diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 341 |
1 files changed, 205 insertions, 136 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index f1c044d2..11400a2f 100644 --- a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:32+0000\n" -"Last-Translator: osc <snd.noise@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 13:47-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-07 19:44+0000\n" +"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,28 +24,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid file given for media type." msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia" -#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 +#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Username" msgstr "Nome de Usuário" -#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53 +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: mediagoblin/auth/forms.py:35 -msgid "Passwords must match." -msgstr "Senhas devem ser iguais." - -#: mediagoblin/auth/forms.py:37 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar senha" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:39 -msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." -msgstr "" -"Digite novamente aqui para ter certeza que não houve erros de digitação" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:42 +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" @@ -61,7 +48,7 @@ msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe." msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "Desculpe, um usuário com esse email já esta cadastrado" -#: mediagoblin/auth/views.py:179 +#: mediagoblin/auth/views.py:180 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" @@ -69,23 +56,28 @@ msgstr "" "O seu endereço de e-mail foi verificado. Você pode agora fazer login, editar" " seu perfil, e enviar imagens!" -#: mediagoblin/auth/views.py:185 +#: mediagoblin/auth/views.py:186 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos." -#: mediagoblin/auth/views.py:203 +#: mediagoblin/auth/views.py:204 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr " " -#: mediagoblin/auth/views.py:211 +#: mediagoblin/auth/views.py:212 msgid "You've already verified your email address!" msgstr "Você já verifico seu email!" -#: mediagoblin/auth/views.py:224 +#: mediagoblin/auth/views.py:225 msgid "Resent your verification email." msgstr "O email de verificação foi reenviado." -#: mediagoblin/auth/views.py:265 +#: mediagoblin/auth/views.py:260 +msgid "" +"An email has been sent with instructions on how to change your password." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:270 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." @@ -93,47 +85,77 @@ msgstr "" "Não foi possível enviar o email de recuperação de senha, pois seu nome de " "usuário está inativo ou o email da sua conta não foi confirmado." +#: mediagoblin/auth/views.py:282 +msgid "Couldn't find someone with that username or email." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:330 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "" + #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 msgid "Title" msgstr "Título" -#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/submit/forms.py:30 +msgid "Description of this work" +msgstr "Descrição desse trabalho" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:35 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 -msgid "Seperate tags by commas." -msgstr "Separar tags por virgulas." +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 mediagoblin/submit/forms.py:37 +msgid "Separate tags by commas." +msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 +#: mediagoblin/edit/forms.py:37 msgid "Slug" msgstr "Arquivo" -#: mediagoblin/edit/forms.py:34 +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 msgid "The slug can't be empty" msgstr "O arquivo não pode estar vazio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:35 +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 msgid "" -"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." +"The title part of this media's address. You usually don't need to change " +"this." msgstr "" -"A parte título da URL dessa mídia. Geralmente não é necessário alterar isso." -#: mediagoblin/edit/forms.py:42 +#: mediagoblin/edit/forms.py:46 msgid "Bio" msgstr "Biografia" -#: mediagoblin/edit/forms.py:45 +#: mediagoblin/edit/forms.py:48 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:53 msgid "Website" msgstr "Website" -#: mediagoblin/edit/forms.py:49 +#: mediagoblin/edit/forms.py:60 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: mediagoblin/edit/forms.py:52 -msgid "New Password" -msgstr "Nova Senha" +#: mediagoblin/edit/forms.py:62 +msgid "Enter your old password to prove you own this account." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:65 +msgid "New password" +msgstr "" #: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." @@ -147,39 +169,43 @@ msgstr "Você está editando a mídia de outro usuário. Tenha cuidado." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Você está editando um perfil de usuário. Tenha cuidado." -#: mediagoblin/edit/views.py:171 +#: mediagoblin/edit/views.py:174 +msgid "Profile changes saved" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:200 msgid "Wrong password" msgstr "Senha errada" -#: mediagoblin/edit/views.py:192 -msgid "Profile edited!" -msgstr "Perfil editado!" +#: mediagoblin/edit/views.py:216 +msgid "Account settings saved" +msgstr "" -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:65 -msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" -msgstr " " +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 +msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88 +msgid "Sorry, I don't support that file type :(" +msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: mediagoblin/submit/forms.py:30 -msgid "Description of this work" -msgstr "Descrição desse trabalho" - -#: mediagoblin/submit/views.py:49 +#: mediagoblin/submit/views.py:50 msgid "You must provide a file." msgstr "Você deve fornecer um arquivo." -#: mediagoblin/submit/views.py:127 +#: mediagoblin/submit/views.py:128 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Eba! Enviado!" -#: mediagoblin/submit/views.py:133 -msgid "Invalid file type." -msgstr "Tipo de arquivo inválido." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22 +msgid "Image of 404 goblin stressing out" +msgstr "Imagem do goblin 404 aparecendo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23 msgid "Oops!" msgstr "Oops" @@ -195,33 +221,30 @@ msgstr "" "Se você está certo de que o endereço está correto, talvez a página que " "esteja procurando tenha sido apagada ou mudou de endereço" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 -msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "Imagem do goblin 404 aparecendo" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "Logo MediaGoblin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 -msgid "Submit media" -msgstr "Enviar mídia" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 +msgid "Add media" +msgstr "Adicionar mídia" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 msgid "Verify your email!" msgstr "Verifique seu email!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71 msgid "log out" msgstr "Sair" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "Entrar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" @@ -233,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "Explore" msgstr "Explorar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "Olá, bemvindo ao site de MediaGoblin." @@ -257,22 +280,21 @@ msgstr " " #, python-format msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" -" or\n" -" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +" or\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 msgid "Most recent media" msgstr "Mídia mais recente" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29 -msgid "Enter your new password" -msgstr "Digite sua nova senha" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32 +msgid "Set your new password" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35 +msgid "Set password" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 msgid "Recover password" @@ -282,17 +304,6 @@ msgstr "Recuperar senha" msgid "Send instructions" msgstr "Mandar instruções" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 -msgid "Your password has been changed. Try to log in now." -msgstr "Sua senha foi alterada. Tente entrar agora." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 -msgid "" -"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." -msgstr "" -"Verifique sua caixa de entrada. Mandamos um email com a URL para troca da " -"senha" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 #, python-format msgid "" @@ -331,11 +342,11 @@ msgstr "Crie uma aqui!" msgid "Forgot your password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32 msgid "Create an account!" msgstr "Criar uma conta!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -366,10 +377,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 msgid "Save changes" msgstr "Salvar mudanças" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's account settings" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 #, python-format msgid "Editing %(username)s's profile" @@ -381,13 +398,32 @@ msgstr "Editando perfil de %(username)s" msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:46 msgid "Original" msgstr "Original" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:33 +msgid "" +"Sorry, this video will not work because \n" +"\t your web browser does not support HTML5 \n" +"\t video." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:36 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +"\t http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 -msgid "Submit yer media" -msgstr "Envie sua mídia" +msgid "Add your media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +msgid "Add" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format @@ -399,31 +435,57 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "Mídia de <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a> " -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:60 #, python-format -msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s" +msgid "Added on %(date)s." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 -msgid "Post a comment" -msgstr "Postar um comentário" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 -msgid "at" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 -msgid "Post comment!" -msgstr "Postar comentário!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73 msgid "Delete" msgstr "Apagar" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 +#, python-format +msgid "%(comment_count)s comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81 +#, python-format +msgid "%(comment_count)s comments" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 +msgid "No comments yet." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 +msgid "Add one" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:100 +msgid "" +"Type your comment here. You can use <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" +" formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 +msgid "Add this comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:126 +msgid "at" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:141 +#, python-format +msgid "<p>❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" @@ -509,20 +571,24 @@ msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Aqui é o lugar onde você fala de si para os outros." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Esse usuário não preencheu seu perfil (ainda)." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125 +msgid "Change account settings" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Ver todas as mídias de %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." @@ -530,11 +596,8 @@ msgstr "" "Aqui é onde sua mídia vai aparecer, mas parece que você não adicionou nada " "ainda." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 -msgid "Add media" -msgstr "Adicionar mídia" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "Aparentemente não há nenhuma mídia aqui ainda..." @@ -546,29 +609,35 @@ msgstr "ícone feed" msgid "Atom feed" msgstr "Atom feed" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 -msgid "Newer" -msgstr "Mais novo" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 +msgid "← Newer" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 -msgid "Older" -msgstr "Mais velho" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 +msgid "Older →" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 msgid "Go to page:" msgstr "Ir a página:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:32 +msgid "newer" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:38 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:43 +msgid "older" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 -msgid "Tagged with" +msgid "View more media tagged with" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 -msgid "and" -msgstr "e" - -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" +msgid "or" +msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 msgid "I am sure I want to delete this" |