27 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 6a671468..e0727b69 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Editați profilul unui utilizator. Se recomandă prudență." #: mediagoblin/process_media/errors.py:44 msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "" +msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul selectat." #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -126,21 +126,23 @@ msgstr "Gata, trimis!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "Oops!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Ne pare rău, nu există nicio pagină la această adresă." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 msgid "" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" " been moved or deleted." msgstr "" +"Dacă sunteți sigur că adresa este coresctă, poate că pagina pe care o " +"căutați a fost mutată sau ștearsă." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "" +msgstr "Imagine cu elful 404 stresat." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 msgid "GNU MediaGoblin" @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "GNU MediaGoblin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 msgid "MediaGoblin logo" -msgstr "" +msgstr "logo MediaGoblin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 msgid "Submit media" @@ -174,21 +176,23 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "" +msgstr "Bună! MediaGoblin este..." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "" +msgstr "Locul perfect pentru fișierele tale media!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 msgid "" "A place for people to collaborate and show off original and derived " "creations!" msgstr "" +"Un loc unde oamenii colaborează și își expun creațiile originale și " +"derivate!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " +"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " "after all.)" msgstr "" @@ -197,12 +201,16 @@ msgid "" "Aiming to make the world a better place through decentralization and " "(eventually, coming soon!) federation!" msgstr "" +"Un pas spre o lume mai bună prin descentralizare și (în curând) " +"federalizare!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 msgid "" "Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," " including video support!)" msgstr "" +"Proiectat să fie extensibil. (Software-ul va avea în curând suport pentru " +"multiple formate de media, inclusiv pentru video!)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 msgid "" @@ -210,10 +218,13 @@ msgid "" "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" " software!</a>)" msgstr "" +"Animat de oameni ca tine. (<a " +"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Ne poți ajuta să îmbunătățim" +" acest software!</a>)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 msgid "Logging in failed!" -msgstr "" +msgstr "Autentificare eșuată!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Don't have an account yet?" @@ -229,7 +240,7 @@ msgstr "Creați un cont!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Creează" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #, python-format @@ -272,7 +283,7 @@ msgstr "Etichete:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" -msgstr "Trimite fișierele tale" +msgstr "Trimite fișierele tale media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29 msgid "Submit" @@ -281,7 +292,7 @@ msgstr "Trimite" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" -msgstr "Fișierele lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 @@ -290,33 +301,33 @@ msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" -msgstr "" +msgstr "Panou de procesare media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." -msgstr "" +msgstr "Aici poți urmări stadiul procesării fișierelor media din galeria ta." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 msgid "Media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Fișiere în curs de procesare" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 msgid "No media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Niciun fișier în curs de procesare" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 msgid "These uploads failed to process:" -msgstr "" +msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 msgid "Email verification needed" -msgstr "" +msgstr "Este necesară verificarea adresei de e-mail" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "" +msgstr "Aproape gata! Mai trebuie doar să activezi contul." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 msgid "" @@ -336,6 +347,8 @@ msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" +"Cineva a înregistrat un cont cu acest nume de utilizator, dar contul nu a " +"fost încă activat." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 #, python-format @@ -354,7 +367,7 @@ msgstr "Profil %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." -msgstr "" +msgstr "Aici poți spune altora ceva despre tine." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 @@ -363,7 +376,7 @@ msgstr "Editare profil" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" +msgstr "Acest utilizator nu și-a completat (încă) profilul." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 #, python-format @@ -375,22 +388,24 @@ msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" +"Aici vor apărea fișierele tale media, dar se pare că încă nu ai trimis " +"nimic." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Trimite fișier" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." -msgstr "" +msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" -msgstr "" +msgstr "icon feed" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "feed Atom" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" |