diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 68 |
1 files changed, 49 insertions, 19 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 4ae3290c..1c366b06 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 17:38+0000\n" -"Last-Translator: gap <gapop@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-30 22:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-31 03:51+0000\n" +"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,39 +18,55 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:54 msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" -#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +#: mediagoblin/auth/forms.py:28 +msgid "This is the name other users will identify you with." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 msgid "Passwords must match." msgstr "Parolele trebuie să fie identice." -#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +#: mediagoblin/auth/forms.py:37 +msgid "Try to use a strong password!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:40 msgid "Confirm password" msgstr "Reintroduceți parola" -#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +#: mediagoblin/auth/forms.py:42 +msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:45 msgid "Email address" msgstr "Adresa de e-mail" +#: mediagoblin/auth/forms.py:48 +msgid "Your email will never be published." +msgstr "" + #: mediagoblin/auth/views.py:40 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe această instanță." -#: mediagoblin/auth/views.py:57 +#: mediagoblin/auth/views.py:58 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume." -#: mediagoblin/auth/views.py:61 +#: mediagoblin/auth/views.py:62 msgid "Sorry, that email address has already been taken." msgstr "Ne pare rău, această adresă de e-mail este deja rezervată." -#: mediagoblin/auth/views.py:159 +#: mediagoblin/auth/views.py:160 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" @@ -58,11 +74,11 @@ msgstr "" "Adresa dvs. de e-mail a fost confirmată. Puteți să vă autentificați, să vă " "modificați profilul și să trimiteți imagini!" -#: mediagoblin/auth/views.py:165 +#: mediagoblin/auth/views.py:166 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect." -#: mediagoblin/auth/views.py:186 +#: mediagoblin/auth/views.py:187 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 msgid "Resent your verification email." msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis." @@ -91,16 +107,16 @@ msgstr "Biografie" msgid "Website" msgstr "Sit Web" -#: mediagoblin/edit/views.py:65 +#: mediagoblin/edit/views.py:66 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" "Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator." -#: mediagoblin/edit/views.py:94 +#: mediagoblin/edit/views.py:95 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Editați fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență." -#: mediagoblin/edit/views.py:165 +#: mediagoblin/edit/views.py:166 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Editați profilul unui utilizator. Se recomandă prudență." @@ -169,10 +185,8 @@ msgstr "Autentificare" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " -"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" +"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" msgstr "" -"Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un <a " -"href=\"http://gnu.org/\">proiect GNU</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." @@ -270,6 +284,7 @@ msgstr "Anulare" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44 msgid "Save changes" msgstr "Salvează modificările" @@ -300,6 +315,17 @@ msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "Sorry, no such user found." msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#, python-format +msgid "Really delete %(title)s?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36 +msgid "" +"If you choose yes, the media entry will be deleted " +"<strong>permanently.</strong>" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" msgstr "Panou de procesare media" @@ -412,4 +438,8 @@ msgstr "feed Atom" msgid "Comment" msgstr "Scrie un comentariu" +#: mediagoblin/user_pages/views.py:176 +msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." +msgstr "" + |