aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mobin10945 -> 11350 bytes
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po100
2 files changed, 66 insertions, 34 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
index 31cb860c..87e62764 100644
--- a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
+++ b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
Binary files differ
diff --git a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index c4f77f8a..f1c044d2 100644
--- a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: osc <snd.noise@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe."
#: mediagoblin/auth/views.py:77
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Desculpe, um usuário com esse email já esta cadastrado"
#: mediagoblin/auth/views.py:179
msgid ""
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos."
#: mediagoblin/auth/views.py:203
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: mediagoblin/auth/views.py:211
msgid "You've already verified your email address!"
-msgstr ""
+msgstr "Você já verifico seu email!"
#: mediagoblin/auth/views.py:224
msgid "Resent your verification email."
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
-msgid "Seperate tags by commas or spaces."
-msgstr ""
+msgid "Seperate tags by commas."
+msgstr "Separar tags por virgulas."
#: mediagoblin/edit/forms.py:33
msgid "Slug"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Website"
#: mediagoblin/edit/forms.py:49
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha antiga"
#: mediagoblin/edit/forms.py:52
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Senha"
#: mediagoblin/edit/views.py:65
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Você está editando um perfil de usuário. Tenha cuidado."
#: mediagoblin/edit/views.py:171
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha errada"
#: mediagoblin/edit/views.py:192
msgid "Profile edited!"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil editado!"
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:65
msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
-msgstr ""
+msgstr " "
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Eba! Enviado!"
#: mediagoblin/submit/views.py:133
msgid "Invalid file type."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de arquivo inválido."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!"
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Enviar mídia"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
msgid "Verify your email!"
-msgstr ""
+msgstr "Verifique seu email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
msgid "log out"
-msgstr ""
+msgstr "Sair"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
@@ -235,21 +235,23 @@ msgstr "Explorar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
+msgstr "Olá, bemvindo ao site de MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
-msgid "Your finest source for all goblin-related media."
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid ""
"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
"can log in with your MediaGoblin account."
-msgstr ""
+msgstr " "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
#, python-format
@@ -267,13 +269,18 @@ msgstr "Mídia mais recente"
msgid "Enter your new password"
msgstr "Digite sua nova senha"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar senha"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
msgid "Send instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Mandar instruções"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
@@ -376,16 +383,12 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media"
msgstr "Envie sua mídia"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
msgid "%(username)s's media"
@@ -396,6 +399,31 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Mídia de <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a> "
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57
+#, python-format
+msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
+msgid "Post a comment"
+msgstr "Postar um comentário"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+msgid "Post comment!"
+msgstr "Postar comentário!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
@@ -526,13 +554,17 @@ msgstr "Mais novo"
msgid "Older"
msgstr "Mais velho"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
+msgid "Go to page:"
+msgstr "Ir a página:"
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
@@ -543,16 +575,16 @@ msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Eu tenho certeza de que quero pagar isso"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
-msgid "Empty comments are not allowed."
-msgstr ""
+msgid "Oops, your comment was empty."
+msgstr "Opa, seu comentáio estava vazio."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
-msgid "Comment posted!"
-msgstr ""
+msgid "Your comment has been posted!"
+msgstr "Seu comentário foi postado!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
msgid "You deleted the media."
-msgstr ""
+msgstr "Você deletou a mídia."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."