diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 279 |
1 files changed, 150 insertions, 129 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 01fe5c48..96fd46d8 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 23:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 20:49+0000\n" -"Last-Translator: gap <gapop@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n" +"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +#: mediagoblin/processing.py:143 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat." + #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" @@ -52,8 +56,8 @@ msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume." #: mediagoblin/auth/views.py:77 -msgid "Sorry, that email address has already been taken." -msgstr "Ne pare rău, această adresă de e-mail este deja rezervată." +msgid "Sorry, a user with that email address already exists." +msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" @@ -67,11 +71,19 @@ msgstr "" msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect." -#: mediagoblin/auth/views.py:207 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 +msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:211 +msgid "You've already verified your email address!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis." -#: mediagoblin/auth/views.py:248 +#: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -87,45 +99,65 @@ msgstr "Titlu" msgid "Tags" msgstr "Etichete" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "Seperate tags by commas or spaces." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Identificator" -#: mediagoblin/edit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Identificatorul nu poate să lipsească" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" "Partea din adresa acestui fișier corespunzătoare titlului. De regulă nu " "trebuie modificată." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Biografie" -#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Sit Web" -#: mediagoblin/edit/views.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" "Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Editezi fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență." -#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat." +#: mediagoblin/edit/views.py:171 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:192 +msgid "Profile edited!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" @@ -135,18 +167,18 @@ msgstr "Fișier" msgid "Description of this work" msgstr "Descrierea acestui fișier" -#: mediagoblin/submit/views.py:46 +#: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "Trebuie să selectezi un fișier." -#: mediagoblin/submit/views.py:49 -msgid "The file doesn't seem to be an image!" -msgstr "Fișierul nu pare a fi o imagine!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:121 +#: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Gata, trimis!" +#: mediagoblin/submit/views.py:133 +msgid "Invalid file type." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "Oops!" @@ -167,29 +199,29 @@ msgstr "" msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "Imagine cu elful 404 stresat." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 -msgid "GNU MediaGoblin" -msgstr "GNU MediaGoblin" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "logo MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "Transmite un fișier media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63 -msgid "verify your email!" -msgstr "verifică e-mail-ul!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "Verify your email!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Autentificare" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" @@ -202,70 +234,32 @@ msgid "Explore" msgstr "Explorează" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 -msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." -msgstr "Bună! MediaGoblin este..." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 -msgid "The perfect place for your media!" -msgstr "Locul perfect pentru fișierele tale media!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 -msgid "" -"A place for people to collaborate and show off original and derived " -"creations!" -msgstr "" -"Un loc unde oamenii colaborează și își expun creațiile originale și " -"derivate!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "" -"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, " -"after all.)" +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" -"Liber. (Suntem un proiect <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a>, până la urmă.)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "" -"Aiming to make the world a better place through decentralization and " -"(eventually, coming soon!) federation!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Your finest source for all goblin-related media." msgstr "" -"Un pas spre o lume mai bună prin descentralizare și (în curând) " -"federalizare!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" -"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," -" including video support!)" +"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " +"can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" -"Proiectat să fie extensibil. (Software-ul va avea în curând suport pentru " -"mai multe formate de media, inclusiv pentru video!)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "" -"Powered by people like you. (<a " -"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" -" software!</a>)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" -"Animat de oameni ca tine. (<a " -"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Ne poți ajuta să îmbunătățim" -" acest software!</a>)" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Excited to join us?" -msgstr "Vrei să ni te alături?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" -"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" " or\n" -" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "" -"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează gratuit un cont</a>\n" -" sau\n" -" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">instalează MediaGoblin pe serverul tău</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "Cele mai recente fișiere" @@ -273,9 +267,13 @@ msgstr "Cele mai recente fișiere" msgid "Enter your new password" msgstr "Introdu noua parolă" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:29 -msgid "Enter your username or email" -msgstr "Introdu numele de utilizator sau adresa de e-mail" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 +msgid "Send instructions" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." @@ -313,22 +311,18 @@ msgstr "" msgid "Logging in failed!" msgstr "Autentificare eșuată!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Nu ai un cont?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "Creează-l aici!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "Ai uitat parola?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:52 -msgid "Change it!" -msgstr "Schimb-o!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Creează un cont!" @@ -373,9 +367,15 @@ msgstr "Salvează modificările" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Editare profil %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 -msgid "Media tagged with:" -msgstr "Etichete:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 +#, python-format +msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +msgid "Original" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" @@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Trimite fișierele tale media" msgid "Submit" msgstr "Trimite" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat." - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -425,29 +425,39 @@ msgstr "Niciun fișier în curs de procesare" msgid "These uploads failed to process:" msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Profil %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "Este necesară confirmarea adresei de e-mail" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Aproape gata! Mai trebuie doar să activezi contul." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "Vei primi în scurt timp un e-mail cu instrucțiuni." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Dacă nu-l primești:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "Retrimite mesajul de verificare" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." @@ -455,7 +465,7 @@ msgstr "" "Cineva a înregistrat un cont cu acest nume de utilizator, dar contul nu a " "fost încă activat." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " @@ -464,30 +474,25 @@ msgstr "" "Dacă tu ești persoana respectivă și nu mai ai e-mail-ul de verificare, poți " "să te <a href=\"%(login_url)s\">autentifici</a> pentru a-l retrimite." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "Profil %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Aici poți spune altora ceva despre tine." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "Editare profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Acest utilizator nu și-a completat (încă) profilul." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Vezi toate fișierele media ale lui %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." @@ -495,11 +500,11 @@ msgstr "" "Aici vor apărea fișierele tale media, dar se pare că încă nu ai trimis " "nimic." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "Trimite fișier" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..." @@ -519,6 +524,14 @@ msgstr "Mai noi" msgid "Older" msgstr "Mai vechi" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 +msgid "Tagged with" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 +msgid "and" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Scrie un comentariu" @@ -527,15 +540,23 @@ msgstr "Scrie un comentariu" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Sunt sigur că doresc să șterg" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Empty comments are not allowed." msgstr "Comentariul trebuie să aibă un conținut." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:148 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Comment posted!" msgstr "Comentariul a fost transmis." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +msgid "You deleted the media." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "" "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă " |