diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 557 |
1 files changed, 319 insertions, 238 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index b516065d..9edf8e2b 100644 --- a/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:18-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,82 +19,96 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 +#: mediagoblin/auth/forms.py:28 +msgid "Invalid User name or email address." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 +msgid "This field does not take email addresses." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 +msgid "This field requires an email address." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Użytkownik" -#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 +#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +#: mediagoblin/auth/forms.py:60 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" -#: mediagoblin/auth/forms.py:51 +#: mediagoblin/auth/forms.py:78 msgid "Username or email" msgstr "Użytkownik lub adres e-mail" -#: mediagoblin/auth/forms.py:58 -msgid "Incorrect input" -msgstr "Nieprawidłowe dane" - -#: mediagoblin/auth/views.py:55 +#: mediagoblin/auth/views.py:54 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Niestety rejestracja w tym serwisie jest wyłączona." -#: mediagoblin/auth/views.py:75 +#: mediagoblin/auth/views.py:68 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Niestety użytkownik o takiej nazwie już istnieje." -#: mediagoblin/auth/views.py:79 +#: mediagoblin/auth/views.py:72 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "Niestety użytkownik z tym adresem e-mail już istnieje." -#: mediagoblin/auth/views.py:182 +#: mediagoblin/auth/views.py:174 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "Twój adres e-mail został zweryfikowany. Możesz się teraz zalogować, wypełnić opis swojego profilu i wysyłać grafiki!" -#: mediagoblin/auth/views.py:188 +#: mediagoblin/auth/views.py:180 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Nieprawidłowy klucz weryfikacji lub identyfikator użytkownika." -#: mediagoblin/auth/views.py:206 +#: mediagoblin/auth/views.py:198 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "Musisz się zalogować żebyśmy wiedzieli do kogo wysłać e-mail!" -#: mediagoblin/auth/views.py:214 +#: mediagoblin/auth/views.py:206 msgid "You've already verified your email address!" msgstr "Twój adres e-mail już został zweryfikowany!" -#: mediagoblin/auth/views.py:227 +#: mediagoblin/auth/views.py:219 msgid "Resent your verification email." msgstr "Wyślij ponownie e-mail weryfikujący." -#: mediagoblin/auth/views.py:263 +#: mediagoblin/auth/views.py:250 +msgid "" +"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" +" with instructions on how to change your password." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:261 +msgid "Couldn't find someone with that username." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:264 msgid "" "An email has been sent with instructions on how to change your password." msgstr "Wysłano e-mail z instrukcjami jak zmienić hasło." -#: mediagoblin/auth/views.py:273 +#: mediagoblin/auth/views.py:271 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." msgstr "Nie udało się wysłać e-maila w celu odzyskania hasła, ponieważ twoje konto jest nieaktywne lub twój adres e-mail nie został zweryfikowany." -#: mediagoblin/auth/views.py:285 -msgid "Couldn't find someone with that username or email." -msgstr "Nie znaleziono nikogo o takiej nazwie użytkownika lub adresie e-mail." - -#: mediagoblin/auth/views.py:333 +#: mediagoblin/auth/views.py:328 msgid "You can now log in using your new password." msgstr "Teraz możesz się zalogować używając nowe hasło." -#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82 +#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -103,8 +117,8 @@ msgid "Description of this work" msgstr "Opis tej pracy" #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 -#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32 -#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44 +#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49 msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" @@ -119,11 +133,11 @@ msgstr "Znaczniki" msgid "Separate tags by commas." msgstr "Rozdzielaj znaczniki przecinkami." -#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90 +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91 +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Slug nie może być pusty" @@ -162,65 +176,81 @@ msgstr "Wprowadź swoje stare hasło aby udowodnić, że to twoje konto." msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: mediagoblin/edit/forms.py:71 +#: mediagoblin/edit/forms.py:74 +msgid "License preference" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:80 +msgid "This will be your default license on upload forms." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:82 msgid "Email me when others comment on my media" msgstr "Powiadamiaj mnie e-mailem o komentarzach do moich mediów" -#: mediagoblin/edit/forms.py:83 +#: mediagoblin/edit/forms.py:94 msgid "The title can't be empty" msgstr "Tytuł nie może być pusty" -#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50 -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 msgid "Description of this collection" msgstr "Opis tej kolekcji" -#: mediagoblin/edit/forms.py:92 +#: mediagoblin/edit/forms.py:103 msgid "" "The title part of this collection's address. You usually don't need to " "change this." msgstr "Część adresu zawierająca tytuł. Zwykle nie musisz tego zmieniać." -#: mediagoblin/edit/views.py:65 +#: mediagoblin/edit/views.py:66 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Adres z tym slugiem dla tego użytkownika już istnieje." -#: mediagoblin/edit/views.py:86 +#: mediagoblin/edit/views.py:85 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Edytujesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." -#: mediagoblin/edit/views.py:156 +#: mediagoblin/edit/views.py:155 #, python-format msgid "You added the attachment %s!" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:181 +#: mediagoblin/edit/views.py:182 +msgid "You can only edit your own profile." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:188 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Edytujesz profil innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." -#: mediagoblin/edit/views.py:197 +#: mediagoblin/edit/views.py:204 msgid "Profile changes saved" msgstr "Zapisano zmiany profilu" -#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246 +#: mediagoblin/edit/views.py:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" + +#: mediagoblin/edit/views.py:252 msgid "Account settings saved" msgstr "Zapisano ustawienia konta" -#: mediagoblin/edit/views.py:251 -msgid "Wrong password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" +#: mediagoblin/edit/views.py:286 +msgid "You need to confirm the deletion of your account." +msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 -#: mediagoblin/user_pages/views.py:210 +#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:214 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje!" -#: mediagoblin/edit/views.py:291 +#: mediagoblin/edit/views.py:326 msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgstr "Kolekcja tego użytkownika z takim slugiem już istnieje." -#: mediagoblin/edit/views.py:308 +#: mediagoblin/edit/views.py:343 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Edytujesz kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." @@ -236,54 +266,62 @@ msgstr "Brak katalogu danych dla tego motywu\n" msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" msgstr "Znaleziono stary odnośnik symboliczny do katalogu; usunięto.\n" -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 +#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 +msgid "" +"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " +"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " +"domain." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-(" -#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35 +#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 msgid "Video transcoding failed" msgstr "Konwersja wideo nie powiodła się" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26 -msgid "Client ID" -msgstr "Client ID" +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 +msgid "Location" +msgstr "Położenie" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28 -msgid "Next URL" -msgstr "Następny adres URL" +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 +#, python-format +msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" +msgstr "Zobacz na <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 msgid "Allow" msgstr "Zezwól" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 msgid "Deny" msgstr "Odrzuć" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 msgid "The name of the OAuth client" msgstr "Nazwa klienta OAuth" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 msgid "" "This will be visible to users allowing your\n" " application to authenticate as them." msgstr "" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45 msgid "" "<strong>Confidential</strong> - The client can\n" " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n" @@ -293,25 +331,40 @@ msgid "" " JavaScript client)." msgstr "<strong>Confidential</strong> - Klient może wysyłać żądania\n do instancji GNU MediaGoblin, która nie może zostać\n przechwycona przez agenta (np. klient po stronie serwera).<br />\n <strong>Public</strong> - Klient nie może wysyłać poufnych\n żądań do instakcji GNU MediaGoblin (np. skrypt JavaScript\n po stronie klienta)." -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 msgid "Redirect URI" msgstr "Przekierowanie URI" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 msgid "" "The redirect URI for the applications, this field\n" " is <strong>required</strong> for public clients." msgstr "Przekierowanie URI dla aplikacji, to pole\n jest <strong>wymagane</strong> dla publicznych klientów." -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 msgid "This field is required for public clients" msgstr "To pole jest wymagane dla klientów publicznych" -#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:60 +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 msgid "The client {0} has been registered!" msgstr "Klient {0} został zarejestrowany!" -#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 +msgid "OAuth client connections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 +msgid "Your OAuth clients" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: mediagoblin/processing/__init__.py:172 msgid "Invalid file given for media type." msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów." @@ -319,56 +372,74 @@ msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów." msgid "File" msgstr "Plik" -#: mediagoblin/submit/views.py:57 +#: mediagoblin/submit/views.py:51 msgid "You must provide a file." msgstr "Musisz podać plik." -#: mediagoblin/submit/views.py:164 +#: mediagoblin/submit/views.py:97 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Hura! Wysłano!" -#: mediagoblin/submit/views.py:215 +#: mediagoblin/submit/views.py:146 #, python-format msgid "Collection \"%s\" added!" msgstr "Kolekcja \"%s\" została dodana!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48 -msgid "MediaGoblin logo" -msgstr "Logo MediaGoblin" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 +msgid "Verify your email!" +msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 +msgid "log out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 +msgid "Log in" +msgstr "Zaloguj się" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 -msgid "log out" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 +msgid "Change account settings" +msgstr "Zmień ustawienia konta" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 +msgid "Media processing panel" +msgstr "Panel przetwarzania mediów" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 +msgid "Log out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 msgid "Add media" msgstr "Dodaj media" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68 -msgid "Verify your email!" -msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 -msgid "Log in" -msgstr "Zaloguj się" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 +msgid "Create new collection" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 +#, python-format msgid "" -"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " -"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." -msgstr "Obsługiwane przez <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " +"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125 #, python-format msgid "" "Released under the <a " @@ -380,52 +451,31 @@ msgstr "Opublikowane na licencji <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses msgid "Image of goblin stressing out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25 -msgid "Actions" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "Create new collection" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 -msgid "Change account settings" -msgstr "Zmień ustawienia konta" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 -msgid "Media processing panel" -msgstr "Panel przetwarzania mediów" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51 msgid "Explore" msgstr "Odkrywaj" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "Cześć, witaj na stronie MediaGoblin!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35 msgid "" "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "Ten serwis działa w oparciu o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, świetne oprogramowanie do publikowania mediów." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36 msgid "" "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "MediaGoblin account." msgstr "Aby dodawać swoje pliki, komentować i wykonywać inne czynności, możesz się zalogować na swoje konto MediaGoblin." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "Jeszcze go nie masz? To proste!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 #, python-format msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" @@ -433,7 +483,7 @@ msgid "" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Utwórz konto w tym serwisie</a>\n lub\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">załóż własny serwis MediaGoblin</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47 msgid "Most recent media" msgstr "Najnowsze media" @@ -539,41 +589,62 @@ msgid "" "%(verification_url)s" msgstr "Cześć %(username)s,\n\naby aktywować twoje konto GNU MediaGoblin, otwórz następującą stronę w swojej przeglądarce:\n\n%(verification_url)s" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +msgid "MediaGoblin logo" +msgstr "Logo MediaGoblin" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 #, python-format msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgstr "Edycja załączników do %(media_title)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 msgid "Add attachment" msgstr "Dodaj załącznik" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 +#, python-format +msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 +msgid "Yes, really delete my account" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Usuń na stałe" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 #, python-format @@ -586,13 +657,17 @@ msgstr "Edytowanie %(media_title)s" msgid "Changing %(username)s's account settings" msgstr "Zmiana ustawień konta %(username)s" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 +msgid "Delete my account" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #, python-format msgid "Editing %(collection_title)s" msgstr "Edycja %(collection_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 #, python-format msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Edycja profilu %(username)s" @@ -608,7 +683,7 @@ msgstr "Media ze znacznikami: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 msgid "Download" msgstr "Pobierz" @@ -631,7 +706,7 @@ msgid "" msgstr "Proszę pobrać przeglądarkę, która obsługuje \n\tdźwięk w HTML5, pod adresem <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61 msgid "Original file" msgstr "Oryginalny plik" @@ -643,8 +718,8 @@ msgstr "plik WebM (kodek Vorbis)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65 #, python-format msgid "Image for %(media_title)s" msgstr "Grafika dla %(media_title)s" @@ -689,21 +764,21 @@ msgstr "" msgid "Object Height" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44 msgid "" -"Sorry, this video will not work because \n" -"\t your web browser does not support HTML5 \n" -"\t video." -msgstr "Niestety nie można wyświetlić tego filmu, ponieważ\n\t twoja przeglądarka nie obsługuje filmów \n\t HTML5." +"Sorry, this video will not work because\n" +" your web browser does not support HTML5 \n" +" video." +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" -"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" -"\t http://getfirefox.com</a>!" -msgstr "Możesz pobrać współczesną przeglądarkę, która obsługuje \n\t takie filmy, pod adresem <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" +" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +" http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" msgstr "plik WebM (640p; VP8/Vorbis)" @@ -711,12 +786,6 @@ msgstr "plik WebM (640p; VP8/Vorbis)" msgid "Add a collection" msgstr "Dodaj kolekcję" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 msgid "Add your media" @@ -733,12 +802,12 @@ msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "%(collection_title)s użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -748,11 +817,6 @@ msgstr "Usuń" msgid "Really delete %(title)s?" msgstr "Na pewno usunąć %(title)s?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Usuń na stałe" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 #, python-format msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" @@ -762,6 +826,16 @@ msgstr "Na pewno usunąć %(media_title)s z %(collection_title)s?" msgid "Remove" msgstr "Usuń" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 +#, python-format +msgid "%(username)s's collections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #, python-format msgid "" @@ -774,56 +848,53 @@ msgstr "Witaj %(username)s,\n%(comment_author)s skomentował twój wpis (%(comme msgid "%(username)s's media" msgstr "Media użytkownika %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " +"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "media użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 #, python-format msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Przeglądanie mediów użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94 msgid "Add a comment" msgstr "Dodaj komentarz" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109 -msgid "" -"You can use <a " -"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" -" formatting." -msgstr "Możesz formatować przy pomocy składni <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 msgid "Add this comment" msgstr "Dodaj komentarz" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123 msgid "at" msgstr "na" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144 #, python-format msgid "" "<h3>Added on</h3>\n" " <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Dodane</h3>\n <p>%(date)s</p>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202 -msgid "Add media to collection" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #, python-format -msgid "Add %(title)s to collection" -msgstr "Dodaj %(title)s do kolekcji" +msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 msgid "+" msgstr "+" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 msgid "Add a new collection" msgstr "Dodaj nową kolekcję" @@ -885,27 +956,31 @@ msgstr "Jeśli jesteś tą osobą, ale zgubiłeś swój e-mail weryfikujący, to msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "W tym miejscu można się przedstawić innym." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117 msgid "Edit profile" msgstr "Edytuj profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "Ten użytkownik nie wypełnił (jeszcze) opisu swojego profilu." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 +msgid "Browse collections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "Zobacz wszystkie media użytkownika %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "Tu będą widoczne twoje media, ale na razie niczego tu jeszcze nie ma." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." @@ -915,28 +990,24 @@ msgstr "Tu nie ma jeszcze żadnych mediów..." msgid "(remove)" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 -#, python-format -msgid "In collections (%(collected)s)" -msgstr "W kolekcjach (%(collected)s)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 +msgid "Collected in" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 +msgid "Add to a collection" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" msgstr "ikona kanału" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" msgstr "Kanał Atom" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25 -msgid "Location" -msgstr "Położenie" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53 -#, python-format -msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" -msgstr "Zobacz na <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 msgid "All rights reserved" msgstr "Wszystkie prawa zastrzeżone" @@ -967,49 +1038,64 @@ msgstr "starsze" msgid "Tagged with" msgstr "Znaczniki:" -#: mediagoblin/tools/exif.py:78 +#: mediagoblin/tools/exif.py:80 msgid "Could not read the image file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku grafiki." -#: mediagoblin/tools/response.py:30 +#: mediagoblin/tools/response.py:35 msgid "Oops!" msgstr "Ups!" -#: mediagoblin/tools/response.py:31 +#: mediagoblin/tools/response.py:36 msgid "An error occured" msgstr "" -#: mediagoblin/tools/response.py:46 +#: mediagoblin/tools/response.py:51 msgid "Operation not allowed" msgstr "" -#: mediagoblin/tools/response.py:47 +#: mediagoblin/tools/response.py:52 msgid "" "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" msgstr "" -#: mediagoblin/tools/response.py:55 +#: mediagoblin/tools/response.py:60 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " deleted." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 +msgid "" +"You can use <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" +" formatting." +msgstr "Możesz formatować przy pomocy składni <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>." + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Na pewno chcę to usunąć" -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" msgstr "Na pewno chcę usunąć ten element z kolekcji" -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 msgid "-- Select --" msgstr "-- wybierz --" -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 msgid "Include a note" msgstr "Dodaj notatkę" @@ -1017,74 +1103,69 @@ msgstr "Dodaj notatkę" msgid "commented on your post" msgstr "komentarze do twojego wpisu" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:156 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:166 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "Ups, twój komentarz nie zawierał treści." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:162 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:172 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "Twój komentarz został opublikowany!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:230 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:197 +msgid "Please check your entries and try again." +msgstr "Sprawdź swoje wpisy i spróbuj ponownie." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:237 msgid "You have to select or add a collection" msgstr "Musisz wybrać lub dodać kolekcję" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:238 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:248 #, python-format msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" już obecne w kolekcji \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:253 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:264 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" dodano do kolekcji \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:261 -msgid "Please check your entries and try again." -msgstr "Sprawdź swoje wpisy i spróbuj ponownie." - -#: mediagoblin/user_pages/views.py:292 -msgid "" -"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." -msgstr "Część plików z tego wpisu wygląda na nieistniejące. Trwa usuwanie." - -#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 msgid "You deleted the media." msgstr "Media zostały usunięte." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:304 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:293 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Media nie zostały usunięte ponieważ nie potwierdziłeś, że jesteś pewien." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:312 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:301 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Za chwilę usuniesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:375 msgid "You deleted the item from the collection." msgstr "Element został usunięty z kolekcji." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgstr "Ten element nie został usunięty, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:384 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:389 msgid "" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" " caution." msgstr "Zamierzasz usunąć element z kolekcji innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:417 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgstr "Usunięto kolekcję \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:424 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Ta kolekcja nie została usunięta, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:434 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:439 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Zamierzasz usunąć kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." |